Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
1 CHR 29:17 וּ,מֵישָׁרִים (ū, mēyshārīm) C,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, uprightness(es)’ morpheme glosses=‘and, uprightness’ OSHB 1 CHR 29:17 word 7
OET-LV: 17 And_I_know my_god_of_Oh if/because_that you are_testing the_heart and_uprightness(es) you_are_pleased_with I in_the_uprightness_of my_heart_of_of I_have_made_a_contribution all_of these_things and_now people_of_your who_they_are_found here I_have_seen with_joy to_make_a_contribution to/for_you(fs). (CH1_29:17)
OET-RV: 17 Yes I know, my god, that you examine our hearts and you’re pleased when we do what is right. I have freely offered all these gifts as I strive to do what is right, and now I’m also happy to see your people to freely offer gifts to you. (CH1 29:17)
PSA 9:9 בְּ,מֵישָׁרִים (bə, mēyshārīm) R,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘with, uprightness(es)’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, equity’ OSHB PSA 9:9 word 7
OET-LV: 9 and_he he_will_judge the_world with_righteousness he_will_judge the_nations with_uprightness(es). (PSA_9:9)
OET-RV: ⇔ 9 Anyone who’s oppressed can go to Yahweh for safety—
⇔ he’s a safe refuge in times of trouble. (PSA 9:9)
PSA 17:2 מֵישָׁרִים (mēyshārīm) Ncmpa contextual word gloss=‘uprightness(es)’ word gloss=‘right’ OSHB PSA 17:2 word 6
OET-LV: 2 From_before_you(pl)_of judgement_of_my may_it_come_forth eyes_of_your may_they_see uprightness(es). (PSA_17:2)
OET-RV: 2 Consider my case and confirm that I’m innocent.
⇔ Let your eyes see what is just. (PSA 17:2)
PSA 58:2 מֵישָׁרִים (mēyshārīm) Ncmpa contextual word gloss=‘uprightness(es)’ word gloss=‘fairly’ OSHB PSA 58:2 word 5
OET-LV: 2 really silence righteousness do_you_speak uprightness(es) do_you(pl)_judge the_children_of humankind. (PSA_58:2)
OET-RV: 2 No, you plan wicked schemes in your mind.
⇔ ≈ You use your hands to distribute violence throughout the land. (PSA 58:2)
PSA 75:3 מֵישָׁרִים (mēyshārīm) Ncmpa contextual word gloss=‘uprightness(es)’ word gloss=‘equity’ OSHB PSA 75:3 word 5
OET-LV: 3 if/because I_will_take an_appointed_time I uprightness(es) I_will_judge. (PSA_75:3)
OET-RV: 3 Although the earth and all its inhabitants shake in fear,
⇔ I’ll steady the earth’s foundations. (Instrumental break.) (PSA 75:3)
PSA 96:10 בְּ,מֵישָׁרִים (bə, mēyshārīm) R,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘with, uprightness(es)’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, equity’ OSHB PSA 96:10 word 12
OET-LV: 10 Say among_nations YHWH he_reigns also it_is_established the_world not it_will_be_shaken he_will_judge peoples with_uprightness(es). (PSA_96:10)
OET-RV: 10 Tell all the nations that Yahweh reigns.
⇔ He put the planet in its place and nothing will shake it.
⇔ He will judge each people group with fairness. (PSA 96:10)
PSA 98:9 בְּ,מֵישָׁרִים (bə, mēyshārīm) R,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘with, uprightness(es)’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, equity’ OSHB PSA 98:9 word 11
OET-LV: 9 To_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH if/because he_is_coming to_judge the_earth/land he_will_judge the_world with_righteousness and_peoples with_uprightness(es). (PSA_98:9)
OET-RV: 9 to Yahweh who’s coming to judge the earth.
⇔ He’ll judge the world with impartiality,
⇔ ≈ and judge the people groups with fairness. (PSA 98:9)
PSA 99:4 מֵישָׁרִים (mēyshārīm) Ncmpa contextual word gloss=‘uprightness(es)’ word gloss=‘equity’ OSHB PSA 99:4 word 7
OET-LV: 4 And_the_strength_of a_king who_justice he_loves you you_have_established uprightness(es) justice and_righteousness in_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) you you_have_done. (PSA_99:4)
OET-RV: 4 He’s a powerful king who loves justice.
⇔ You have established fairness.
