Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #290929

לַצַּדִּיקIsa 26

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘לַצַּדִּיק’ (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘of, righteous’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘צַדִּיק’’ have 9 different glosses: ‘[belongs]_to,[one]’, ‘[belongs]_to,righteous’, ‘for,[person]’, ‘for,righteous’, ‘for_(the),[person]’, ‘of,righteous’, ‘to,[person]’, ‘to,righteous’, ‘to_(the),[person]’.

Hebrew words (209) other than לַצַּדִּיק (Morphology=Rd PoS=preposition_with_definite_article
Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘righteous’

Have 209 other words with 9 lemmas altogether (Lemma=‘צַדִּיק’, Lemma=‘צָדֵק’, Lemmas=‘בְּ’, ‘צָדֵק’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘צַדִּיק’, Lemmas=‘לְ’, ‘צַדִּיק’, Lemmas=‘מִן’, ‘צַדִּיק’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘צָדֵק’, Lemmas=‘וְ’, ‘צַדִּיק’, Lemmas=‘וְ’, ‘צָדֵק’)

GEN 6:9צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB GEN 6:9 word 6

OET-LV: 9these are_the_accounts_of Noaḩ Noaḩ was_a_man righteous blameless he_was in_his/its_generations with the_ʼElohīm he_walked_about Noaḩ.   (GEN_6:9)

OET-RV: 9This is the account of Noah: He was a man who obeyed God, blameless among the people of his time and he walked around with God. (GEN 6:9)

GEN 7:1צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB GEN 7:1 word 13

OET-LV: 7and_ YHWH _he/it_said to/for_Noaḩ go you and_all household_of_your into the_box if/because you I_have_seen righteous to/for_my_face/front in_generation (the)_this.   (GEN_7:1)

OET-RV: 7Then Yahweh said to Noah, “Go into the ark, you and all your household, because I’ve seen that you’re the only one who obeys me in this generation. (GEN 7:1)

GEN 18:23צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB GEN 18:23 word 6

OET-LV: 23And_ ʼAⱱrāhām _he_drew_near and_he_said also will_you_sweep_away the_righteous with the_wicked.   (GEN_18:23)

OET-RV: 23so he went closer to Yahweh and asked, “Will you really destroy obedient people along with those who are evil? (GEN 18:23)

GEN 18:24צַדִּיקִם (ʦaddīqim)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB GEN 18:24 word 4

OET-LV: 24Perhaps there_are fifty righteous_people in_the_middle the_city also will_you_sweep_it_away and_not will_you_forgive (to)_place for_the_sake_of fifty the_righteous_people who are_in_its_of_midst.   (GEN_18:24)

OET-RV: 24What if there were fifty people in the city who’ve obeyed you? Would you really destroy the city and all its people and not save it for the sake of those fifty? (GEN 18:24)

GEN 18:24הַצַּדִּיקִם (haʦʦaddīqim)  Lemmas=‘הַ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘the_righteous, [people]’ morpheme glosses=‘the, righteous’ OSHB GEN 18:24 word 14

OET-LV: 24Perhaps there_are fifty righteous_people in_the_middle the_city also will_you_sweep_it_away and_not will_you_forgive (to)_place for_the_sake_of fifty the_righteous_people who are_in_its_of_midst.   (GEN_18:24)

OET-RV: 24What if there were fifty people in the city who’ve obeyed you? Would you really destroy the city and all its people and not save it for the sake of those fifty? (GEN 18:24)

GEN 18:25צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB GEN 18:25 word 7

OET-LV: 25Far_be_it to_you from_doing according_the_manner the_this to_put_to_death the_righteous with the_wicked and_it_was as_person as_person far_be_it to_you the_judge_of all_of the_earth/land not will_he_do justice.   (GEN_18:25)

OET-RV: 25Surely you wouldn’t do anything like that—killing the good people along with the evil ones, so that they all just get treated the same? Certainly you wouldn’t do that? Wouldn’t the one who judges the entire world be more fair?” (GEN 18:25)

GEN 18:26צַדִּיקִם (ʦaddīqim)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB GEN 18:26 word 7

OET-LV: 26And_ YHWH _he/it_said if I_will_find in_Şədom fifty righteous_people in_the_middle the_city and_I_will_forgive to/from_all/each/any/every the_place because_of_them.   (GEN_18:26)

OET-RV: 26“If I find fifty godly people in Sodom,” Yahweh answered, “then I’ll spare the whole city for their sake.” (GEN 18:26)

GEN 18:28הַצַּדִּיקִם (haʦʦaddīqim)  Lemmas=‘הַ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘the_righteous, [people]’ morpheme glosses=‘the, righteous’ OSHB GEN 18:28 word 4

OET-LV: 28Perhaps they_will_lack fifty the_righteous_people five will_you_destroy for_five DOM all_of the_city and_he/it_said not I_will_destroy_it if I_will_find there forty and_five.   (GEN_18:28)

OET-RV: 28“Suppose they’re five short of the fifty? Would you destroy the whole city because of five?”
¶ “I won’t destroy it if I find forty-five there,” he replied. (GEN 18:28)

GEN 20:4צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB GEN 20:4 word 9

OET-LV: 4And_ʼAⱱīmelek not he_had_drawn_near to_her/it and_he_said my_master a_nation also righteous will_you_kill.   (GEN_20:4)

OET-RV: 4Now Abimelech hadn’t gone near to her, so he said, “My master, would you destroy a nation even though it’s innocent? (GEN 20:4)

GEN 38:26צָדְקָה (ʦādəqāh)  Lemma=‘צָדֵק’ contextual word gloss=‘she_is_righteous’ word gloss=‘righteous’ OSHB GEN 38:26 word 4

OET-LV: 26And_ Yəhūdāh/(Judah) _he_recognized_them and_he/it_said she_is_righteous more_than_me if/because therefore yes/correct/thus/so not I_gave_her to_Shēlāh son_of_my and_not he_repeated again to_know_her.   (GEN_38:26)

OET-RV: 26When Yehudah recognised the items, he admitted, “She’s more in the right than I am, because I didn’t give my son Shelah to her.” But he didn’t lie with her again. (GEN 38:26)

EXO 9:27הַצַּדִּיק (haʦʦaddīq)  Lemmas=‘הַ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘[is]_the, righteous_[one]’ morpheme glosses=‘the, righteous’ OSHB EXO 9:27 word 11

OET-LV: 27And_ Parˊoh _he_sent and_he/it_called (to)_Mosheh and_(to)_ʼAhₐron and_he/it_said to_them I_have_sinned this_time YHWH is_the_righteous_one and_I and_my_of_people are_the_guilty_ones.   (EXO_9:27)

OET-RV: 27Then Far’oh sent for Mosheh and Aharon and told them, “I’ve sinned this time. Yahweh is righteous, and me and my people are guilty. (EXO 9:27)

EXO 23:7וְצַדִּיק (vəʦaddīq)  Lemmas=‘וְ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘and, a_righteous_[person]’ morpheme glosses=‘and, righteous’ OSHB EXO 23:7 word 5

OET-LV: 7From_a_message_of falsehood you_will_be_distant and_an_innocent_person and_a_righteous_person do_not kill if/because not I_will_declare_righteous a_wicked_person.   (EXO_23:7)

OET-RV: 7Stay far way from deceptive words. You mustn’t kill innocent or honest people because I won’t allow wicked people to be declared innocent. (EXO 23:7)

EXO 23:7אַצְדִּיק (ʼaʦdīq)  Lemma=‘צָדֵק’ contextual word gloss=‘I_will_declare_righteous’ word gloss=‘acquit’ OSHB EXO 23:7 word 10

OET-LV: 7From_a_message_of falsehood you_will_be_distant and_an_innocent_person and_a_righteous_person do_not kill if/because not I_will_declare_righteous a_wicked_person.   (EXO_23:7)

OET-RV: 7Stay far way from deceptive words. You mustn’t kill innocent or honest people because I won’t allow wicked people to be declared innocent. (EXO 23:7)

EXO 23:8צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB EXO 23:8 word 10

OET-LV: 8And_a_bribe not you_must_take if/because (the)_bribe it_makes_blind clear-sighted_people and_it_perverts the_words/messages_of righteous_people.   (EXO_23:8)

OET-RV: 8You mustn’t accept bribes, because bribes stop people from being unbiased and they undermine the words of honest people. (EXO 23:8)

DEU 4:8צַדִּיקִם (ʦaddīqim)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous’ word gloss=‘righteous’ OSHB DEU 4:8 word 8

OET-LV: 8And_who is_a_nation great which to_him/it regulations and_judgements righteous like_all_of the_law (the)_this which I am_setting before_you(pl) the_day.   (DEU_4:8)

OET-RV: 8Also, what other nation has rules and regulations that are as sensible and fair as these instructions that I’m giving to you all today? (DEU 4:8)

DEU 16:19צַדִּיקִם (ʦaddīqim)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB DEU 16:19 word 17

OET-LV: 19Not you_will_turn_aside justice not you_will_pay_regard_to faces and_not you_will_take a_bribe if/because the_bribe it_makes_blind the_eyes_of wise_people and_it_perverts the_words/messages_of righteous_people.   (DEU_16:19)

OET-RV: 19You mustn’t pervert justice or give favours. Don’t accept bribes because a bribe causes an otherwise wise person to ignore evil and misrepresents what innocent people say. (DEU 16:19)

DEU 25:1וְהִצְדִּיקוּ (vəhiʦdīqū)  Lemmas=‘וְ’, ‘צָדֵק’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_declare_righteous’ morpheme glosses=‘and, acquitting’ OSHB DEU 25:1 word 10

OET-LV: 25if/because a_dispute it_will_happen between people and_they_will_draw_near to the_place_judgement and_they_will_judge_them and_they_will_declare_righteous DOM the_righteous_one and_they_will_condemn_as_guilty DOM the_guilty_one.   (DEU_25:1)

OET-RV: 25If two parties have a dispute, they can request a judgement and the judges will decide who’s right and wrong. (DEU 25:1)

DEU 25:1הַצַּדִּיק (haʦʦaddīq)  Lemmas=‘הַ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘the_righteous, [one]’ morpheme glosses=‘the, innocent’ OSHB DEU 25:1 word 12

OET-LV: 25if/because a_dispute it_will_happen between people and_they_will_draw_near to the_place_judgement and_they_will_judge_them and_they_will_declare_righteous DOM the_righteous_one and_they_will_condemn_as_guilty DOM the_guilty_one.   (DEU_25:1)

OET-RV: 25If two parties have a dispute, they can request a judgement and the judges will decide who’s right and wrong. (DEU 25:1)

DEU 32:4צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[is]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB DEU 32:4 word 12

OET-LV: 4The_rock is_perfect work_of_his if/because all_of ways_of_his are_justice a_god_of faithfulness and_there_is_not injustice is_righteous and_upright he.   (DEU_32:4)

OET-RV: 4The Rock, his work is perfect,
 ⇔ ≈ because all his ways are fair and honest
 ⇔ a faithful God who never does wrong.
 ⇔ ≈ He’s always honest and always correct. (DEU 32:4)

1 SAM 24:18צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[are]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB 1 SAM 24:18 word 4

OET-LV: 18 and_he/it_said to Dāvid are_righteous you more_than_I if/because you you_have_dealt_out_to_me (the)_good and_I I_have_dealt_out_to_you (the)_evil.   (SA1_24:18)

OET-RV: 18You’ve stated that you’ve treated me well—how Yahweh gave you the advantage over me, yet you didn’t kill me. (SA1 24:18)

2 SAM 4:11צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB 2 SAM 4:11 word 8

OET-LV: 11Indeed if/because men wicked they_have_killed DOM a_man righteous in_his_own_of_house on bed_of_his_own and_now am_not will_I_require DOM blood_of_his from_your_of_hand and_I_will_remove you(pl) from the_earth/land.   (SA2_4:11)

