Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
2 KI 19:28 וְ,שַׁאֲנַנְ,ךָ (və, shaʼₐnan, kā) C,Aamsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, your_of, arrogance’ morpheme glosses=‘and, arrogance_of, your’ OSHB 2 KI 19:28 word 4
OET-LV: 28 Because you_raged to_me and_your_of_arrogance it_has_come_up in_my_of_ears and_I_will_put hook_of_my in_your_of_nose and_my_of_bridle on_your_two’s_of_lips and_I_will_make_you_return by_way which you_came by_it. (KI2_19:28)
OET-RV: 28 Because you’ve raged against me and your arrogance has come to my ears,
⇔ I’ll put my hook in your nose and my bit in your mouth,
⇔ and I’ll lead you back on the road that you came here on. (KI2 19:28)
JOB 12:5 שַׁאֲנָן (shaʼₐnān) Aamsa contextual word gloss=‘[one]_at_ease’ word gloss=‘at_ease’ OSHB JOB 12:5 word 4
OET-LV: 5 belongs_to_disaster contempt to_the_thought_of one_at_ease a_push belongs_to_those_who_are_slipping_of foot. (JOB_12:5)
OET-RV: 5 People who are comfortable have contempt for misfortune—
⇔ for those whose feet seem to be slipping away. (JOB 12:5)
PSA 123:4 הַ,שַּׁאֲנַנִּים (ha, shaʼₐnannīm) Td,Aampa contextual morpheme glosses=‘of_(the), self-confident_[people]’ morpheme glosses=‘the, at_ease’ OSHB PSA 123:4 word 6
OET-LV: 4 Much_of it_has_been_surfeited (for_itself) self_of_our the_mockery of_(the)_self-confident_people the_contempt of_arrogant_people. (PSA_123:4)
OET-RV: 4 in fact we’ve had way more than enough scoffing from the arrogant
⇔ and contempt from the proud. (PSA 123:4)
ISA 32:9 שַֽׁאֲנַנּוֹת (shaʼₐnannōt) Aafpa contextual word gloss=‘carefree’ word gloss=‘at_ease’ OSHB ISA 32:9 word 2
OET-LV: 9 Oh_women carefree arise hear my_sound/voice Oh_daughters confident give_ear_to my_speech/discourse. (ISA_32:9)
OET-RV: 9 ◙ (ISA 32:9)
ISA 32:11 שַֽׁאֲנַנּוֹת (shaʼₐnannōt) Aafpa contextual word gloss=‘O_carefree_[women]’ word gloss=‘at_ease’ OSHB ISA 32:11 word 2
OET-LV: 11 Tremble Oh_carefree_women be_agitated Oh_confident_women strip_off and_lay_yourselves_bare(pl) and_gird on loins. (ISA_32:11)
OET-RV: 11 ◙ (ISA 32:11)
ISA 32:18 שַׁאֲנַנּוֹת (shaʼₐnannōt) Aafpa contextual word gloss=‘undisturbed’ word gloss=‘undisturbed’ OSHB ISA 32:18 word 8
OET-LV: 18 people_of_my And_it_will_dwell in_a_habitation_of peace and_in_dwelling_places_of securiti(es) and_in_resting_places_of undisturbed. (ISA_32:18)
OET-RV: 18 ◙ (ISA 32:18)
ISA 33:20 שַׁאֲנָן (shaʼₐnān) Aamsa contextual word gloss=‘undisturbed’ word gloss=‘peaceful’ OSHB ISA 33:20 word 9
OET-LV: 20 See Tsiyyōn the_town_of our_appointed_feast_of_of eyes_of_your they_will_see Yərūshālam/(Jerusalem) a_habitation undisturbed a_tent which_not anyone_will_pack_up which_not pegs_of_its_tent anyone_will_pull_out to_perpetuity and_all ropes_of_its not they_will_be_torn_apart. (ISA_33:20)
OET-RV: 20 ◙ (ISA 33:20)
ISA 37:29 וְ,שַׁאֲנַנְ,ךָ (və, shaʼₐnan, kā) C,Aamsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, your_of, arrogance’ morpheme glosses=‘and, arrogance_of, your’ OSHB ISA 37:29 word 4
OET-LV: 29 Because you_raged to_me and_your_of_arrogance it_has_come_up in_my_of_ears and_I_will_put hook_of_my in_your_of_nose and_my_of_bridle on_your_two’s_of_lips and_I_will_make_you_return by_way which you_came by_it. (ISA_37:29)
OET-RV: 29 ◙ (ISA 37:29)
AMOS 6:1 הַ,שַּׁאֲנַנִּים (ha, shaʼₐnannīm) Td,Aampa contextual morpheme glosses=‘the_[people], at_ease’ morpheme glosses=‘the, at_ease’ OSHB AMOS 6:1 word 2
