Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #160383

ΟὗτοιRev 11

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (16) of identical word form Οὗτοι (R-NMP) in the Greek originals

The word form ‘Οὗτοι’ (R-NMP) has 2 different glosses: ‘these’, ‘these are’.

Mark 12:40 ‘for a under_pretense long praying these will_be receiving more_excessive judgement’ SR GNT Mark 12:40 word 15

OET-LV: 40the ones devouring the houses of_the widows, and praying long for_a_under_pretense.   These will_be_receiving more_excessive judgement.   (MRK_12:40)

OET-RV: 40These people trick widows out of their properties, but offer long prayers to cover it up. They will be getting a stricter judgement than others. (MRK 12:40)

Luke 20:47 ‘for a under_pretense long they are praying these will_be receiving more_abundant judgement’ SR GNT Luke 20:47 word 14

OET-LV: 47who are_devouring the houses of_the widows, and they_are_praying long for_a_under_pretense.   These will_be_receiving more_abundant judgement.   (LUK_20:47)

OET-RV: 47but they take advantage of widows’ homes and they make their prayers long to impress others. These people will receive a harsher judgement. (LUK 20:47)

Luke 24:44 ‘and to them these are the messages of me’ SR GNT Luke 24:44 word 7

OET-LV: 44And he_said to them:   These are the messages of_me, which I_spoke to you_all still being with you_all, that it_is_fitting to_be_fulfilled all the things having_been_written in the law of_Mōsaʸs/(Mosheh), and the prophets, and psalms, concerning me.   (LUK_24:44)

OET-RV: 44Then he told them, “While I was still with you all, I told you those messages of mine, and how that everything written about me by Mosheh and the prophets and in the songs, it’s all going to be fulfilled. (LUK 24:44)

Acts 1:14 ‘these all were persevering’ SR GNT Acts 1:14 word 1

OET-LV: 14These all were persevering the in_prayer with_one_accord, with the_women and Maria/(Miryām) the mother of_ the _Yaʸsous, and the brothers of_him.   (ACT_1:14)

OET-RV: 14They were united in their ongoing prayers, along with Maria the mother of Yeshua, and his brothers. (ACT 1:14)

2 Pet 2:17 ‘these are springs waterless’ SR GNT 2 Pet 2:17 word 1

OET-LV: 17These are waterless springs, and mists being_driven by storm, for_whom the darkness of_ the _darkness has_been_kept.   (PE2_2:17)

OET-RV: 17These men are like waterless fountains and like mists driven by storms, and the gloomy darkness is reserved for them (PE2 2:17)

Yud (Jud) 1:12 ‘these are the ones in’ SR GNT Yud (Jud) 1:12 word 1

OET-LV: 12These are the ones in the love_feasts of_you_all, stains fearlessly feasting_with, shepherding themselves, waterless clouds being_carried_away by of_winds, unfruitful late_autumn trees having_died_off twice having_been_uprooted, (JDE_1:12)

OET-RV: 12These are the people who ruin your love feasts when they eat without shame and only look after themselves. They’re like clouds that are blown away by the wind without bringing the needed rain or trees that don’t produce any fruit then are doubly useless by falling over; (JDE 1:12)

Yud (Jud) 1:16 ‘these are grumblings complaining’ SR GNT Yud (Jud) 1:16 word 1

OET-LV: 16These are grumblings complaining, following according_to the lusts of_them, and the mouth of_them is_speaking arrogant messages, marvelling people for_reason_of benefit.   (JDE_1:16)

OET-RV: 16This includes their grumbling and complaining, the fulfilling of their own lustful desires, the arrogant way that they spoke, and their flattering of others in order to gain from them. (JDE 1:16)

Yud (Jud) 1:19 ‘these are the ones dividing’ SR GNT Yud (Jud) 1:19 word 1

OET-LV: 19These are the ones dividing, soulish, not having the_spirit.   (JDE_1:19)

OET-RV: 19These people will cause division as they just demonstrate sensuality since they don’t know God’s spirit. (JDE 1:19)

Rev 7:13 ‘elders saying to me these having_been clothed in the robes’ SR GNT Rev 7:13 word 14

OET-LV: 13And answered one of of_the elders, saying to_me:   These, which having_been_clothed in_the robes the white, who_all they_are and from_where they_came?   (REV_7:13)

OET-RV: 13Then one of the elders asked me, “Who are those people in white robes and where have they come from?” (REV 7:13)