⇔ You have done what is right and fair in dealing with Yisrael. (PSA 99:4)
PROV 1:3 וּ,מֵישָׁרִים (ū, mēyshārīm) C,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, uprightness(es)’ morpheme glosses=‘and, equity’ OSHB PROV 1:3 word 6
OET-LV: 3 To_take/accept/receive correction_of insight righteousness and_justice and_uprightness(es). (PRO_1:3)
OET-RV: 3 Also to learn insight
⇔ and to understand what’s right and leads to justice and integrity. (PRO 1:3)
PROV 2:9 וּ,מֵישָׁרִים (ū, mēyshārīm) C,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, uprightness(es)’ morpheme glosses=‘and, equity’ OSHB PROV 2:9 word 5
OET-LV: 9 Then you_will_understand righteousness and_justice and_uprightness(es) every_of track_of good. (PRO_2:9)
OET-RV: 9 Then you’ll understand righteousness and justice and integrity—every good path to walk, (PRO 2:9)
PROV 8:6 מֵישָׁרִים (mēyshārīm) Ncmpa contextual word gloss=‘[will_be]_uprightness(es)’ word gloss=‘what_is_right’ OSHB PROV 8:6 word 7
OET-LV: 6 Listen if/because princely_things I_will_speak and_the_opening_of my_lips_of_of will_be_uprightness(es). (PRO_8:6)
OET-RV: 6 Listen because I’ll speak uplifting things,
⇔ ≈ and open my lips about what is right, (PRO 8:6)
PROV 23:16 מֵישָׁרִים (mēyshārīm) Ncmpa contextual word gloss=‘uprightness(es)’ word gloss=‘what_is_right’ OSHB PROV 23:16 word 5
OET-LV: 16 kidneys_of_my And_they_will_rejoice lips_of_your when_speak uprightness(es). (PRO_23:16)
OET-RV: 16 My mind will be celebrating
⇔ when your lips speak out what’s right. (PRO 23:16)
PROV 23:31 בְּ,מֵישָׁרִים (bə, mēyshārīm) R,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘with, smoothness(es)’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, smoothnesses’ OSHB PROV 23:31 word 11
OET-LV: 31 Do_not see wine if/because it_will_be_red if/because it_will_give in_cup eye_of_its it_will_go with_smoothness(es). (PRO_23:31)
OET-RV: 31 Don’t look at wine when it’s red and sparkling in the cup,
⇔ and when it would slide down smoothly. (PRO 23:31)
SNG 1:4 מֵישָׁרִים (mēyshārīm) Ncmpa contextual word gloss=‘uprightness(es)’ word gloss=‘rightly’ OSHB SNG 1:4 word 13
OET-LV: 4 Draw_me after_you let_us_run he_has_brought_me the_king chambers_of_his let_us_be_glad and_let_us_rejoice on/over_you(fs) let_us_bring_to_remembrance love(s)_of_your more_than_wine uprightness(es) they_love_you. (SNG_1:4)
OET-RV: 4 Take me with you—let’s run.
⇔ May the king has brought me to his bedroom.
⇔ Let’s be happy and celebrate with you.
⇔ We will praise your love more than wine.
⇔ It’s right that they love you. (SNG 1:4)
SNG 7:10 לְ,מֵישָׁרִים (lə, mēyshārīm) R,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘to, smoothness(es)’ morpheme glosses=‘as, straight_ones’ OSHB SNG 7:10 word 6
OET-LV: 10 and_your_of_mouth be_like_(the)_wine_of (the)_good which_goes for_my_of_lover to_smoothness(es) which_flows_gently the_lips_of sleepers. (SNG_7:10)
OET-RV: 10 I belong to my dearest
⇔ and his longing is for me. (SNG 7:10)
ISA 26:7 מֵישָׁרִים (mēyshārīm) Ncmpa contextual word gloss=‘[is]_level_paths’ word gloss=‘level’ OSHB ISA 26:7 word 3
OET-LV: 7 the_way of_righteous is_level_paths Oh_upright_one the_track_of the_righteous you_make_level. (ISA_26:7)
OET-RV: ⇔ 7 ◙
⇔ … (ISA 26:7)
ISA 33:15 מֵישָׁרִים (mēyshārīm) Ncmpa contextual word gloss=‘uprightness(es)’ word gloss=‘uprightly’ OSHB ISA 33:15 word 4
OET-LV: 15 one_who_walks righteousness(es) and_one_who_speaks uprightness(es) one_who_rejects (in)_unjust_gain_of extortion(s) one_who_shakes palms_of_his from_taking_hold on_bribe one_who_shuts ear_of_his from_hearing blood(s) and_one_who_shuts eyes_of_his from_looking on_evil. (ISA_33:15)
OET-RV: 15 ◙ (ISA 33:15)
ISA 45:19 מֵישָׁרִים (mēyshārīm) Ncmpa contextual word gloss=‘uprightness(es)’ word gloss=‘what_is_right’ OSHB ISA 45:19 word 18
OET-LV: 19 Not in_secrecy I_spoke in_a_place_of a_land_of darkness not I_said to_the_offspring_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) emptiness seek_me I YHWH am_speaking righteousness I_am_declaring uprightness(es). (ISA_45:19)
OET-RV: 19 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 45:19)
DAN 11:6 מֵישָׁרִים (mēyshārīm) Ncmpa contextual word gloss=‘uprightness(es)’ word gloss=‘agreement’ OSHB DAN 11:6 word 12
OET-LV: 6 And_to_the_end_of years they_will_make_an_alliance and_the_daughter_of the_king_of the_south she_will_come to the_king_of the_north for_doing uprightness(es) and_not she_will_retain the_power_of the_arm and_not he_will_stand (and)_his_of_arm and_she_will_be_given_up she and_those_of_who_brought_her and_the_one_who_of_fathered_her and_the_one_of_who_strengthened_her in_times. (DAN_11:6)
OET-RV: 6 After some years, they’ll forge an alliance—the daughter of the southern king will come to the northern (Syrian) king to make an agreement. But she won’t be able to retain her power, and he won’t be able to continue in his strength. She’ll be handed over, along with her attendants and her child, and the man who supported her in those times. (DAN 11:6)