Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #156349

κεκρυμμένουRev 2

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form κεκρυμμένου (V-PEP·GNS) in the Greek originals

The word form ‘κεκρυμμένου’ (V-PEP·GNS) is always and only glossed as ‘having_been hidden’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘kruptō’ have 9 different glosses: ‘has_been hidden’, ‘having_been hidden’, ‘to_be hidden’, ‘was hidden’, ‘I hid’, ‘it was hidden’, ‘you hid’, ‘hid’, ‘hide’.

Greek words (19) other than κεκρυμμένου (V-PEP·GNS) with a gloss related to ‘hidden’

Have 19 other words (ἐκρύβη, κέκρυπται, ἀφανής, κρυβῆναι, κεκρυμμένος, κρυπτός, κεκρυμμένα, κρυπτόν, ἐκρύβη, κρυπτόν, κεκρυμμένῳ, κρυπτόν, κρυπτά, κεκρυμμένον, ἐκρύβη, κρυπτόν, κρυβῆναι, ἐκρύβη, κρυπτά) with 3 lemmas altogether (afanēs, kruptos, kruptō)

YHN 8:59ἐκρύβη (ekrubaʸ) V-IAP3··S ‘him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) but was hidden and came_out out_of’ SR GNT Yhn 8:59 word 11

OET-LV: 59Therefore they_took_up stones, in_order_that they_may_throw at him, But Yaʸsous was_hidden, and came_out out_of the temple.   (JHN_8:59)

OET-RV: 59When they heard that, they picked up rocks to throw at Yeshua to kill him. But Yeshua became hidden from their sight, and went on out of the temple. (JHN 8:59)

YHN 12:36ἐκρύβη (ekrubaʸ) V-IAP3··S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having gone_away was hidden from them’ SR GNT Yhn 12:36 word 23

OET-LV: 36While you_all_are_having the light, be_believing in the light, in_order_that you_all_may_become sons of_light.   Yaʸsous spoke these things, and having_gone_away, was_hidden from them.   (JHN_12:36)

OET-RV: 36While you still have the light, believe in the light so that you will become children of light.
¶ Yeshua said these things and then after leaving them, he was hidden from them. (JHN 12:36)

YHN 19:38κεκρυμμένος (kekrummenos) V-PEP·NMS ‘being a apprentice/follower of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having_been hidden but because_of the’ SR GNT Yhn 19:38 word 16

OET-LV: 38And after these things, Yōsaʸf/(Yōşēf) which from Arimathaia being an_apprentice/follower of_ the _Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), but having_been_hidden because_of the fear of_the Youdaiōns asked the Pilatos, that he_may_take_away the body of_ the _Yaʸsous, and the Pilatos permitted it.   Therefore came and they_took_ him.   _away.   (JHN_19:38)

OET-RV: 38After all of this, Yosef from Arimathea went to Pilate. (Yosef was a follower of Yeshua, but secretly because he was afraid of what the Jewish leaders might do.) He asked Pilate for permission to remove Yeshua’s body, and it was granted to him so they went and got his body. (JHN 19:38)

MARK 4:22κρυπτόν (krupton) S-NNS Lemma=kruptos ‘not for there is hidden if not in_order_that’ SR GNT Mark 4:22 word 6

OET-LV: 22For/Because there_is not hidden, if not in_order_that it_may_be_revealed, and_not it_became a_secret, but in_order_that it_may_come to manifest.   (MRK_4:22)

OET-RV: 22You see, nothing is hidden that won’t eventually be disclosed, and there’s no secret that won’t eventually be revealed. (MRK 4:22)

MAT 5:14κρυβῆναι (krubaʸnai) V-NAP···· ‘not is able a city to_be hidden on a mountain lying’ SR GNT Mat 5:14 word 10

OET-LV: 14You_all are the light of_the world.   A_city lying on a_mountain is_ not _able to_be_hidden.   (MAT_5:14)

OET-RV: 14You are the world’s light. A city up on a hill can’t be hidden. (MAT 5:14)