OET-RV: 11Now how much more when wicked men have killed an innocent man on his bed in his own house. Shouldn’t I avenge you two for his murder and remove you from the earth?” (SA2 4:11)

2 SAM 23:3צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB 2 SAM 23:3 word 10

OET-LV: 3the_god_of He_said of_Yisrāʼēl/(Israel) to_me the_rock_of he_spoke of_Yisrāʼēl/(Israel) one_who_rules over_humankind righteous one_who_rules the_fear_of god.   (SA2_23:3)

OET-RV: 3Yisrael’s god spoke to me.
 ⇔ ≈ The rock of Yisrael told me.
 ⇔ The one who rules people with justice,
 ⇔ → rules out of his respect for God. (SA2 23:3)

1 KI 2:32צַדִּקִים (ʦaddiqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous’ word gloss=‘righteous’ OSHB 1 KI 2:32 word 11

OET-LV: 32And_ YHWH _he_will_bring_back DOM blood_of_his on his/its_head who he_fell on_two_of men righteous and_good from_him/it and_he_killed_them with_sword and_my_of_father Dāvid not he_knew DOM ʼAⱱnēr the_son_of Nēr the_commander_of the_army_of Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM ˊAmāsāʼ the_son_of Yeter/(Jether) the_commander_of the_army_of Yəhūdāh/(Judah).   (KI1_2:32)

OET-RV: 32Yahweh will return his blood onto his own head, because he attacked two men more righteous and better than himself: Ner’s son Abner, the commander of Yisrael’s army, and Yeter’s son Amasa, the commander of Yehudah’s army. He killed them with the sword and my father David didn’t have anything to do with it. (KI1 2:32)

1 KI 8:32וּלְהַצְדִּיק (ūləhaʦdīq)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘צָדֵק’ contextual morpheme glosses=‘and, to, declare_righteous’ morpheme glosses=‘and, to, vindicating’ OSHB 1 KI 8:32 word 13

OET-LV: 32And_you(ms) you_will_hear the_heavens and_you_will_act and_you_will_judge DOM your_servants to_condemn_as_guilty a_guilty_person to_requite its_road/course on_his_own_of_head and_to_declare_righteous a_righteous_person to_give to_him/it according_to_of_his_righteousness.   (KI1_8:32)

OET-RV: 32then you should listen from the heavens and judge your people Yisrael, so that wicked people will be condemned and bear the appropriate punishment, and innocent people should be declared not guilty and dealt with appropriately. (KI1 8:32)

1 KI 8:32צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB 1 KI 8:32 word 14

OET-LV: 32And_you(ms) you_will_hear the_heavens and_you_will_act and_you_will_judge DOM your_servants to_condemn_as_guilty a_guilty_person to_requite its_road/course on_his_own_of_head and_to_declare_righteous a_righteous_person to_give to_him/it according_to_of_his_righteousness.   (KI1_8:32)

OET-RV: 32then you should listen from the heavens and judge your people Yisrael, so that wicked people will be condemned and bear the appropriate punishment, and innocent people should be declared not guilty and dealt with appropriately. (KI1 8:32)

2 KI 10:9צַדִּקִים (ʦaddiqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[are]_righteous’ word gloss=‘innocent’ OSHB 2 KI 10:9 word 9

OET-LV: 9And_he/it_was in_morning and_he/it_went_out and_he_stood and_he/it_said to all_of the_people are_righteous you(pl) here I I_conspired on my_master and_I_killed_him and_who did_he_strike_down DOM all_of these.   (KI2_10:9)

OET-RV: 9In the morning he went out and stood there, and he told all the people, “You are innocent. Listen—it was me myself who conspired against my master and killed him. But who killed all these? (KI2 10:9)

2 CHR 6:23וּלְהַצְדִּיק (ūləhaʦdīq)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘צָדֵק’ contextual morpheme glosses=‘and, to, declare_righteous’ morpheme glosses=‘and, to, vindicating’ OSHB 2 CHR 6:23 word 14

OET-LV: 23And_you(ms) you_will_hear from the_heavens and_you_will_act and_you_will_judge DOM your_servants to_repay to_a_guilty_person to_requite its_road/course on_his_own_of_head and_to_declare_righteous a_righteous_person to_give to_him/it according_to_of_his_righteousness.   (CH2_6:23)

OET-RV: 23then listen from the heavens and decide who’s telling the truth. Then punish the guilty party as they deserve, and do good to the other side as a reward for their innocence. (CH2 6:23)

2 CHR 6:23צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB 2 CHR 6:23 word 15

OET-LV: 23And_you(ms) you_will_hear from the_heavens and_you_will_act and_you_will_judge DOM your_servants to_repay to_a_guilty_person to_requite its_road/course on_his_own_of_head and_to_declare_righteous a_righteous_person to_give to_him/it according_to_of_his_righteousness.   (CH2_6:23)

OET-RV: 23then listen from the heavens and decide who’s telling the truth. Then punish the guilty party as they deserve, and do good to the other side as a reward for their innocence. (CH2 6:23)

2 CHR 12:6צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[is]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB 2 CHR 12:6 word 6

OET-LV: 6And_ the_leaders_of _they_humbled_themselves of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_king and_they_said is_righteous YHWH.   (CH2_12:6)

OET-RV: 6Then the king and the Israeli leaders humbled themselves and said, “Yahweh always does what is right and fair.” (CH2 12:6)

EZRA 9:15צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[are]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB EZRA 9:15 word 4

OET-LV: 15Oh_YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) are_righteous you if/because we_are_left an_escaped_remnant as_the_day the_this here_we to_your_face in_our_of_guilt if/because and_there_is_not to_stand to_your_face on this.   (EZR_9:15)

OET-RV: 15Yahweh, the god of Yisrael, you always do what is right, because here we are as survivors even to this day. So, yes, here we are standing in front of you in our guilt, because none of us are innocent enough to stand in front of you because of what we’ve done.” (EZR 9:15)

NEH 9:8צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[are]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB NEH 9:8 word 24

OET-LV: 8And_you_found DOM heart_of_his faithful to_your_face and_you_made with_him/it the_covenant to_give DOM the_land_of the_Kənaˊₐ the_Ḩittiy[s] the_ʼAmorī and_the_Pərizzī[s] and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite)[s] and_the_Girgāshiy[s] to_give to_his_of_offspring and_you_fulfilled DOM words/messages_of_your if/because are_righteous you.   (NEH_9:8)

OET-RV: 8You discovered that he was sincere and faithful to you, and made an agreement with him—to give the Canaanite, Hittite, Amorite, Perizzite, Yebusite, and the Girgashite regions to his descendants, and you have ensured that it’s all come to be because you’re righteous. (NEH 9:8)

NEH 9:33צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[are]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB NEH 9:33 word 2

OET-LV: 33And_you(ms) are_righteous on every_of (the)_thing_which_has_come on_us if/because faithfulness you_have_acted and_we we_have_acted_wickedly.   (NEH_9:33)

OET-RV: 33You are totally fair in allowing all that to happen to us, because you have behaved faithfully, but in contrast, we have behaved wickedly (NEH 9:33)

JOB 4:17יִצְדָּק (yiʦdāq)  Lemma=‘צָדֵק’ contextual word gloss=‘will_he_be_righteous’ word gloss=‘righteous’ OSHB JOB 4:17 word 3

OET-LV: 17A_person from_god will_he_be_righteous or from_his_of_maker will_he_be_pure a_man.   (JOB_4:17)

OET-RV: 17‘Can a mortal human be innocent before God?
 ⇔ Can a person be more pure than the creator of people?’ (JOB 4:17)

JOB 9:15צָדַקְתִּי (ʦādaqtī)  Lemma=‘צָדֵק’ contextual word gloss=‘I_am_righteous’ word gloss=‘innocent’ OSHB JOB 9:15 word 3

OET-LV: 15Who though I_am_righteous not I_will_answer to_my_of_judge I_will_seek_favour.   (JOB_9:15)

OET-RV: 15If I was innocent, I wouldn’t answer.
 ⇔ I would ask my judge for mercy. (JOB 9:15)

JOB 9:20אֶצְדָּק (ʼeʦdāq)  Lemma=‘צָדֵק’ contextual word gloss=‘I_am_righteous’ word gloss=‘innocent’ OSHB JOB 9:20 word 2

OET-LV: 20Though I_am_righteous mouth_of_my_own it_will_condemn_me_as_guilty am_blameless I and_it_declared_me_crooked.   (JOB_9:20)

OET-RV: 20If I was innocent, my mouth would condemn me.
 ⇔ If I was blameless, it would declare me guilty. (JOB 9:20)

JOB 10:15וְצָדַקְתִּי (vəʦādaqtī)  Lemmas=‘וְ’, ‘צָדֵק’ contextual morpheme glosses=‘and, I_have_been_righteous’ morpheme glosses=‘and, righteous’ OSHB JOB 10:15 word 5

OET-LV: 15If I_am_guilty woe to_me and_I_have_been_righteous not I_will_lift_up my_head surfeited_of shame and_see affliction_of_my.   (JOB_10:15)

OET-RV: 15If I’m guilty, may my end be bad.
 ⇔ If I’m innocent, I won’t raise my head.
 ⇔ I’m full of shame and you’ve seen my suffering. (JOB 10:15)

JOB 12:4צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB JOB 12:4 word 8

OET-LV: 4A_laughing-stock to_his_of_friend I_am I_was_calling to_god and_he_answered_him is_a_laughing-stock a_righteous_person a_blameless_person.   (JOB_12:4)

OET-RV: 4I’m laughed at by my friends.
 ⇔ I was calling on God and he answered,
 ⇔ but an innocent man becomes someone to laugh at. (JOB 12:4)

JOB 15:14יִצְדַּק (yiʦdaq)  Lemma=‘צָדֵק’ contextual word gloss=‘he_will_be_righteous’ word gloss=‘righteous’ OSHB JOB 15:14 word 6

OET-LV: 14What is_a_person (cmp) he_will_be_pure and_because/when he_will_be_righteous one_born_of a_woman.   (JOB_15:14)

OET-RV: 14What person could ever be pure,
 ⇔ ≈ and how could someone born from a woman be righteous? (JOB 15:14)

JOB 17:9צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB JOB 17:9 word 2

OET-LV: 9And_he_will_hold the_righteous its_road/course and_the_clean_of hands he_will_increase strength.   (JOB_17:9)

OET-RV: 9But those who obey will be able to stay on the correct road,
 ⇔ ≈ and those who haven’t done anything wrong will become stronger. (JOB 17:9)

JOB 22:3תִצְדָּק (tiʦdāq)  Lemma=‘צָדֵק’ contextual word gloss=‘you_are_righteous’ word gloss=‘righteous’ OSHB JOB 22:3 word 4

OET-LV: 3does_pleasure belong_to_the_almighty (cmp) you_are_righteous and_if profit (cmp) you_make_blameless ways_of_your.   (JOB_22:3)

OET-RV: 3Does it give pleasure to the provider if you’re innocent?
 ⇔ ≈ Will he benefit if you’re blameless in your actions? (JOB 22:3)

JOB 22:19צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB JOB 22:19 word 2

OET-LV: 19They_see_it righteous_people and_they_rejoice and_the_innocent he_mocks (to)_them.   (JOB_22:19)

OET-RV: 19Godly people are happy when they see that, WHAT?
 ⇔ ≈ and innocent people mock them. WHO? (JOB 22:19)

JOB 25:4יִּצְדַּק (yiʦdaq)  Lemma=‘צָדֵק’ contextual word gloss=‘will_he_be_righteous’ word gloss=‘righteous’ OSHB JOB 25:4 word 2

