Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 99 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_mighty of_a_king [who]_justice he_loves you you_have_established uprightness(es) justice and_righteousness in/on/at/with_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) you you_have_done.
UHB וְעֹ֥ז מֶלֶךְ֮ מִשְׁפָּ֪ט אָ֫הֵ֥ב אַ֭תָּה כּוֹנַ֣נְתָּ מֵישָׁרִ֑ים מִשְׁפָּ֥ט וּ֝צְדָקָ֗ה בְּיַעֲקֹ֤ב ׀ אַתָּ֬ה עָשִֽׂיתָ׃ ‡
(vəˊoz melek mishpāţ ʼāhēⱱ ʼattāh kōnantā mēyshārim mishpāţ ūʦədāqāh bəyaˊₐqoⱱ ʼattāh ˊāsitā.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Εἰσέλθατε εἰς τὰς πύλας αὐτοῦ ἐν ἐξομολογήσει, τὰς αὐλὰς αὐτοῦ ἐν ὕμνοις· ἐξομολογεῖσθε αὐτῷ, αἰνεῖτε τὸ ὄνομα αὐτοῦ.
(Eiselthate eis tas pulas autou en exomologaʸsei, tas aulas autou en humnois; exomologeisthe autōi, aineite to onoma autou. )
BrTr Enter into his gates with thanksgiving, and his courts with hymns; give thanks to him, praise his name.
ULT The king is strong, and he loves justice.
⇔ You have established fairness;
⇔ you have done righteousness and justice in Jacob.
UST He is a mighty king who loves what is just;
⇔ he has acted justly and fairly in Israel.
BSB ⇔ The mighty King loves justice.[fn]
⇔ You have established equity;
⇔ You have exercised justice
⇔ and righteousness in Jacob.
99:4 Or The might of the King loves justice.
OEB ⇔ You are a king who loves justice,
⇔ equity you have established:
⇔ justice and right you have wrought for Jacob.
WEBBE ⇔ The King’s strength also loves justice.
⇔ You establish equity.
⇔ You execute justice and righteousness in Jacob.
WMBB (Same as above)
NET The king is strong;
⇔ he loves justice.
⇔ You ensure that legal decisions will be made fairly;
⇔ you promote justice and equity in Jacob.
LSV And the strength of the king
Has loved judgment,
You have established uprightness; Judgment and righteousness in Jacob,
You have done.
FBV having kingly power. You love justice; you make impartial decisions. You have made sure everything is done in fairness and according to what's right.
T4T ⇔ He is a mighty king who ◄loves/is pleased with► what is just/right;
⇔ he has acted justly and fairly [DOU] in Israel.
LEB • the strength of the king loves justice.[fn] You have established equity; • you have executed justice and righteousness in Jacob.
99:? The interpretation of this line is uncertain
BBE The king's power is used for righteousness; you give true decisions, judging rightly in the land of Jacob.
Moff ⇔ Thou art a King, in love with justice,
⇔ thou has restored equity,
⇔ thou maintainest right and justice.
JPS The strength also of the king who loveth justice — Thou hast established equity, Thou hast executed justice and righteousness in Jacob.
ASV ⇔ The king’s strength also loveth justice;
⇔ Thou dost establish equity;
⇔ Thou executest justice and righteousness in Jacob.
DRA Go ye into his gates with praise, into his courts with hymns: and give glory to him. Praise ye his name:
YLT And the strength of the king Hath loved judgment, Thou — Thou hast established uprightness; Judgment and righteousness in Jacob, Thou — Thou hast done.
Drby And the strength of the king that loveth justice. Thou hast established equity: it is thou that executest judgment and righteousness in Jacob.
RV The king’s strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
Wbstr The king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
KJB-1769 The king’s strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
(The king’s strength also loveth/loves judgement; thou/you dost establish equity, thou/you executest judgement and righteousness in Jacob. )
KJB-1611 The Kings strength also loueth iudgement, thou doest establish equitie: thou executest iudgement and righteousnes in Iacob.
(The Kings strength also loveth/loves judgement, thou/you doest establish equitie: thou/you executest judgement and righteousness in Yacob.)
Bshps Thou hast ordeyned all thynges accordyng to equitie: thou hast caused iudgement and iustice to be in Iacob.
(Thou hast ordained all things accordyng to equitie: thou/you hast caused judgement and justice to be in Yacob.)
Gnva And the Kings power, that loueth iudgement: for thou hast prepared equitie: thou hast executed iudgement and iustice in Iaakob.
(And the Kings power, that loveth/loves judgement: for thou/you hast prepared equitie: thou/you hast executed judgement and justice in Yacob. )
Cvdl The kynges power loueth iudgment, thou preparest equite, thou executest iudgmet & rightuousnes in Iacob.
(The kings power loveth/loves judgement, thou/you preparest equite, thou/you executest iudgmet and rightuousnes in Yacob.)
Wycl entre ye in to hise yatis in knoulechyng; entre ye in to hise porchis, `knouleche ye to him in ympnes.
(entre ye/you_all in to his yatis in knoulechyng; enter ye/you_all in to his porchis, `knouleche ye/you_all to him in ympnes.)
Luth Im Reich dieses Königs hat man das Recht lieb. Du gibst Frömmigkeit; du schaffest Gericht und Gerechtigkeit in Jakob.
(Im kingdom dieses kings has man the law lieb. You gibst Frömmigkeit; you schaffest Gericht and Gerechtigkeit in Yakob.)
ClVg Introite portas ejus in confessione; atria ejus in hymnis: confitemini illi. Laudate nomen ejus,
(Introite portas his in confessione; atria his in hymnis: confitemini illi. Laudate nomen his, )
99:4 The qualities of the Lord’s rule include strength, justice, love, fairness, and righteousness (see 93:4; 97:2, 6-7, 12; 98:2-3, 9; 138:6).
Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns
he loves justice
(Some words not found in UHB: and,mighty king justice he/it_loved you(ms) established equity justice and,righteousness in/on/at/with,Jacob you(ms) you(ms)_have_done/made )
If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word justice, you could express the same idea with a verbal form such as “what is just.” Alternate translation: “he loves doing what is just”
Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns
You have established fairness
(Some words not found in UHB: and,mighty king justice he/it_loved you(ms) established equity justice and,righteousness in/on/at/with,Jacob you(ms) you(ms)_have_done/made )
Here, fairness is a metonym for the laws that are fair. If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word fairness, you could express the same idea with a verbal form. Alternate translation: “The laws you have established are fair” (See also: figs-metonymy)