Rev 7:14 ‘and he said to me these are the ones coming’ SR GNT Rev 7:14 word 13

OET-LV: 14And I_have_said to_him:   master of_me, you you_have_known.   And he_said to_me:   These are the ones coming out_of the tribulation the great, and they_washed the robes of_them, and they_whitened them in the blood of_the lamb.   (REV_7:14)

OET-RV: 14“Sir, you are the one who knows,” I answered.
¶ And then he told me, “Those are the ones who’ve come through the terrible tribulation, and they’ve washed their robes in the blood of the lamb and made them white. (REV 7:14)

Rev 11:6 ‘these are having the power’ SR GNT Rev 11:6 word 1

OET-LV: 6These are_having the power to_shut the sky, in_order_that no rain may_be_raining in_the days of_the prophecy of_them, and power they_are_having over the waters, to_be_turning them into blood, and to_strike the earth with every plague, as_often_as if they_may_want.   (REV_11:6)

OET-RV: 6Those witnesses have the power to stop the rain so that it doesn’t rain while they’re speaking out, and they have power to turn rivers and lakes into blood, and to damage the earth with every type of plague just as often as they want. (REV 11:6)

Rev 14:4 ‘these are those who with’ SR GNT Rev 14:4 word 1

OET-LV: 4These are those who with women not were_defiled, because/for virgins they_are.   These are the ones following after_the lamb wherever wishfully he_is_going_away.   These were_bought from the mankind as_first-fruit to_ the _god and to_the lamb, (REV_14:4)

OET-RV: 4They are all virgins and they follow the lamb wherever he goes. Out of all people, these ones have been purchased as a first fruits offering for God and for the lamb, (REV 14:4)

Rev 14:4 ‘virgins for they are these are the ones following after the’ SR GNT Rev 14:4 word 12

OET-LV: 4These are those who with women not were_defiled, because/for virgins they_are.   These are the ones following after_the lamb wherever wishfully he_is_going_away.   These were_bought from the mankind as_first-fruit to_ the _god and to_the lamb, (REV_14:4)

OET-RV: 4They are all virgins and they follow the lamb wherever he goes. Out of all people, these ones have been purchased as a first fruits offering for God and for the lamb, (REV 14:4)

Rev 14:4 ‘lamb wherever he is going_away these were bought from mankind’ SR GNT Rev 14:4 word 22

OET-LV: 4These are those who with women not were_defiled, because/for virgins they_are.   These are the ones following after_the lamb wherever wishfully he_is_going_away.   These were_bought from the mankind as_first-fruit to_ the _god and to_the lamb, (REV_14:4)

OET-RV: 4They are all virgins and they follow the lamb wherever he goes. Out of all people, these ones have been purchased as a first fruits offering for God and for the lamb, (REV 14:4)

Rev 17:13 ‘these one opinion are having’ SR GNT Rev 17:13 word 1

OET-LV: 13These one opinion are_having, and the power and the authority of_them to_the wild_animal they_are_giving.   (REV_17:13)

OET-RV: 13They’re all unified, and they give their power and authority to the wild animal. (REV 17:13)

Rev 17:14 ‘these with the lamb’ SR GNT Rev 17:14 word 1

OET-LV: 14These with the lamb will_be_warring, and the lamb will_be_overcoming them, because master of_masters he_is and king of_kings, and the ones with him, called, and chosen, and faithful.   (REV_17:14)

OET-RV: 14They’ll go to battle against the lamb, but the lamb will conquer them because he is master of masters and king of kings and the ones with him are called and chosen and faithful.” (REV 17:14)

The various word forms of the root word (lemma) ‘houtos’ have 36 different glosses: ‘around these’, ‘at this’, ‘by this one’, ‘for this one’, ‘from this one’, ‘in these things’, ‘in this’, ‘in this one’, ‘of these’, ‘of these is’, ‘of these things’, ‘of this’, ‘of this one’, ‘on this’, ‘to these’, ‘to this’, ‘to this man’, ‘to this one’, ‘with these’, ‘with this’, ‘with this man’, ‘these’, ‘these are’, ‘these men’, ‘these things’, ‘this’, ‘this end’, ‘this is’, ‘this man’, ‘this name’, ‘this one’, ‘this reason’, ‘this thing’, ‘this was’, ‘this woman’, ‘this would_be’.

Key: R=pronoun NMP=nominative,masculine,plural