OET-LV: 4And_what a_person will_he_be_righteous with god and_what will_he_be_pure a_woman one_born_of.   (JOB_25:4)

OET-RV: 4How can a person be innocent before God?
 ⇔ ≈ How could a human born from a women be pure? (JOB 25:4)

JOB 27:17וְצַדִּיק (vəʦaddīq)  Lemmas=‘וְ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘and, a_righteous_[person]’ morpheme glosses=‘and, righteous’ OSHB JOB 27:17 word 2

OET-LV: 17He_will_prepare_it and_a_righteous_person he_will_wear_it and_the_silver the_innocent he_will_divide_up.   (JOB_27:17)

OET-RV: 17although the wicked piled it up, the godly people will wear them,
 ⇔ ≈ and innocent people will divide up the silver. (JOB 27:17)

JOB 32:1צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[was]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB JOB 32:1 word 10

OET-LV: 32and_they_ceased the_three_of the_men the_these from_answering DOM ʼIyyōⱱ/(Job) if/because he was_righteous in_his_own_of_eyes.   (JOB_32:1)

OET-RV: 32After that those three men stopped answering Iyyov, because they considered that he had just been trying to justify himself. (JOB 32:1)

JOB 34:5צָדַקְתִּי (ʦādaqtī)  Lemma=‘צָדֵק’ contextual word gloss=‘I_am_righteous’ word gloss=‘innocent’ OSHB JOB 34:5 word 4

OET-LV: 5If/because ʼIyyōⱱ/(Job) he_has_said I_am_righteous and_god he_has_taken_away right_of_my.   (JOB_34:5)

OET-RV: 5Because Iyyov has declared, ‘I’m righteous,
 ⇔ but God has deprived me of justice. (JOB 34:5)

JOB 34:17צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous_[one]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB JOB 34:17 word 6

OET-LV: 17Also one_who_hates_of justice will_he_govern and_if the_righteous_one the_mighty_one will_you_condemn_as_guilty.   (JOB_34:17)

OET-RV: 17Would one who hates justice really govern?
 ⇔ Would you condemn the righteous one—the mighty one—as guilty? (JOB 34:17)

JOB 35:7צָדַקְתָּ (ʦādaqtā)  Lemma=‘צָדֵק’ contextual word gloss=‘you_have_been_righteous’ word gloss=‘righteous’ OSHB JOB 35:7 word 2

OET-LV: 7If you_have_been_righteous what do_you_give to_him/it or what from_your_of_hand does_he_receive.   (JOB_35:7)

OET-RV: 7If you’re innocent, what does he gain from that,
 ⇔ or what good thing will he receive due to that? (JOB 35:7)

JOB 36:7מִצַּדִּיק (miʦʦaddīq)  Lemmas=‘מִן’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], righteous’ morpheme glosses=‘from, righteous’ OSHB JOB 36:7 word 3

OET-LV: 7Not he_withdraws from_the_righteous eyes_of_his and_DOM kings to_throne and_he_has_made_them_sit to_perpetuity and_they_have_become_exalted.   (JOB_36:7)

OET-RV: 7He never stops protecting innocent people,
 ⇔ but he establishes kings on their thrones
 ⇔ to rule forever and to be honoured. (JOB 36:7)

PSA 1:5צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PSA 1:5 word 9

OET-LV: 5Therefore yes/correct/thus/so not they_will_stand wicked_people in_judgement and_sinners in_the_congregation_of righteous_people.   (PSA_1:5)

OET-RV: 5The wicked people won’t be able to stand when God judges them,
 ⇔ and sinners won’t be able to join in the assembly of all the godly people, (PSA 1:5)

PSA 1:6צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PSA 1:6 word 5

OET-LV: 6If/because YHWH is_knowing the_way_of righteous_people and_the_way_of wicked_people it_will_perish.   (PSA_1:6)

OET-RV: 6because Yahweh knows the path chosen by godly people,
 ⇔ but the path of wicked people will be destroyed. (PSA 1:6)

PSA 5:13צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PSA 5:13 word 4

OET-LV: 13 if/because you you_bless the_righteous Oh_YHWH like_shield favour you_surround_him.   (PSA_5:13)

PSA 7:10צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PSA 7:10 word 6

OET-LV: 10 may_it_come_to_an_end please the_evil_of wicked_people and_may_you_establish the_righteous and_you_who_test hearts and_kidneys Oh_god righteous.   (PSA_7:10)

OET-RV:  ⇔  10I trust God as my shield
 ⇔ the one who rescues people who desire to do good. (PSA 7:10)

PSA 7:10צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PSA 7:10 word 11

OET-LV: 10 may_it_come_to_an_end please the_evil_of wicked_people and_may_you_establish the_righteous and_you_who_test hearts and_kidneys Oh_god righteous.   (PSA_7:10)

OET-RV:  ⇔  10I trust God as my shield
 ⇔ the one who rescues people who desire to do good. (PSA 7:10)

PSA 7:12צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PSA 7:12 word 3

OET-LV: 12 god is_a_judge righteous and_god is_indignant in_all day.   (PSA_7:12)

OET-RV: 12If anyone doesn’t repent, he’ll sharpen his bow,
 ⇔ then bend it back ready to use, (PSA 7:12)

PSA 11:3צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PSA 11:3 word 4

OET-LV: 3If/because the_foundations they_will_be_torn_down the_righteous what does_he_do.   (PSA_11:3)

OET-RV: 3If the foundations get destroyed,
 ⇔ what can good people do then? (PSA 11:3)

PSA 11:5צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PSA 11:5 word 2

OET-LV: 5YHWH the_righteous he_tests and_the_wicked and_ (of)_violence _one_who_loves_of self_of_his it_hates.   (PSA_11:5)

OET-RV: 5Yahweh examines both good people and the wicked,
 ⇔ but he hates those who love to inflict violence. (PSA 11:5)

PSA 11:7צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[is]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PSA 11:7 word 2

OET-LV: 7If/because is_righteous YHWH righteousness(es) he_loves the_upright they_will_see face_of_his.   (PSA_11:7)

OET-RV: 7because Yahweh loves what is right, and that’s what he does.
 ⇔ Godly people will get to stand in front of him. (PSA 11:7)

PSA 14:5צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PSA 14:5 word 7

OET-LV: 5There they_fear a_fear if/because god is_with_a_generation righteous.   (PSA_14:5)

OET-RV: 5They tremble with dread,
 ⇔ because God is with those who desire to obey him. (PSA 14:5)

PSA 19:10צָדְקוּ (ʦādəqū)  Lemma=‘צָדֵק’ contextual word gloss=‘they_are_righteous’ word gloss=‘righteous’ OSHB PSA 19:10 word 9

OET-LV: 10 the_fear_of YHWH is_pure enduring forever the_judgements_of YHWH are_truth they_are_righteous altogether.   (PSA_19:10)

OET-RV: 10They’re more valuable than gold, even fine gold.
 ⇔ ≈ They’re sweeter than honey, even the honey that drips from the honeycomb. (PSA 19:10)

PSA 31:19צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PSA 31:19 word 6

OET-LV: 19 lips_of may_they_be_dumb falsehood which_speak on the_righteous arrogant with_pride and_contempt.   (PSA_31:19)

OET-RV: 19You’ve stored up great goodness for those who revere you,
 ⇔ that you perform for those who take refuge in you
 ⇔ in plain sight of all humanity. (PSA 31:19)

PSA 32:11צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘O_righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PSA 32:11 word 4

OET-LV: 11Rejoice in_YHWH and_be_glad Oh_righteous_people and_shout_for_joy Oh_all_of people_upright_of heart.   (PSA_32:11)

OET-RV: 11Be glad in Yahweh, and celebrate, you righteous people.
 ⇔ ≈ Shout for joy, all of you who are honest on the inside. (PSA 32:11)

PSA 33:1צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘O_righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PSA 33:1 word 2

OET-LV: 33Shout_for_joy Oh_righteous_people in_YHWH for_(the)_people is_suitable praise.   (PSA_33:1)

OET-RV: 33Rejoice in Yahweh, you godly people.
 ⇔ ≈ Praise is appropriate for those who are honest on the inside. (PSA 33:1)

PSA 34:16צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PSA 34:16 word 4

OET-LV: 16 the_eyes_of YHWH are_to righteous_people and_his_of_ears are_to for_help_of_their_cry.   (PSA_34:16)

OET-RV: 16Yahweh works against those who do evil
 ⇔ to cut off the memory of them from the earth. (PSA 34:16)

PSA 34:20צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PSA 34:20 word 3

OET-LV: 20 are_many the_troubles_of a_righteous_person and_from_all_of_of_them he_delivers_him YHWH.   (PSA_34:20)

OET-RV: 20He keeps all his bones
 ⇔ ≈ not one of them will be broken. (PSA 34:20)

PSA 34:22צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘(of)_[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PSA 34:22 word 5

OET-LV: 22 it_will_kill the_wicked evil and_those_who_hate_of (of)_the_righteous they_will_be_held_guilty.   (PSA_34:22)

OET-RV: 22Yahweh rescues the lives of his servants.
 ⇔ ≈ None of those who go to him for safety will be condemned. (PSA 34:22)

PSA 37:17צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PSA 37:17 word 6

OET-LV: 17If/because the_arms_of wicked_people they_will_be_broken and_is_sustaining righteous_people YHWH.   (PSA_37:17)

OET-RV: 17because the arms of the wicked people will be broken,
 ⇔ but Yahweh supports people who are righteous. (PSA 37:17)

PSA 37:21וְצַדִּיק (vəʦaddīq)  Lemmas=‘וְ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], righteous’ morpheme glosses=‘and, righteous’ OSHB PSA 37:21 word 5

OET-LV: 21is_borrowing the_wicked and_not he_repays and_the_righteous is_showing_favour and_he_is_giving.   (PSA_37:21)

OET-RV: 21Wicked people borrow but never repay,
 ⇔ but the godly person is generous and gives. (PSA 37:21)

PSA 37:25צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PSA 37:25 word 7

OET-LV: 25A_young_man I_have_been also I_am_old and_not I_have_seen the_righteous abandoned and_his_of_offspring seeking food.   (PSA_37:25)

OET-RV:  ⇔  25I was young and now I’m old
 ⇔ and I’ve never seen the righteous person abandoned
 ⇔ or their children out begging for food. (PSA 37:25)

PSA 37:29צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PSA 37:29 word 1

OET-LV: 29righteous_people they_will_possess the_land and_they_will_dwell forever on_it.   (PSA_37:29)

OET-RV: 29The godly people will inherit the land
 ⇔ ≈ and always live there. (PSA 37:29)

PSA 37:30צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PSA 37:30 word 2

OET-LV: 30the_mouth_of the_righteous it_utters wisdom and_his_of_tongue it_speaks justice.   (PSA_37:30)

OET-RV: 30Godly people expound wisdom
 ⇔ ≈ and promote justice. (PSA 37:30)

PSA 37:39צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PSA 37:39 word 2

OET-LV: 39And_the_salvation_of righteous_people is_from_YHWH of_refuge_of_their_place in_a_time_of trouble.   (PSA_37:39)

OET-RV: 39Yahweh is the one who saves godly people.
 ⇔ ≈ He protects them in the times of trouble. (PSA 37:39)

PSA 52:8צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PSA 52:8 word 2

OET-LV: 8 and_they_will_see righteous_people and_they_will_fear and_on_him they_will_laugh.   (PSA_52:8)

OET-RV: 8But as for me, I’m like a flourishing olive tree in God’s house.
 ⇔ I’ll trust in God’s loyal commitment forever. (PSA 52:8)