MAT 10:26κρυπτόν (krupton) S-NNS Lemma=kruptos ‘not will_be_being revealed and hidden which not will_be_being known’ SR GNT Mat 10:26 word 13

OET-LV: 26Therefore be_ not _afraid of_them, because/for nothing is having_been_covered which ˓will˒_ not _be_being_revealed, and hidden which ˓will˒_ not _be_being_known.   (MAT_10:26)

OET-RV: 26Therefore don’t be afraid of them, because nothing is covered up that won’t eventually be revealed, and nothing is hidden that won’t be made known. (MAT 10:26)

MAT 13:35κεκρυμμένα (kekrummena) V-PEP·ANP ‘mouth of me I will_be uttering things having_been hidden from the foundation of the world’ SR GNT Mat 13:35 word 17

OET-LV: 35so_that the message may_be_fulfilled having_been_spoken by the prophet saying:   I_will_be_opening_up the mouth of_me in parables, I_will_be_uttering things having_been_hidden from the_foundation of_the_world.   (MAT_13:35)

OET-RV: 35so that that what had been written by the prophet would be fulfilled:
 ⇔ ‘I will be saying things that have been hidden since the creation of the world.’ (MAT 13:35)

MAT 13:44κεκρυμμένῳ (kekrummenōi) V-PEP·DMS ‘of the heavens to treasure having_been hidden in the field’ SR GNT Mat 13:44 word 11

OET-LV: 44The kingdom of_the heavens is similar to_treasure having_been_hidden in the field, which a_man having_found hid, and from the joy of_it is_going and is_selling all as_much_as he_is_having, and is_buying the that field.   (MAT_13:44)

OET-RV: 44The heavenly kingdom is like a field that had had treasure hidden in it. When someone found the treasure, they hid it again, and with great excitement went and sold everything they had so they could buy that field. (MAT 13:44)

LUKE 8:17κρυπτόν (krupton) S-NNS Lemma=kruptos ‘not for is hidden which not manifest’ SR GNT Luke 8:17 word 4

OET-LV: 17For/Because not is hidden which ˓will˒_ not _be_becoming manifest, nor secret which not may_ not _be_known and may_come to manifest.   (LUK_8:17)

OET-RV: 17Similarly, nothing is hidden that won’t eventually become visible, and nothing is secret that won’t become known and exposed. (LUK 8:17)

LUKE 12:2κρυπτόν (krupton) S-NNS Lemma=kruptos ‘not will_be_being revealed and hidden which not will_be_being known’ SR GNT Luke 12:2 word 13

OET-LV: 2But there_is nothing having_been_covered_up, which ˓will˒_ not _be_being_revealed, and hidden which ˓will˒_ not _be_being_known.   (LUK_12:2)

OET-RV: 2But everything that’s covered up now, will be uncovered in the future, and everything that’s now hidden will revealed. (LUK 12:2)

LUKE 18:34κεκρυμμένον (kekrummenon) V-PEP·NNS ‘was message this having_been hidden from them and’ SR GNT Luke 18:34 word 14

OET-LV: 34And they understood nothing of_these things, and the this message was having_been_hidden from them, and they_were_ not _knowing the things being_spoken.   (LUK_18:34)

OET-RV: 34But they didn’t understand any of that—the meaning of this statement was hidden from them and they didn’t realise what was being said. (LUK 18:34)

LUKE 19:42ἐκρύβη (ekrubaʸ) V-IAP3··S ‘peace now but it was hidden from the eyes of you’ SR GNT Luke 19:42 word 23

OET-LV: 42saying, that If you_knew in the this day, even you, the things for peace, but now it_was_hidden from the_eyes of_you.   (LUK_19:42)

OET-RV: 42saying, “If only you knew how to obtain peace today, but it’s been hidden from your eyes, (LUK 19:42)

1 COR 4:5κρυπτά (krupta) S-ANP Lemma=kruptos ‘both will_be illuminating the hidden things of the darkness and’ SR GNT 1 Cor 4:5 word 16