OET-LV: 6 woe_to the_people_at_ease in_Tsiyyōn/(Zion) and_those_who_trust in_the_mountain_of Shomrōn the_dignitaries_of the_first_of the_nations and_they_will_come to/for_them the_house_of Yisrāʼēl/(Israel). (AMO_6:1)
OET-RV: 6 Those who are at ease in Tsiyyon (Zion) won’t end well,
⇔ nor will those who feel secure in the hill country of Shomron (Samaria)—
⇔ the notable men of the best of the nations—
⇔ the ones who Israel’s descendants come to for help! (AMO 6:1)
ZEC 1:15 הַ,שַּֽׁאֲנַנִּים (ha, shaʼₐnannīm) Td,Aampa contextual morpheme glosses=‘(the)_at, ease’ morpheme glosses=‘the, at_ease’ OSHB ZEC 1:15 word 7
OET-LV: 15 And_anger great I am_angry towards the_nations (the)_at_ease that I I_was_angry a_little and_they they_have_helped for_evil. (ZEC_1:15)
OET-RV: 15 I’m very angry with the countries that are at ease—I was only a little angry with them, but they made the disaster worse. (ZEC 1:15)
JOB 3:18 שַׁאֲנָנוּ (shaʼₐnānū) Vkp3cp contextual word gloss=‘they_are_at_ease’ word gloss=‘at_ease’ OSHB JOB 3:18 word 3
OET-LV: 18 Together prisoners they_are_at_ease not they_hear the_voice_of a_taskmaster. (JOB_3:18)
OET-RV: 18 Prisoners are able to relax together.
⇔ They no longer hear the voice of their taskmaster. (JOB 3:18)
PROV 1:33 וְ,שַׁאֲנַן (və, shaʼₐnan) C,Vkq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_be_at_ease’ morpheme glosses=‘and, be_at_ease’ OSHB PROV 1:33 word 5
OET-LV: 33 And_one_who_listens to_me he_will_dwell security and_he_will_be_at_ease from_dread_of trouble. (PRO_1:33)
OET-RV: 33 However, those who listen to me will have secure lives
⇔ and be able to relax without worrying about troubles coming. (PRO 1:33)
JER 30:10 וְ,שַׁאֲנַן (və, shaʼₐnan) C,Vkq3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_be_at_ease’ morpheme glosses=‘and, at_ease’ OSHB JER 30:10 word 22
OET-LV: 10 and_you(ms) do_not fear my_servant_of_Oh Yaˊₐqoⱱ the_utterance_of YHWH and_do_not be_dismayed Oh_Yisrāʼēl/(Israel) if/because here_I am_about_of_to_save_you from_a_distant_land and_DOM your(ms)_seed/fruit from_the_land_of their_captivity_of_of and_ Yaˊₐqoⱱ _he_will_return and_he_will_be_undisturbed and_he_will_be_at_ease and_there_will_not_be one_who_terrifies. (JER_30:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 30:10)
JER 46:27 וְ,שַׁאֲנַן (və, shaʼₐnan) C,Vkp3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_will_be_at_ease’ morpheme glosses=‘and, ease’ OSHB JER 46:27 word 20
OET-LV: 27 and_you(ms) do_not fear my_servant_of_Oh Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_do_not be_dismayed Oh_Yisrāʼēl/(Israel) if/because here_I am_about_of_to_save_you from_a_distant_land and_DOM your(ms)_seed/fruit from_the_land_of their_captivity_of_of and_ Yaˊₐqoⱱ _he_will_return and_he_will_be_undisturbed and_he_will_be_at_ease and_there_will_not_be one_who_terrifies. (JER_46:27)
OET-RV: 27 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 46:27)
JER 48:11 שַׁאֲנַן (shaʼₐnan) Vkp3ms contextual word gloss=‘it_has_been_at_ease’ word gloss=‘at_ease’ OSHB JER 48:11 word 1
OET-LV: 11 Mōʼāⱱ It_has_been_at_ease since_its_of_youth(s) and_has_been_undisturbed it to lees_of_its and_not it_has_been_poured from_vessel to vessel and_in_exile not it_has_gone therefore yes/correct/thus/so taste_of_its it_has_remained in/on/over_him/it and_its_of_aroma not it_has_been_changed. (JER_48:11)
OET-RV: 11 ◙ (JER 48:11)