PSA 58:11צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PSA 58:11 word 2

OET-LV: 11 he_will_rejoice the_righteous if/because he_has_seen vengeance feet_of_his he_will_bathe in_the_blood_of the_wicked.   (PSA_58:11)

OET-RV: 11so that people will say, “There’s definitely a reward for the righteous person.
 ⇔ Truly there is a god who judges the world.” (PSA 58:11)

PSA 64:11צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PSA 64:11 word 2

OET-LV: 11 let_him_rejoice the_righteous in_YHWH and_he_will_take_refuge in_him/it and_ all_of _let_them_boast people_upright_of heart.   (PSA_64:11)

PSA 68:4וְצַדִּיקִים (vəʦaddīqīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘and, righteous_[people]’ morpheme glosses=‘and, righteous’ OSHB PSA 68:4 word 1

OET-LV: 4 and_righteous_people may_they_rejoice may_they_exult to_(the)_face_of/in_front_of/before god and_may_they_rejoice with_gladness.   (PSA_68:4)

OET-RV: 4Sing to God—sing praises about his reputation.
 ⇔ Praise the one who rides on the clouds.
 ⇔ His name is Yah, so celebrate in front of him. (PSA 68:4)

PSA 69:29צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PSA 69:29 word 5

OET-LV: 29 may_they_be_wiped_out from_the_scroll_of life and_with righteous_people not may_they_be_written_down.   (PSA_69:29)

OET-RV: 29As for me, I’m suffering and in pain.
 ⇔ Yes God, protect me and rescue me. (PSA 69:29)

PSA 72:7צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PSA 72:7 word 3

OET-LV: 7He_will_flourish in_his_of_days the_righteous and_abundance_of well-being will_be_until not the_moon.   (PSA_72:7)

OET-RV: 7May godly people flourish throughout his days as king,
 ⇔ ≈ and may there be an abundance of peace till the moon is no more. (PSA 72:7)

PSA 75:11צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PSA 75:11 word 7

OET-LV: 11 and_all the_horns_of wicked_people I_will_cut_off the_horns_of they_will_be_lifted_up the_righteous.   (PSA_75:11)

PSA 92:13צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PSA 92:13 word 1

OET-LV: 13 the_righteous like_(the)_tree he_will_flourish like_a_cedar in_Ləⱱānōn he_will_grow.   (PSA_92:13)

OET-RV: 13They’ll be planted in Yahweh’s house.
 ⇔ ≈ They’ll flourish in God’s courtyards. (PSA 92:13)

PSA 94:21צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PSA 94:21 word 4

OET-LV: 21They_band_together on the_life_of the_righteous and_blood innocent they_condemn_as_guilty.   (PSA_94:21)

OET-RV: 21They work together to take the lives of good citizens,
 ⇔ and they give the death sentence to innocent people. (PSA 94:21)

PSA 97:12צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘O_righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PSA 97:12 word 2

OET-LV: 12Rejoice Oh_righteous_people in_YHWH and_give_thanks to_the_remembrance_of his_holiness_of_of.   (PSA_97:12)

OET-RV: 12Be glad in Yahweh, you godly people
 ⇔ and thank him for his sinless purity. (PSA 97:12)

PSA 112:4וְצַדִּיק (vəʦaddīq)  Lemmas=‘וְ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘and, righteous’ morpheme glosses=‘and, righteous’ OSHB PSA 112:4 word 7

OET-LV: 4It_rises in_darkness light for_people he_is_gracious and_compassionate and_righteous.   (PSA_112:4)

OET-RV: 4Light shines in the darkness for the godly person.
 ⇔ That person is gracious, merciful, and just. (PSA 112:4)

PSA 112:6צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PSA 112:6 word 8

OET-LV: 6If/because forever not he_will_be_shaken (into)_a_remembrance_of perpetuity he_will_become a_righteous_person.   (PSA_112:6)

OET-RV: 6because they’ll never be shaken.
 ⇔ The godly person will be remembered forever. (PSA 112:6)

PSA 116:5וְצַדִּיק (vəʦaddīq)  Lemmas=‘וְ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘and, righteous’ morpheme glosses=‘and, righteous’ OSHB PSA 116:5 word 3

OET-LV: 5is_gracious YHWH and_righteous and_our_of_god is_having_compassion.   (PSA_116:5)

OET-RV: 5Yahweh is merciful and fair—
 ⇔ our god is compassionate. (PSA 116:5)

PSA 118:15צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PSA 118:15 word 5

OET-LV: 15the_sound_of a_shout_of_joy and_salvation is_in_the_tents_of righteous_people the_right_hand_of YHWH is_doing strength.   (PSA_118:15)

OET-RV: 15The cheerful shout of victory can be heard in the tents of the godly people
 ⇔ Yahweh has demonstrated his power and strength. (PSA 118:15)

PSA 118:20צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PSA 118:20 word 4

OET-LV: 20This is_the_gate to/for_YHWH righteous_people they_will_go in_him/it.   (PSA_118:20)

OET-RV: 20This is Yahweh’s gate
 ⇔ → the godly people enter through it. (PSA 118:20)

PSA 119:137צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[are]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PSA 119:137 word 1

OET-LV: 137are_righteous you Oh_YHWH and_are_upright judgements_of_your.   (PSA_119:137)

OET-RV: 137You always do what is right, Yahweh,
 ⇔ and your regulations are fair. (PSA 119:137)

PSA 125:3הַֽצַּדִּיקִים (haʦʦaddīqīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘of, the_righteous_[people]’ morpheme glosses=‘the, righteous’ OSHB PSA 125:3 word 8

OET-LV: 3If/because not it_will_rest the_scepter_of (the)_wickedness over the_allotted_portion_of the_righteous_people so_that not they_may_stretch_out the_righteous_people in_injustice hands_of_their.   (PSA_125:3)

OET-RV: 3Wicked rulers must not settle on the land alloted to the righteous,
 ⇔ otherwise those righteous people might end up doing something that they shouldn’t do. (PSA 125:3)

PSA 125:3הַצַּדִּיקִים (haʦʦaddīqīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘the_righteous, [people]’ morpheme glosses=‘the, righteous’ OSHB PSA 125:3 word 12

OET-LV: 3If/because not it_will_rest the_scepter_of (the)_wickedness over the_allotted_portion_of the_righteous_people so_that not they_may_stretch_out the_righteous_people in_injustice hands_of_their.   (PSA_125:3)

OET-RV: 3Wicked rulers must not settle on the land alloted to the righteous,
 ⇔ otherwise those righteous people might end up doing something that they shouldn’t do. (PSA 125:3)

PSA 129:4צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[is]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PSA 129:4 word 2

OET-LV: 4YHWH is_righteous he_has_cut_off the_rope_of wicked_people.   (PSA_129:4)

OET-RV: 4Yahweh is righteous.
 ⇔ He’s cut the ropes of the wicked.” (PSA 129:4)

PSA 140:14צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PSA 140:14 word 2

OET-LV: 14 surely righteous_people they_will_give_thanks to_your_of_name they_will_dwell upright_people with presence_of_your.   (PSA_140:14)

PSA 141:5צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PSA 141:5 word 2

OET-LV: 5Let_him_strike_me a_righteous_person loyalty and_let_him_rebuke_me oil_of head not my_head let_it_refuse if/because still and_my_of_prayer is_on_their_evil_of_deeds.   (PSA_141:5)

OET-RV:  ⇔  5Let a righteous person hit me—it would be a kindness.
 ⇔ ≈ Let them correct me—it will be soothing like lotion on my head.
 ⇔ Help me not to be defiant,
 ⇔ because my prayer is always against those who do wicked things. (PSA 141:5)

PSA 142:8צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PSA 142:8 word 9

OET-LV: 8 bring_out from_prison self_of_my to_give_thanks_to DOM your(ms)_name (in)_me they_will_surround righteous_people if/because you_deal_bountifully towards_me.   (PSA_142:8)

PSA 143:2יִצְדַּק (yiʦdaq)  Lemma=‘צָדֵק’ contextual word gloss=‘he_is_righteous’ word gloss=‘righteous’ OSHB PSA 143:2 word 8

OET-LV: 2And_do_not go in_judgement with servant_of_your if/because not he_is_righteous to_your_face any_of living_person.   (PSA_143:2)

OET-RV: 2Don’t judge me, your servant,
 ⇔ because no living person is innocent anyway. (PSA 143:2)

PSA 145:17צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[is]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PSA 145:17 word 1

OET-LV: 17is_righteous YHWH in_all ways_of_his and_faithful in_all works_of_his.   (PSA_145:17)

OET-RV: 17Yahweh is righteous in all his ways
 ⇔ and shows kindness in everything he does. (PSA 145:17)

PSA 146:8צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PSA 146:8 word 9

OET-LV: 8YHWH is_opening blind_people YHWH is_raising_up those_who_are_bowed_down YHWH is_loving righteous_people.   (PSA_146:8)

OET-RV: 8Yahweh opens the eyes of the blind.
 ⇔ Yahweh straightens up those who are bowed down under heavy loads.
 ⇔ Yahweh loves those who do what is right. (PSA 146:8)

PROV 2:20צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PROV 2:20 word 6

OET-LV: 20So_that you_may_walk in_the_way_of good_people and_the_paths_of righteous_people you_will_keep.   (PRO_2:20)

OET-RV: 20So follow the ways of good people,
 ⇔ ≈ and stay on the path of those who want to do what’s right, (PRO 2:20)

PROV 3:33צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PROV 3:33 word 6

OET-LV: 33The_curse_of YHWH in_house_of the_wicked and_the_habitation_of righteous_people he_blesses.   (PRO_3:33)

OET-RV: 33Yahweh’s curse is on the household of wicked people,
 ⇔ ^ but he blesses the home of those who do what’s right. (PRO 3:33)

PROV 4:18צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PROV 4:18 word 2

OET-LV: 18And_the_path_of righteous_people is_like_a_light_of brightness which_goes and_which_shines until the_established_part_of the_day.   (PRO_4:18)

OET-RV: 18In contrast, the path of those who do what is right, is like a bright light,
 ⇔ → that keeps getting brighter until the brightest time of day. (PRO 4:18)

PROV 9:9לְצַדִּיק (ləʦaddīq)  Lemmas=‘לְ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘to, a_righteous_[person]’ morpheme glosses=‘to, righteous’ OSHB PROV 9:9 word 6

OET-LV: 9Give to_a_wise_person and_he_will_be_wise yet make_known to_a_righteous_person so_that_he_may_increase learning.   (PRO_9:9)

OET-RV: 9Give to a wise person and they’ll become wiser still.
 ⇔ ≈ Inform an honest person and they’ll keep learning. (PRO 9:9)

PROV 10:3צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 10:3 word 5

OET-LV: 3Not YHWH he_allows_to_hunger the_appetite_of the_righteous and_the_desire_of wicked_people he_rejects.   (PRO_10:3)

OET-RV: 3Yahweh doesn’t allow those who do the right thing to go hungry,
 ⇔ ^ but he rejects those who are wicked. (PRO 10:3)

PROV 10:6צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 10:6 word 3

OET-LV: 6Blessings belong_to_the_head the_righteous and_the_mouth_of wicked_people it_conceals violence.   (PRO_10:6)

OET-RV: 6Blessings come to those who do what is right,
 ⇔ ^ but wicked people lie to conceal their violence. (PRO 10:6)

PROV 10:7צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 10:7 word 2

OET-LV: 7the_memorial_of the_righteous is_for_a_blessing and_name_of wicked_people it_will_rot.   (PRO_10:7)

OET-RV: 7The memory of a godly person is a blessing,
 ⇔ ^ but the name of the wicked person will rot. (PRO 10:7)

