Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rom 11:25
πλήρωμα (plaʸrōma) ‘until of which the fullness of the pagans may come_in’
Strongs=41380 Lemma=plērōma
Word role=noun case=nominative gender=neuter number=singular
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘πλήρωμα’ (N-NNS) has 3 different glosses: ‘the fullness’, ‘fullness’, ‘patch’.
Mark 2:21 ‘from it the patch new from the old’ SR GNT Mark 2:21 word 25
OET-LV: 21 No_one is_sewing_on a_patch of_ unshrunken _cloth on an_ old _garment, and if not the patch is_tearing_away from it, the new from_the old, and is_becoming a_worse tear. (MRK_2:21)
OET-RV: 21 “No one sews a patch of new, unshrunken cloth onto an old garment, because the new patch will tear away from that old fabric and it will end up as a worse tear. (MRK 2:21)
Rom 11:12 ‘by how_much more the fullness of them’ SR GNT Rom 11:12 word 17
OET-LV: 12 But if the transgression of_them, riches of_the_world is, and the loss of_them, riches of_the_pagans, by_how_much more the fullness of_them? (ROM_11:12)
OET-RV: 12 But if their disobedience led to gain for the rest of the world and if their loss led to gain for the non-Jews, how much more their fullness? (ROM 11:12)
Rom 13:10 ‘evil not is doing the fullness therefore of the law love is’ SR GNT Rom 13:10 word 8
OET-LV: 10 The love to_the one near evil not is_doing, therefore the_fullness of_the_law the love is. (ROM_13:10)
OET-RV: 10 If you love those near to you, you won’t do evil to them, thus love fulfills God’s law. (ROM 13:10)
1 Cor 10:26 ‘earth is and the fullness of it’ SR GNT 1 Cor 10:26 word 9
OET-LV: 26 Of_the For/Because master the earth is, and the fullness of_it. (CO1_10:26)
OET-RV: 26 because: ‘the earth and everything in it belongs to Yahweh.’ (CO1 10:26)
Gal 4:4 ‘but came the fullness of the time sent_away’ SR GNT Gal 4:4 word 5
OET-LV: 4 But when the fullness of_the time came, the god sent_away the son of_him, having_become of woman, having_become under law, (GAL_4:4)
OET-RV: 4 but at the appointed time, God sent his son down to be given birth to by a woman and to live under Mosheh’s law (GAL 4:4)
Eph 1:23 ‘body of him the fullness of the one the things all’ SR GNT Eph 1:23 word 7
OET-LV: 23 which is the body of_him, the fullness of_the one filling the_ all _things in all things. (EPH_1:23)
OET-RV: 23 which is his body—the completeness of the messiah who completes everything. (EPH 1:23)
Col 2:9 ‘is dwelling all the fullness of the deity bodily’ SR GNT Col 2:9 word 7
OET-LV: 9 Because in him all the fullness of_the deity is_dwelling bodily, (COL_2:9)
OET-RV: 9 Every component of the greatness of God lives in his human body, (COL 2:9)
The various word forms of the root word (lemma) ‘plērōma’ have 5 different glosses: ‘the fillings’, ‘the fullness’, ‘fillings’, ‘fullness’, ‘patch’.
YHN 1:16 πληρώματος (plaʸrōmatos) N-GNS ‘because of the fullness of him we all’ SR GNT Yhn 1:16 word 5
OET-LV: 16 Because of the fullness of_him, we all received and grace for grace. (JHN_1:16)
OET-RV: 16 Because he has so much, we all received grace and then even more grace. (JHN 1:16)
ROM 15:29 πληρώματι (plaʸrōmati) N-DNS ‘to you_all in the fullness of the blessing of chosen_one/messiah I will_be coming’ SR GNT Rom 15:29 word 9
OET-LV: 29 And I_have_known that coming to you_all, in the_fullness of_the_blessing of_chosen_one/messiah, I_will_be_coming. (ROM_15:29)
OET-RV: 29 and I know that when I come, I’ll come bearing Messiah’s full blessing. (ROM 15:29)
EPH 1:10 πληρώματος (plaʸrōmatos) N-GNS ‘for the management of the fullness the of times to sum_up’ SR GNT Eph 1:10 word 7
OET-LV: 10 for the_management of_the fullness of_ the _times, to_sum_up the_ all _things in the chosen_one/messiah, the things in the heavens, and the things on the earth, in him, (EPH_1:10)
OET-RV: 10 He planned for the orchestration of the times, and at the right time he will gather everything, whether in heaven or here on earth, for the messiah (EPH 1:10)
EPH 3:19 πλήρωμα (plaʸrōma) N-ANS ‘to all the fullness of god’ SR GNT Eph 3:19 word 17
OET-LV: 19 and to_know the love of_the chosen_one/messiah surpassing of_ the _knowledge, in_order_that you_all_may_be_filled to all the fullness of_ the _god. (EPH_3:19)
OET-RV: 19 the messiah’s love, and to know that having this love exceeds having knowledge so that you all can be filled with God’s completeness. (EPH 3:19)
EPH 4:13 πληρώματος (plaʸrōmatos) N-GNS ‘the measure of the stature of the fullness of the chosen_one/messiah’ SR GNT Eph 4:13 word 24
OET-LV: 13 until we_may_ which all _attain to the oneness of_the faith, and of_the knowledge of_the son of_ the _god, to a_ mature _man, to the_measure of_the_stature of_the fullness of_the chosen_one/messiah, (EPH_4:13)
OET-RV: 13 until we can reach the unity of our faith and of our knowledge about God’s son—becoming mature people measured against the stature of the fullness of the messiah. (EPH 4:13)
COL 1:19 πλήρωμα (plaʸrōma) N-ANS ‘he took_pleasure all the fullness to dwell’ SR GNT Col 1:19 word 8
OET-LV: 19 because in him all the fullness he_took_pleasure to_dwell, (COL_1:19)
OET-RV: 19 because God was pleased to live in him in all totality (COL 1:19)
Key: N=noun ANS=accusative,neuter,singular DNS=dative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular NNS=nominative,neuter,singular