OET-LV: 5So_that not before the_time anything be_judging, until wishfully may_come the master, who both will_be_illuminating the hidden things of_the darkness, and will_be_revealing the counsels of_the hearts, and then the praise will_be_becoming to_each from the god.   (CO1_4:5)

OET-RV: 5So don’t make judgements ahead of time, but wait until the master comes—the one who’ll bring to light what’s hidden in the darkness, and who will expose people’s true motives. At that time, God will praise each person who’s acted faithfully. (CO1 4:5)

2 COR 4:2κρυπτά (krupta) S-ANP Lemma=kruptos ‘but we renounced the hidden things of shame neither walking’ SR GNT 2 Cor 4:2 word 4

OET-LV: 2But we_renounced the hidden things of_ the _shame, neither walking in craftiness, nor falsifying the message of_ the _god, but the by_manifestation of_the truth, commending ourselves to every conscience of_people before the god.   (CO2_4:2)

OET-RV: 2but rather, we have renounced any shameful things that were hidden and continue our spiritual journey. Avoiding deception and taking care not to distort God’s message, we present the truth clearly even as we commend ourselves to everyone’s conscience before God. (CO2 4:2)

COL 3:3κέκρυπται (kekruptai) V-IEP3··S ‘the life of you_all has_been hidden with the chosen_one/messiah’ SR GNT Col 3:3 word 7

OET-LV: 3For/Because you_all_died_off, and the life of_you_all has_been_hidden with the chosen_one/messiah in the god.   (COL_3:3)

OET-RV: 3because you’ve all ‘diedand your lives have been hidden in God with the messiah. (COL 3:3)

1 TIM 5:25κρυβῆναι (krubaʸnai) V-NAP···· ‘the ones otherwise being to_be hidden not are being_able’ SR GNT 1 Tim 5:25 word 15

OET-LV: 25Likewise also the the good works are quite_evident, and the ones being otherwise, are_ not _being_able to_be_hidden.   (TI1_5:25)

OET-RV: 25It’s the same with people’s good deeds—some are quite easy to see and others aren’t, but nothing will be hidden in the end. (TI1 5:25)

HEB 4:13ἀφανής (afanaʸs) S-NFS Lemma=afanēs ‘no there is creation hidden before him all things’ SR GNT Heb 4:13 word 5

OET-LV: 13And no there_is creation hidden before him, but all things naked and having_been_exposed are to_the eyes of_him, with whom to_us is the account.   (HEB_4:13)

OET-RV: 13There isn’t anything in all of creation that’s hidden from him, but everything is naked and exposed to his sight as he’s the one we have to give an account to. (HEB 4:13)

HEB 11:23ἐκρύβη (ekrubaʸ) V-IAP3··S ‘by faith Mōsaʸs/(Mosheh) having_been born was hidden for three_month by the’ SR GNT Heb 11:23 word 4

OET-LV: 23By_faith Mōsaʸs/(Mosheh), having_been_born, was_hidden for_three_month by the fathers of_him, because they_saw beautiful the little_child was, and not they_were_afraid of_the edict of_the king.   (HEB_11:23)

OET-RV: 23By faith when Mosheh was born, his parents hid him for three months when they saw how he was such a beautiful baby, and they weren’t afraid to disobey the king’s ruling. (HEB 11:23)

1 PET 3:4κρυπτός (kruptos) S-NMS Lemma=kruptos ‘but the hidden of the heart person’ SR GNT 1 Pet 3:4 word 3

OET-LV: 4but the hidden person of_the heart, in the indestructible beauty of_the gentle and quiet spirit, which is precious before the god.   (PE1_3:4)

OET-RV: 4but on the inner person with a gentle and quiet spirit that’s indestructible and which God considers precious. (PE1 3:4)

Key: S=substantive adjective V=verb ANP=accusative,neuter,plural NFS=nominative,feminine,singular NMS=nominative,masculine,singular NNS=nominative,neuter,singular