PROV 10:11צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 10:11 word 4

OET-LV: 11is_a_fountain_of life the_mouth_of a_righteous_person and_the_mouth_of wicked_people it_conceals violence.   (PRO_10:11)

OET-RV: 11The words from a godly person are a fountain of life,
 ⇔ ^ but the mouth of a wicked person conceals violence. (PRO 10:11)

PROV 10:16צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 10:16 word 2

OET-LV: 16the_wage[s]_of the_righteous is_(to)_life the_yield_of the_wicked is_(to)_sin.   (PRO_10:16)

OET-RV: 16The reward of a godly person is life,
 ⇔ ^ but a wicked person ends up being punished. (PRO 10:16)

PROV 10:20צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 10:20 word 4

OET-LV: 20is_silver chosen the_tongue_of the_righteous the_heart_of wicked_people is_like_a_little.   (PRO_10:20)

OET-RV: 20The tongue of a godly person adds value like good silver,
 ⇔ ^ but the thoughts of the wicked are of little value. (PRO 10:20)

PROV 10:21צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 10:21 word 2

OET-LV: 21the_lips_of the_righteous they_feed many_people and_fools by_lack_of heart they_die.   (PRO_10:21)

OET-RV: 21The lips of a godly person shepherd many people,
 ⇔ ^ but foolish people die from the lack of morals. (PRO 10:21)

PROV 10:24צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PROV 10:24 word 6

OET-LV: 24the_fear_of a_wicked_person it it_will_come_to_him and_the_desire_of righteous_people someone_will_give.   (PRO_10:24)

OET-RV: 24The wicked person’s fears will come to pass,
 ⇔ ^ but the godly person’s desires will be given to them. (PRO 10:24)

PROV 10:25וְצַדִּיק (vəʦaddīq)  Lemmas=‘וְ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘and, a_righteous_[person]’ morpheme glosses=‘and, righteous’ OSHB PROV 10:25 word 5

OET-LV: 25Just_as_passes_by a_storm-wind and_not the_wicked_are and_a_righteous_person is_a_foundation_of perpetuity.   (PRO_10:25)

OET-RV: 25When a tornado passes over, it destroys wicked people,
 ⇔ ^ but godly people are like an enduring foundation. (PRO 10:25)

PROV 10:28צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PROV 10:28 word 2

OET-LV: 28the_hope_of righteous_people is_joy and_the_hope_of wicked_people it_is_lost.   (PRO_10:28)

OET-RV: 28Godly people anticipate future happiness,
 ⇔ ^ but wicked people will never gain what they expect. (PRO 10:28)

PROV 10:30צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 10:30 word 1

OET-LV: 30the_righteous forever not he_will_be_shaken and_wicked_people not they_will_dwell_in the_land.   (PRO_10:30)

OET-RV: 30Godly people will never be shaken,
 ⇔ ^ but the wicked won’t live long in the land. (PRO 10:30)

PROV 10:31צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 10:31 word 2

OET-LV: 31The_mouth_of a_righteous_person it_will_bear_fruit wisdom and_(the)_tongue perversiti(es) it_will_be_cut_off.   (PRO_10:31)

OET-RV: 31The mouth of a godly person produces wisdom as its fruit,
 ⇔ ^ but the tongues of perverse people will be cut off. (PRO 10:31)

PROV 10:32צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 10:32 word 2

OET-LV: 32the_lips_of the_righteous they_know pleasure and_the_mouth_of wicked_people perverse_things.   (PRO_10:32)

OET-RV: 32The lips of godly person experience pleasure,
 ⇔ ^ but the mouth of the wicked experience perversity. (PRO 10:32)

PROV 11:8צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 11:8 word 1

OET-LV: 8A_righteous_person from_distress is_delivered and_he_came a_wicked_person in_his_place.   (PRO_11:8)

OET-RV: 8The godly person is rescued from trouble,
 ⇔ ^ but the wicked person gets it instead. (PRO 11:8)

PROV 11:9צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PROV 11:9 word 6

OET-LV: 9By_the_mouth a_godless_person he_ruins his/its_neighbour and_by_knowledge righteous_people they_are_delivered.   (PRO_11:9)

OET-RV: 9A godless person destroys his neighbour with his mouth,
 ⇔ ^ but the godly will be rescued by knowledge. (PRO 11:9)

PROV 11:10צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PROV 11:10 word 2

OET-LV: 10In_the_prosperity_of righteous_people a_town it_rejoices and_when_perish wicked_people a_shout_of_joy.   (PRO_11:10)

OET-RV: 10When the godly do well, the city celebrates,
 ⇔ ^ and when the wicked perish, there’s a cheerful shout. (PRO 11:10)

PROV 11:21צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PROV 11:21 word 7

OET-LV: 21Hand to_hand not he_will_go_unpunished an_evil_person and_the_offspring_of righteous_people he_will_be_delivered.   (PRO_11:21)

OET-RV: 21Most certainly, an evil person won’t go unpunished,
 ⇔ ^ but the descendants of a godly person will be rescued. (PRO 11:21)

PROV 11:23צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PROV 11:23 word 2

OET-LV: 23the_desire_of righteous_people only is_good the_hope_of wicked_people is_fury.   (PRO_11:23)

OET-RV: 23Godly people long for good things,
 ⇔ ^ but wicked people can only expect to receive fury. (PRO 11:23)

PROV 11:28צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PROV 11:28 word 6

OET-LV: 28one_who_trusts in_his_of_wealth he he_will_fall and_like_leaf righteous_people they_will_bud.   (PRO_11:28)

OET-RV: 28Anyone who trusts in their riches will fall,
 ⇔ ^ but godly people will thrive like green leaves. (PRO 11:28)

PROV 11:30צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 11:30 word 2

OET-LV: 30the_fruit_of the_righteous is_a_tree_of life and_one_who_takes people is_wise.   (PRO_11:30)

OET-RV: 30The fruit of doing what’s right is a tree of life,
 ⇔ ≈ and those who win people over are wise. (PRO 11:30)

PROV 11:31צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 11:31 word 2

OET-LV: 31There a_righteous_person on_the_earth he_is_rewarded indeed if/because a_wicked_person and_a_sinner.   (PRO_11:31)

OET-RV:  ⇔  31Listen, anyone who does what’s right will be rewarded appropriately,
 ⇔ so how more so the wicked and disobedient person! (PRO 11:31)

PROV 12:3צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PROV 12:3 word 6

OET-LV: 3Not anyone he_is_established by_wickedness and_the_root_of righteous_people not it_is_moved.   (PRO_12:3)

OET-RV: 3No one can become established by means of wickedness,
 ⇔ ^ but the foundations of righteous people can’t be moved. (PRO 12:3)

PROV 12:5צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PROV 12:5 word 2

OET-LV: 5the_plans_of righteous_people are_justice the_guidance(s)_of wicked_people are_deceit.   (PRO_12:5)

OET-RV: 5The plans of godly people are to do justice,
 ⇔ ^ but wicked people lean towards deceit. (PRO 12:5)

PROV 12:7צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PROV 12:7 word 5

OET-LV: 7someone_overthrows wicked_people and_they_are_not and_the_household_of righteous_people it_endures.   (PRO_12:7)

OET-RV: 7The wicked get overthrown then disappear,
 ⇔ ^ but the homes of godly people endure. (PRO 12:7)

PROV 12:10צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 12:10 word 2

OET-LV: 10is_knowing a_righteous_person the_life_of his_animals_of_of and_the_compassion(s)_of wicked_people are_cruel.   (PRO_12:10)

OET-RV: 10A godly person cares for the life of their animal,
 ⇔ ^ but wicked people display cruelty rather than compassion. (PRO 12:10)

PROV 12:12צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PROV 12:12 word 6

OET-LV: 12He_covets a_wicked_person a_net_of evil_things and_the_root_of righteous_people it_yields_produce.   (PRO_12:12)

OET-RV: 12The wicked person covets evil gain,
 ⇔ ^ but godly people produce like a deep-rooted tree. (PRO 12:12)

PROV 12:13צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 12:13 word 7

OET-LV: 13is_in_the_transgression_of lips a_snare evil and_he/it_went_out from_trouble a_righteous_person.   (PRO_12:13)

OET-RV: 13An evil person entices others with their rebellious lips,
 ⇔ ^ but godly people stay out of trouble. (PRO 12:13)

PROV 12:26צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 12:26 word 3

OET-LV: 26He_makes_a_search from_his_of_friend a_righteous_person and_the_way_of wicked_people it_misleads_them.   (PRO_12:26)

OET-RV: 26A godly person keeps an eye on their neighbour,
 ⇔ ^ but the ways of wicked people leads them astray. (PRO 12:26)

PROV 13:5צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 13:5 word 4

OET-LV: 5A_message_of falsehood he_hates a_righteous_person and_a_wicked_person he_acts_odiously and_he_acts_shamefully.   (PRO_13:5)

OET-RV: 5Godly people hate fake news,
 ⇔ ^ but the wicked person causes a stink and disgrace. (PRO 13:5)

PROV 13:9צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PROV 13:9 word 2

OET-LV: 9the_light_of righteous_people it_rejoices and_the_lamp_of wicked_people it_is_extinguished.   (PRO_13:9)

OET-RV:  ⇔  9The person who does what’s right has a light that shines brightly,
 ⇔ ^ but the lamp of the wicked person gets put out. (PRO 13:9)

PROV 13:21צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PROV 13:21 word 5

OET-LV: 21Sinners calamity it_pursues and_DOM righteous_people it_rewards good.   (PRO_13:21)

OET-RV: 21Calamity chases after sinners,
 ⇔ ^ but goodness will reward those who do what’s right. (PRO 13:21)

PROV 13:25צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 13:25 word 1

OET-LV: 25A_righteous_person is_eating to_the_satiety_of his_appetite_of_of and_the_belly_of wicked_people it_is_lacking.   (PRO_13:25)

OET-RV: 25The person who does what’s right will be able to satisfy their appetite,
 ⇔ ^ but the stomach of wicked people doesn’t get enough. (PRO 13:25)

PROV 14:19צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 14:19 word 8

OET-LV: 19They_bow evil_people to_(the)_face_of/in_front_of/before good_people and_wicked_people at the_gates_of the_righteous.   (PRO_14:19)

OET-RV: 19Evil people will be forced to bow down in front of those who are good,
 ⇔ ≈ and wicked people at the gates of those who do what’s right. (PRO 14:19)

PROV 14:32צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 14:32 word 6

OET-LV: 32By_his_of_wickedness he_is_pushed_down a_wicked_person and_is_seeking_refuge in_his_of_death a_righteous_person.   (PRO_14:32)

OET-RV: 32Wicked people destroy themselves by doing evil things,
 ⇔ ^ but those who do what’s right find a safe place in their death. (PRO 14:32)

PROV 15:6צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 15:6 word 2

OET-LV: 6is_the_house_of a_righteous_person wealth great and_with_the_income_of a_wicked_person is_trouble.   (PRO_15:6)

OET-RV: 6There’s great wealth in the home of a person who does what’s right,
 ⇔ ^ but the income of a wicked person will just be trouble. (PRO 15:6)

PROV 15:28צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 15:28 word 2

OET-LV: 28the_heart a_righteous_person it_considers to_answer and_the_mouth_of wicked_people it_pours_forth evil_things.   (PRO_15:28)

OET-RV: 28The person who does what’s right, thinks carefully before answering,
 ⇔ ^ but the mouth of the wicked pours out evil. (PRO 15:28)

PROV 15:29צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PROV 15:29 word 5

OET-LV: 29is_far YHWH from_wicked_people and_the_prayer_of righteous_people he_hears.   (PRO_15:29)

OET-RV: 29Yahweh is far from the wicked,
 ⇔ ^ but he hears the prayer of those who do what’s right. (PRO 15:29)

PROV 17:15צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 17:15 word 4

OET-LV: 15one_who_justifies the_wicked and_one_who_condemns_as_guilty the_righteous are_(the)_abomination_of YHWH also both_of_of_them.   (PRO_17:15)

OET-RV: 15The person who justifies wicked people,
 ⇔ ≈ and the one who condemns an innocent person,
 ⇔ → are both detestable to Yahweh. (PRO 17:15)

PROV 18:5צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 18:5 word 7

OET-LV: 5To_lift_up the_face_of a_wicked_person not is_good to_turn_aside a_righteous_person in_judgement.   (PRO_18:5)

OET-RV: 5It’s not good to show partiality to the wicked
 ⇔ ≈ or to deprive an innocent person of justice. (PRO 18:5)

PROV 18:10צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 18:10 word 7

OET-LV: 10is_a_tower_of strength the_name_of YHWH in/on/over_him/it he_runs a_righteous_person and_he_is_set_on_high.   (PRO_18:10)

OET-RV: 10Yahweh’s name is a strong tower.
 ⇔ → Godly people run into it to be safe. (PRO 18:10)

PROV 18:17צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[is]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 18:17 word 1

OET-LV: 17is_righteous the_first in_his_of_case wwww his/its_neighbour and_he_will_examine_him.   (PRO_18:17)

OET-RV: 17The first person to state their case sounds right,
 ⇔ → until their opponent cross-examines them. (PRO 18:17)

PROV 20:7צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 20:7 word 3

OET-LV: 7is_going_about in_his_of_integrity a_righteous_person how_blessed sons_of_are_his after_him.   (PRO_20:7)

OET-RV: 7Godly people act with integrity.
 ⇔ → Their children will be blessed after them. (PRO 20:7)

PROV 21:12צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous_[one]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 21:12 word 2

OET-LV: 12is_giving_attention the_righteous_one to_the_house_of a_wicked_person he_is_subverting wicked_people to_calamity.   (PRO_21:12)

OET-RV: 12People who do what’s right pay attention to the wicked person’s house,
 ⇔ → subverting the wicked until they’re ruined. (PRO 21:12)

PROV 21:26וְצַדִּיק (vəʦaddīq)  Lemmas=‘וְ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘and, a_righteous_[person]’ morpheme glosses=‘and, righteous’ OSHB PROV 21:26 word 5

OET-LV: 26All_of the_day he_craves a_craving and_a_righteous_person he_gives and_not he_keeps_back.   (PRO_21:26)

OET-RV: 26All day long, they fantasise their craving,
 ⇔ ^ but people who do what’s right, give without holding back. (PRO 21:26)

PROV 23:24צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[son]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 23:24 word 4

OET-LV: 24Greatly_(rejoice) he_rejoices the_father_of a_righteous_son wwww a_wise_son and in/on/over_him/it.   (PRO_23:24)

OET-RV: 24The father of someone who does what’s right will be encouraged.
 ⇔ Yes, whoever fathers a sensible child will be glad. (PRO 23:24)

PROV 24:15צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 24:15 word 5

OET-LV: 15do_not lie_in_wait wicked_person to_the_habitation_of a_righteous_person do_not devastate place_of_his_resting.   (PRO_24:15)

OET-RV: 15Don’t lie in wait like a wicked person does at a good person’s home.
 ⇔ Don’t devastate the place where a good person lives, (PRO 24:15)

PROV 24:16צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 24:16 word 4

OET-LV: 16if/because seven_times he_will_fall a_righteous_person and_he_will_rise and_wicked_people they_will_stumble in_trouble.   (PRO_24:16)

OET-RV: 16because a good person might fall several times then get up again,
 ⇔ ^ but the wicked stumble when calamity comes. (PRO 24:16)

PROV 24:24צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[are]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 24:24 word 3

OET-LV: 24one_who_says to_a_wicked_person are_righteous you they_will_curse_him peoples they_will_denounce_him nations.   (PRO_24:24)

OET-RV: 24≈ Anyone who says to the guilty that they’re innocent,
 ⇔ → will be cursed by the peoples and hated by the nations. (PRO 24:24)

PROV 25:26צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 25:26 word 5

OET-LV: 26A_spring fouled and_a_fountain ruined a_righteous_person who_sways to_(the)_face_of/in_front_of/before a_wicked_person.   (PRO_25:26)

OET-RV: 26A godly person giving in to someone wicked,
 ⇔ is like a spring that gets muddied, or a well that gets ruined. (PRO 25:26)

PROV 28:1וְצַדִּיקִים (vəʦaddīqīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘and, righteous_[people]’ morpheme glosses=‘and, righteous’ OSHB PROV 28:1 word 5

OET-LV: 28They_flee and_there_is_not one_who_pursues the_wicked and_righteous_people like_a_young_lion he_is_confident.   (PRO_28:1)

OET-RV: 28The wicked run away when no one’s even chasing them,
 ⇔ ^ but the godly person is as confident as a lion. (PRO 28:1)

PROV 28:12צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PROV 28:12 word 2

OET-LV: 12When_rejoice righteous_people great glory and_when_arise wicked_people everyone he_is_searched_for.   (PRO_28:12)

OET-RV: 12When godly people triumph, there’s great celebration,
 ⇔ ^ but when it’s the wicked, people hide. (PRO 28:12)

PROV 28:28צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PROV 28:28 word 7

OET-LV: 28When_arise wicked_people everyone he_hides_himself and_when_they_perish they_increase righteous_people.   (PRO_28:28)

OET-RV: 28When wicked people come to power, everyone hides,
 ⇔ ^ but when they die, godly people increase. (PRO 28:28)

PROV 29:2צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PROV 29:2 word 2

OET-LV: 2When_increase righteous_people it_rejoices the_people and_when_rules a_wicked_person a_people it_groans.   (PRO_29:2)

OET-RV: 2When it’s the godly ones who increase, the people are happy,
 ⇔ ^ but when it’s the wicked, a nation groans. (PRO 29:2)

PROV 29:6וְצַדִּיק (vəʦaddīq)  Lemmas=‘וְ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘and, a_righteous_[person]’ morpheme glosses=‘and, righteous’ OSHB PROV 29:6 word 5

OET-LV: 6is_in_the_transgression_of a_person evil a_snare and_a_righteous_person he_cries_aloud and_he_rejoices.   (PRO_29:6)

OET-RV: 6The disobedience of an evil person will trap them,
 ⇔ ^ but the godly person sings and celebrates. (PRO 29:6)

PROV 29:7צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB PROV 29:7 word 2

OET-LV: 7is_knowing a_righteous_person the_case_of poor_people a_wicked_person not he_understands knowledge.   (PRO_29:7)

OET-RV: 7A godly person understands the poor person’s court case,
 ⇔ ^ but the wicked person doesn’t understand knowledge. (PRO 29:7)

PROV 29:16וְצַדִּיקִים (vəʦaddīqīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘and, righteous_[people]’ morpheme glosses=‘and, righteous’ OSHB PROV 29:16 word 5

OET-LV: 16When_increase wicked_people it_increases transgression and_righteous_people on_their_of_downfall they_will_look.   (PRO_29:16)

OET-RV: 16When the wicked increase, crime increases,
 ⇔ ^ but those who do what’s right will live to see their downfall. (PRO 29:16)

PROV 29:27צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB PROV 29:27 word 2

OET-LV: 27is_an_abomination_of righteous_people a_person_of injustice and_is_an_abomination_of the_wicked a_person_upright_of way.   (PRO_29:27)

OET-RV: 27those who do what’s right detest corrupt people,
 ⇔ ^ but on the other hand, the wicked detest good citizens. (PRO 29:27)

ECC 3:17הַצַּדִּיק (haʦʦaddīq)  Lemmas=‘הַ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘the, righteous’ morpheme glosses=‘the, righteous’ OSHB ECC 3:17 word 5

OET-LV: 17I_said I in_my_of_heart DOM the_righteous and_DOM the_wicked he_will_judge the_ʼElohīm if/because a_time to/from_all/each/any/every matter and_on every_of (the)_deed there.   (ECC_3:17)

OET-RV: 17I said to myself, “God will judge the righteous and the wicked,
 ⇔ because there’s a time for every matter, and for every action to be judged.” (ECC 3:17)

ECC 7:15צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB ECC 7:15 word 7

OET-LV: 15DOM (the)_everything I_have_seen in_the_days_of my_futility_of_of there_is a_righteous_person who_perishes in_his_of_righteousness and_there_is a_wicked_person who_prolongs in_his_of_evil.   (ECC_7:15)

OET-RV: 15I’ve seen everything in my days of pointlessness:
 ⇔ There’s godly people dying despite doing everything right,
 ⇔ and there are wicked people living long lives doing evil. (ECC 7:15)

ECC 7:16צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB ECC 7:16 word 3

OET-LV: 16Do_not be righteous greatly and_do_not make_yourself_wise excessively to/for_what will_you_destroy_yourself.   (ECC_7:16)

OET-RV: 16Don’t be highly righteous or overly wise—
 ⇔ Why go to the trouble of destroying yourself? (ECC 7:16)

ECC 7:20צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB ECC 7:20 word 4

OET-LV: 20If/because anyone there_is_not righteous on_the_earth who he_does good and_not he_sins.   (ECC_7:20)

OET-RV: 20But yes, there’s no person on the earth who’s truly good,
 ⇔ only doing what is right and never disobeying. (ECC 7:20)

ECC 8:14צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB ECC 8:14 word 9

OET-LV: 14There_is futility which it_is_done on the_earth/land (cmp) there_are righteous_people whom it_is_happening to_them according_to_the_deed[s]_of (the)_wicked_people and_there_are wicked_people whom_it_is_happening to_them according_to_the_deed[s]_of (the)_righteous_people I_said (cmp)_also this is_futility.   (ECC_8:14)

OET-RV: 14There’s something else strange that happens in this world:
 ⇔ when bad things happen to godly people
 ⇔ and when good things happen to evil people.
 ⇔ That’s also hard to understand. (ECC 8:14)

ECC 8:14הַצַּדִּיקִים (haʦʦaddīqīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), righteous_[people]’ morpheme glosses=‘the, righteous’ OSHB ECC 8:14 word 20

OET-LV: 14There_is futility which it_is_done on the_earth/land (cmp) there_are righteous_people whom it_is_happening to_them according_to_the_deed[s]_of (the)_wicked_people and_there_are wicked_people whom_it_is_happening to_them according_to_the_deed[s]_of (the)_righteous_people I_said (cmp)_also this is_futility.   (ECC_8:14)

OET-RV: 14There’s something else strange that happens in this world:
 ⇔ when bad things happen to godly people
 ⇔ and when good things happen to evil people.
 ⇔ That’s also hard to understand. (ECC 8:14)

ECC 9:1הַצַּדִּיקִים (haʦʦaddīqīm)  Lemmas=‘הַ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘the, righteous’ morpheme glosses=‘the, righteous’ OSHB ECC 9:1 word 13

OET-LV: 9If/because DOM all_of this I_have_given to heart_of_my and_to_make_clear DOM all_of this (cmp) the_righteous and_the_wise and_their_of_deeds are_in_the_hand_of the_ʼElohīm both love as_well_as hatred not is_knowing the_humankind (the)_everything is_before_of_them.   (ECC_9:1)

OET-RV: 9Indeed I set my mind to examine all this
 ⇔ and concluded that godly and wise people and their work is in God’s hands.
 ⇔ Being loved or being hated, humankind doesn’t know what’s ahead of them. (ECC 9:1)

ISA 3:10צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB ISA 3:10 word 2

OET-LV: 10Tell the_righteous if/because_that good if/because the_fruit_of their_deeds_of_of they_will_eat.   (ISA_3:10)

OET-RV:  ⇔  10Tell those who do what’s right
 ⇔ that they’ll be rewarded for their good deeds. (ISA 3:10)

ISA 5:23צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘innocent’ OSHB ISA 5:23 word 6

OET-LV: 23those_who_justify_of (of)_a_wicked_person the_consequence_of a_bribe and_the_righteousness_of righteous_people they_take_away from_him.   (ISA_5:23)

OET-RV: 23or those who take a bribe then say a wicked person is innocent,
 ⇔ ≈ or those that deny justice to innocent people. (ISA 5:23)

ISA 26:2צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB ISA 26:2 word 5

OET-LV: 2Open the_gates so_ a_nation _that_it_may_enter righteous faithfulness(es) which_keeps.   (ISA_26:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 26:2)

ISA 26:7צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB ISA 26:7 word 6

OET-LV: 7the_way of_righteous is_level_paths Oh_upright_one the_track_of the_righteous you_make_level.   (ISA_26:7)

OET-RV:  ⇔  7
 ⇔  (ISA 26:7)

ISA 29:21צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB ISA 29:21 word 9

OET-LV: 21those_who_cause_to_sin_of (of)_a_person with_a_message and_for_who]_adjudicates in_gate they_lay_a_trap and_they_have_turned_aside with_emptiness the_righteous_person.   (ISA_29:21)

OET-RV: 21 (ISA 29:21)

ISA 45:21צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB ISA 45:21 word 20

OET-LV: 21Declare and_bring_near also let_them_take_counsel together who did_he_proclaim this from_east from_then did_he_declare_it am_not was_it_I YHWH and_there_is_not again a_god (from)_except_me a_god righteous and_a_deliverer there_is_not besides_me.   (ISA_45:21)

OET-RV: 21
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 45:21)

ISA 49:24צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB ISA 49:24 word 6

OET-LV: 24will_it_be_taken from_a_warrior booty and_if the_captive[s] the_righteous will_it_escape.   (ISA_49:24)

OET-RV:  ⇔  24
 ⇔  (ISA 49:24)

ISA 53:11צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous_[one]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB ISA 53:11 word 7

OET-LV: 11From_the_labour_of his_self_of_of he_will_see he_will_be_satisfied by_his_of_knowledge he_will_justify the_righteous_one servant_of_my to_many_people and_their_of_iniquities he he_will_carry.   (ISA_53:11)

OET-RV: 11Due to his internal anguish, he’ll be able to see.
 ⇔ He’ll be satisfied with his knowledge.
 ⇔ My obedient servant will justify many,
 ⇔ and he will carry their disobedience. (ISA 53:11)

ISA 57:1הַצַּדִּיק (haʦʦaddīq)  Lemmas=‘הַ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘the_righteous, [person]’ morpheme glosses=‘the, righteous’ OSHB ISA 57:1 word 1

OET-LV: 57The_righteous_person he_has_perished and_there_is_not anyone who_puts on heart and_people_of loyalty are_being_removed when_there_is_not one_who_has_understanding if/because_that from_face/in_front_of (the)_evil he_is_removed the_righteous_person.   (ISA_57:1)

OET-RV: 57
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 57:1)

ISA 57:1הַצַּדִּיק (haʦʦaddīq)  Lemmas=‘הַ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘the_righteous, [person]’ morpheme glosses=‘the, righteous’ OSHB ISA 57:1 word 17

OET-LV: 57The_righteous_person he_has_perished and_there_is_not anyone who_puts on heart and_people_of loyalty are_being_removed when_there_is_not one_who_has_understanding if/because_that from_face/in_front_of (the)_evil he_is_removed the_righteous_person.   (ISA_57:1)

OET-RV: 57
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 57:1)

ISA 60:21צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[will_be]_righteous’ word gloss=‘righteous’ OSHB ISA 60:21 word 3

OET-LV: 21And_your_of_people of_them_of_all will_be_righteous forever they_will_possess the_land they_are_the_shoot_of my_planting(s)_of_of the_work_of my_hands_of_of to_glorify_myself.   (ISA_60:21)

OET-RV: 21
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 60:21)

JER 3:11צִדְּקָה (ʦiddəqāh)  Lemma=‘צָדֵק’ contextual word gloss=‘she_has_made_appear_righteous’ word gloss=‘shown_~_righteous’ OSHB JER 3:11 word 4

OET-LV: 11and_ YHWH _he/it_said to_me self_of_her she_has_made_appear_righteous the_apostate_one Yisrāʼēl/(Israel) more_ Yəhūdāh _than_treacherous.   (JER_3:11)

OET-RV: 11 (JER 3:11)

JER 12:1צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[are]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB JER 12:1 word 1

OET-LV: 12are_righteous you Oh_YHWH if/because I_bring_a_case to_you nevertheless judgements I_will_speak with_you why the_way_of wicked_people does_it_prosper all_of are_they_at_ease treachery those_who_act_treacherously_of.   (JER_12:1)

OET-RV: 12
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 12:1)

JER 20:12צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB JER 20:12 word 4

OET-LV: 12And_Oh_YHWH hosts who_tests the_righteous who_sees kidneys and_heart let_me_see vengeance_of_your from_them if/because to_you I_have_made_known DOM case_of_my.   (JER_20:12)

OET-RV: 12
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 20:12)

JER 23:5צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB JER 23:5 word 9

OET-LV: 5here days are_coming the_utterance_of YHWH and_I_will_raise_up for_Dāvid a_branch righteous and_he_will_reign a_king and_he_will_act_prudently and_he_will_do justice and_righteousness on_the_earth.   (JER_23:5)

OET-RV: 5 (JER 23:5)

LAM 1:18צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[is]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB LAM 1:18 word 1

OET-LV: 18is_righteous he YHWH if/because mouth_of_his I_have_been_rebellious listen please Oh_all_of wwww and_see pain_of_my women_of_my_young and_my_young_of_men they_have_gone in_captivity.   (LAM_1:18)

OET-RV: 18Yahweh is surely righteous, but I disobeyed his command.
 ⇔ Hear, all peoples, and see my sorrow.
 ⇔ My young men and women have been taken into captivity. (LAM 1:18)

LAM 4:13צַדִּיקִים (ʦaddīqīm)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous_[people]’ word gloss=‘righteous’ OSHB LAM 4:13 word 8

OET-LV: 13from_the_sins_of its_prophets_of_of the_iniquities_of its_priests_of_of who_shed in_its_of_midst the_blood_of righteous_people.   (LAM_4:13)

OET-RV: 13However, the sins of her prophets were even more than the disobedience of her priests.
 ⇔ They had poured the blood of godly people out right there in the middle of the city. (LAM 4:13)

EZE 3:20צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB EZE 3:20 word 2

OET-LV: 20and_when_turns_away a_righteous_person from_his_of_righteousness and_he_will_do injustice and_I_will_put a_stumbling_block before_him he he_will_die if/because not you_warned_him for_his_of_sin he_will_die and_not they_will_be_remembered righteousness(es)_of_his which he_did and_his_of_blood from_your_of_hand I_will_require.   (EZE_3:20)

OET-RV: 20If a godly person turns from their righteousness and behaves unjustly, and I put a stumbling block in front of that person, they’ll die. Because you didn’t warn them, they’ll die in their sin, and I won’t consider the righteous things they did, but I’ll hold you responsible for their death. (EZE 3:20)

EZE 3:21צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB EZE 3:21 word 4

OET-LV: 21And_you(ms) if/because you_have_warned_him a_righteous_person to_not to_sin a_righteous_person and_he not he_has_sinned certainly_(live) he_will_live if/because he_has_been_warned and_you(ms) DOM life_of_your you_have_delivered.   (EZE_3:21)

OET-RV: 21But if you warn the godly person to stop sinning so that they no longer sin, that person will surely live, since they were warned, and you will have saved your own life.” (EZE 3:21)

EZE 3:21צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB EZE 3:21 word 7

OET-LV: 21And_you(ms) if/because you_have_warned_him a_righteous_person to_not to_sin a_righteous_person and_he not he_has_sinned certainly_(live) he_will_live if/because he_has_been_warned and_you(ms) DOM life_of_your you_have_delivered.   (EZE_3:21)

OET-RV: 21But if you warn the godly person to stop sinning so that they no longer sin, that person will surely live, since they were warned, and you will have saved your own life.” (EZE 3:21)

EZE 13:22צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB EZE 13:22 word 4

OET-LV: 22Because made_disheartened the_heart the_righteous falsehood and_I not I_caused_him_pain and_strengthened the_hands_of the_wicked to_not to_turn_back from_his_of_way (the)_evil to_preserve_him_alive.   (EZE_13:22)

OET-RV: 22Because you’ve discouraged the righteous people with lies (even though I didn’t desire their discouragement), and because you people encouraged the actions of the wicked people instead so they won’t change their ways to save their lives, (EZE 13:22)

EZE 16:51וַתְּצַדְּקִי (vattəʦaddəqī)  Lemmas=‘וְ’, ‘צָדֵק’ contextual morpheme glosses=‘and, you_have_made_appear_righteous’ morpheme glosses=‘and, appear_righteous’ OSHB EZE 16:51 word 10

OET-LV: 51and_Shomrōn according_to_(the)_half_of your(pl)_sins_of_of not it_sinned and_you_have_increased DOM abominations_of_your more_than_them and_you_have_made_appear_righteous DOM sisters_of_your in_all abominations_of_your which you_have_done.   (EZE_16:51)

OET-RV: 51As for Shomron, they didn’t commit even half of your sins. No, you’ve done many more disgusting things than they did, and you’ve shown that your sisters were better than you, because of all the disgusting things you do. (EZE 16:51)

EZE 16:52תִּצְדַּקְנָה (tiʦdaqnāh)  Lemma=‘צָדֵק’ contextual word gloss=‘they_are_righteous’ word gloss=‘in_the_right’ OSHB EZE 16:52 word 12

OET-LV: 52Also you bear disgrace_of_your that you_have_mediated for_your_of_sister by_your(pl)_of_sins which you_have_acted_abominably more_than_them they_are_righteous more_than_you and_also you be_ashamed and_bear disgrace_of_your because_you_have_made_appear_righteous sisters_of_your.   (EZE_16:52)

OET-RV: 52Also how you display your own shame—you’ve shown that your sisters were better than you by the sins you committed in all those disgusting ways. Your sisters now seem better than you. (EZE 16:52)

EZE 16:52בְּצַדֶּקְתֵּךְ (bəʦaddeqtēk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘צָדֵק’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘because, you, have_made_appear_righteous’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, appear_righteous, you’ OSHB EZE 16:52 word 19

OET-LV: 52Also you bear disgrace_of_your that you_have_mediated for_your_of_sister by_your(pl)_of_sins which you_have_acted_abominably more_than_them they_are_righteous more_than_you and_also you be_ashamed and_bear disgrace_of_your because_you_have_made_appear_righteous sisters_of_your.   (EZE_16:52)

OET-RV: 52Also how you display your own shame—you’ve shown that your sisters were better than you by the sins you committed in all those disgusting ways. Your sisters now seem better than you. (EZE 16:52)

EZE 18:5צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB EZE 18:5 word 4

OET-LV: 5and_anyone if/because he_will_be righteous and_he_will_do justice and_righteousness.   (EZE_18:5)

OET-RV: 5If there’s a godly man who does what’s fair and right, (EZE 18:5)

EZE 18:9צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[is]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB EZE 18:9 word 7

OET-LV: 9In_my_of_regulations he_walked and_my_of_judgements he_has_kept for_doing faithfulness is_righteous he certainly_(live) he_will_live the_utterance_of my_master YHWH.   (EZE_18:9)

OET-RV: 9who follows my instructions and faithfully obeys my regulations, that man will be acquitted and will definitely live. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 18:9)

EZE 18:20הַצַּדִּיק (haʦʦaddīq)  Lemmas=‘הַ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘of, the_righteous_[person]’ morpheme glosses=‘the, righteous’ OSHB EZE 18:20 word 16

OET-LV: 20The_living_creatures which_sins it it_will_die a_child not he_will_bear in_the_iniquity_of the_parent and_a_parent not he_will_bear in_the_iniquity_of the_child the_righteousness_of the_righteous_person on/upon/above_him/it it_will_be and_the_wickedness_of wwww on/upon/above_him/it it_will_be.   (EZE_18:20)

OET-RV: 20The one who sins is the one who’ll die. The children won’t have to be responsible for their parents’ sin, and the parents won’t be responsible for their children’s sins—the righteousness of those who act rightly will be on themselves, and the wickedness of the wicked will be on themselves. (EZE 18:20)

EZE 18:24צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB EZE 18:24 word 2

OET-LV: 24and_when_turns_away the_righteous from_his_of_righteousness and_he_will_do injustice according_to_all_of the_abominations which he_did the_wicked_person he_will_do and_will_he_live all_of righteousness(es)_of_his which he_did not they_will_be_remembered for_his_of_unfaithfulness which he_has_acted_unfaithfully and_for_his_of_sin which he_has_sinned for_them he_will_die.   (EZE_18:24)

OET-RV: 24But if a righteous person turns away from their righteousness, and disobeys and does disgusting things like the wicked people do, then will they live? All the good things that had been done won’t be called to mind when they betray me in their treason, so they’ll die in the sins that they committed. (EZE 18:24)

EZE 18:26צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB EZE 18:26 word 2

OET-LV: 26When_turns_away the_righteous from_his_of_righteousness and_he_will_do injustice and_he_will_die on_them for_his_of_injustice which he_has_done he_will_die.   (EZE_18:26)

OET-RV: 26When the righteous person turns away from their righteousness, and commits injustice and dies because of it, then that person will die in the injustice that they’ve done. (EZE 18:26)

EZE 21:8צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB EZE 21:8 word 14

OET-LV: 8 and_you_will_say to_the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) thus YHWH he_says here_I am_against_you and_I_will_bring_out sword_of_my from_its_of_sheath and_I_will_cut_off from_you the_righteous and_the_wicked.   (EZE_21:8)

OET-RV: 8Then Yahweh gave me another message: (EZE 21:8)

EZE 21:9צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB EZE 21:9 word 5

OET-LV: 9 because that I_have_cut_off from_you the_righteous and_the_wicked for_so/thus/hence it_will_go_forth sword_of_my from_its_of_sheath against all_of flesh from_the_south the_north.   (EZE_21:9)

OET-RV: 9“Humanity’s child, prophesy and tell them that the master says this:
 ⇔ “A sword! A sword!
 ⇔ It will be sharpened and polished. (EZE 21:9)

EZE 23:45צַדִּיקִם (ʦaddīqim)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘righteous’ word gloss=‘righteous’ OSHB EZE 23:45 word 2

OET-LV: 45And_people righteous they they_will_judge them judgement_of adulteresses and_judgement_of women_who_shed_of (of)_blood if/because are_adulteresses they and_blood is_on_their_of_hands.   (EZE_23:45)

OET-RV: 45But righteous men will judge and punish them as adulteresses, and they’ll punish them with the appropriate sentence for those who’ve shed blood, because they’re adulteresses plus they have blood on their hands. (EZE 23:45)

EZE 33:12הַצַּדִּיק (haʦʦaddīq)  Lemmas=‘הַ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘of, the_righteous_[person]’ morpheme glosses=‘the, righteous’ OSHB EZE 33:12 word 9

OET-LV: 12and_you(ms) Oh_son_of humankind say to the_children_of your_people_of_of the_righteousness_of the_righteous_person not it_will_deliver_him in/on_day his_transgression_of_of and_the_wickedness_of the_wicked_person not he_will_stumble in_it in/on_day he_turns_back from_his_of_wickedness and_a_righteous_person not he_will_be_able to_live in_it in/on_day he_sins.   (EZE_33:12)

OET-RV: 12So now, humanity’s child, you tell your people, ‘Righteous people’s righteousness won’t save them if they sin. Wicked people’s wickedness won’t cause them to die if they turn away from their sin. No, the righteous person won’t be able to live because of his righteousness if he sins. (EZE 33:12)

EZE 33:12וְצַדִּיק (vəʦaddīq)  Lemmas=‘וְ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘and, a_righteous_[person]’ morpheme glosses=‘and, righteous’ OSHB EZE 33:12 word 22

OET-LV: 12and_you(ms) Oh_son_of humankind say to the_children_of your_people_of_of the_righteousness_of the_righteous_person not it_will_deliver_him in/on_day his_transgression_of_of and_the_wickedness_of the_wicked_person not he_will_stumble in_it in/on_day he_turns_back from_his_of_wickedness and_a_righteous_person not he_will_be_able to_live in_it in/on_day he_sins.   (EZE_33:12)

OET-RV: 12So now, humanity’s child, you tell your people, ‘Righteous people’s righteousness won’t save them if they sin. Wicked people’s wickedness won’t cause them to die if they turn away from their sin. No, the righteous person won’t be able to live because of his righteousness if he sins. (EZE 33:12)

EZE 33:18צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB EZE 33:18 word 2

OET-LV: 18When_turns_back a_righteous_person from_his_of_righteousness and_he_will_do unrighteousness and_he_will_die in_them.   (EZE_33:18)

OET-RV: 18When the righteous person turns away from doing what’s right and becomes disobedient, then they’ll die in their sin. (EZE 33:18)

DAN 9:14צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[has_been]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB DAN 9:14 word 8

OET-LV: 14And_ YHWH _he_kept_watch over the_calamity and_he_brought_it on_us if/because has_been_righteous YHWH god_of_our on all_of deeds_of_his which he_has_done and_not we_listened to_his_of_voice.   (DAN_9:14)

OET-RV: 14Therefore Yahweh kept pondering the need for calamity and then eventually brought it on us, because our god Yahweh is always does what is right and yet we haven’t obeyed what he said. (DAN 9:14)

HOS 14:10וְצַדִּקִים (vəʦaddiqīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘and, righteous_[people]’ morpheme glosses=‘and, righteous’ OSHB HOS 14:10 word 11

OET-LV: 10 who is_wise and_let_him_understand these_things discerning and_let_him_know_them if/because are_upright the_ways_of YHWH and_righteous_people they_walk in_them and_transgressors they_stumble in_them.   (HOS_14:10)

AMOS 2:6צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB AMOS 2:6 word 15

OET-LV: 6thus YHWH he_says on three (the)_transgressions_of Yisrāʼēl/(Israel) and_on four not I_will_revoke_it because they_sold for_silver the_righteous and_the_needy in_account_of a_pair_of_sandals.   (AMO_2:6)

OET-RV: 6This is what Yahweh says:
 ⇔ Even if Yisrael was three or four sins below the threshold,
 ⇔ I wouldn’t turn away its punishment,
 ⇔ because they sold the innocent for silver
 ⇔ ≈ and the needy for a pair of sandals. (AMO 2:6)

AMOS 5:12צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[the]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB AMOS 5:12 word 8

OET-LV: 12If/because I_know many transgressions_of_your(pl) and_numerous sins_of_your(pl) Oh_foes_of the_righteous Oh_you(pl)_who_take_of (of)_a_ransom and_needy_people in_gate they_turn_aside.   (AMO_5:12)

OET-RV: 12I know how many your offenses are
 ⇔ and how great your sins are—
 ⇔ you who make honest people suffer, take bribes,
 ⇔ and turn aside the needy at the community centre. (AMO 5:12)

HAB 1:4הַצַּדִּיק (haʦʦaddīq)  Lemmas=‘הַ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘the_righteous, [person]’ morpheme glosses=‘the, righteous’ OSHB HAB 1:4 word 13

OET-LV: 4Therefore yes/correct/thus/so the_law it_grows_numb and_not it_comes_forth to_perpetuity justice if/because the_wicked is_surrounding DOM the_righteous_person therefore yes/correct/thus/so justice it_comes_forth perverted.   (HAB_1:4)

OET-RV: 4That’s why the law is paralysed and why justice doesn’t prevail
 ⇔ because those who do good are surrounded by wicked people, so justice gets perverted. (HAB 1:4)

HAB 1:13צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_[person]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB HAB 1:13 word 16

OET-LV: 13you_are_too_pure_of eyes for_seeing evil and_to_look to mischief not you_are_able to/for_what do_you_look_at those_who_act_treacherously are_you_silent when_swallows_up a_wicked_person a_person_righteous more_than_him.   (HAB_1:13)

OET-RV: 13Your eyes are too pure to endure seeing evil,
 ⇔ ≈ and you’re not able to look on wrongdoing with favour.
 ⇔ Why then have you tolerated those who are treacherous?
 ⇔ ≈ Why are you silent while the wicked destroy those who are more godly than them? (HAB 1:13)

HAB 2:4וְצַדִּיק (vəʦaddīq)  Lemmas=‘וְ’, ‘צַדִּיק’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], righteous’ morpheme glosses=‘and, righteous’ OSHB HAB 2:4 word 7

OET-LV: 4There it_is_swollen not it_is_upright self_of_his in/on/over_him/it and_the_righteous by_his_of_faithfulness he_will_live.   (HAB_2:4)

OET-RV: 4Listen, those who don’t have noble desires are puffed up,
 ⇔ but godly people live by their faith. (HAB 2:4)

ZEP 3:5צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[is]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB ZEP 3:5 word 2

OET-LV: 5YHWH is_righteous in_its_of_midst not he_does injustice in_morning in_morning judgement_of_his he_gives to_the_light not he_is_missing and_not an_unjust_person is_knowing shame.   (ZEP_3:5)

OET-RV: 5Yahweh behaves fairly in her midst.
 ⇔ ≈ He doesn’t do anything that’s wrong.
 ⇔ He makes fair and just judgements every morning.
 ⇔ At every dawn, he’s present there,
 ⇔ and yet those who are disobedient have no shame. (ZEP 3:5)

ZEC 9:9צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘[is]_righteous’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB ZEC 9:9 word 12

OET-LV: 9rejoice exceedingly Oh_daughter_of Tsiyyōn/(Zion) shout_for_joy Oh_daughter_of Yərūshālam/(Jerusalem) there king_of_your he_will_come to/for_you(fs) is_righteous and_victorious he poor and_riding on a_donkey and_on a_male_donkey a_young_one_of female_donkeys.   (ZEC_9:9)

OET-RV: 9Shout with a huge celebration, daughter of Tsiyyon (Zion).
 ⇔ ≈ Shout with happiness, Yerushalem’s daughter.
 ⇔ Look! Your king is coming to you bringing justice and victory.
 ⇔ He’s humble and is riding on a donkey, i.e., a donkey’s foal. (ZEC 9:9)

MAL 3:18צַדִּיק (ʦaddīq)  Lemma=‘צַדִּיק’ contextual word gloss=‘a_righteous_[person]’ possible word glosses=‘law-abiding / just’ OSHB MAL 3:18 word 4

OET-LV: 18And_you(pl)_will_return and_you(pl)_will_see between a_righteous_person and_a_wicked_person between one_who_serves_of (of)_god and_one_who not he_serves_him.   (MAL_3:18)

OET-RV: 18Then once again you’ll all be able to see the difference between righteous people and wicked people—between those who serve God and those who don’t. (MAL 3:18)