Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘צָעַד’ (ʦāˊad)

צָעַד

Have 8 uses of Hebrew root (lemma) ‘צָעַד’ (ʦāˊad) in the Hebrew originals

GEN 49:22צָעֲדָה (ʦāˊₐdāh) Vqp3fs contextual word gloss=‘she_will_climb’ word gloss=‘climb’ OSHB GEN 49:22 word 9

OET-LV: 22is_a_son of_a_fruit-bearer_of Yōşēf/(Joseph) a_son of_a_fruit-bearer_of at a_spring daughters she_will_climb over a_wall.   (GEN_49:22)

OET-RV:  ⇔  22Yosef is part of a fruit-bearing vine—
 ⇔ ≈ part of a fruit-bearing vine at a spring.
 ⇔ His branches will climb over the wall. (GEN 49:22)

JDG 5:4בְּ,צַעְדְּ,ךָ (bə, ʦaˊdə, kā) R,Vqc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘when, you, marched’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, marched, you’ OSHB JDG 5:4 word 4

OET-LV: 4Oh_YHWH when_you_went_out from_Sēˊīr when_you_marched from_the_region_of ʼEdōm the_earth it_shook both the_heavens they_dropped as_well_as the_clouds they_dropped water.   (JDG_5:4)

OET-RV: 4Yahweh, you left Seir.
 ⇔ ≈ You marched out of the Edom region.
 ⇔ The earth quaked.
 ⇔ ≈ The heavens also dropped.
 ⇔ And the clouds poured down rain. (JDG 5:4)

2 SAM 6:13צָעֲדוּ (ʦāˊₐdū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_had_stepped’ word gloss=‘gone’ OSHB 2 SAM 6:13 word 3

OET-LV: 13And_he/it_was if/because they_had_stepped (of)_the_box_of those_who_carried_of YHWH six steps and_he/it_sacrificed an_ox and_a_fatling.   (SA2_6:13)

OET-RV: 13When the men who were carrying the sacred chest had walked six steps, they stopped and David sacrificed a bull and a fattened calf there. (SA2 6:13)

JOB 18:14וְ,תַצְעִדֵ,הוּ (və, taʦˊidē, hū) C,Vhi3fs,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, it, makes_him_march’ morpheme glosses=‘and, brought, him’ OSHB JOB 18:14 word 4

OET-LV: 14He_is_torn_away from_his_of_tent of_confidence_of_his_object and_it_makes_him_march to_the_king_of sudden_terror(s).   (JOB_18:14)

OET-RV: 14They’re pulled from their tents where they felt secure,
 ⇔ and taken away to the king of terrors. (JOB 18:14)

PSA 68:8בְּ,צַעְדְּ,ךָ (bə, ʦaˊdə, kā) R,Vqc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘when, you, marched’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, marched, you’ OSHB PSA 68:8 word 5

OET-LV: 8 Oh_god when_you_went_out to_(the)_face_of/in_front_of/before people_of_your when_you_marched in_a_desolate_place Şelāh.   (PSA_68:8)

OET-RV: 8The earth trembled and the skies also dropped rain in God’s presence—
 ⇔ in the presence of God at Sinai,
 ⇔ in the presence of Yisrael’s god. (PSA 68:8)

PROV 7:8יִצְעָד (yiʦˊād) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_strode’ word gloss=‘taking’ OSHB PROV 7:8 word 7

OET-LV: 8he_was_passing_by in_street beside corner_of_her and_the_direction_of her_house_of_of he_strode.   (PRO_7:8)

OET-RV: 8He was passing through her street near the corner,
 ⇔ then he strode along the path to her house. (PRO 7:8)

JER 10:5יִצְעָדוּ (yiʦˊādū) Vqi3mp contextual word gloss=‘they_walk’ word gloss=‘walk’ OSHB JER 10:5 word 10

OET-LV: 5are_like_a_scarecrow_of a_cucumber_field they and_not they_speak actually_(carry) they_are_carried if/because not they_walk do_not be_afraid from_them if/because not they_do_harm and_also doing_good there_is_not them.   (JER_10:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 10:5)

HAB 3:12תִּצְעַד (tiʦˊad) Vqi2ms contextual word gloss=‘you_march’ word gloss=‘marched’ OSHB HAB 3:12 word 2

OET-LV: 12In_indignation you_march the_earth in_anger you_trample_down nations.   (HAB_3:12)

OET-RV: 12You have marched over the world in your fury.
 ⇔ You’ve trampled down the nations in anger. (HAB 3:12)

Lemmas with same root consonants as ‘צעד’ (ʦˊd)

It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 14 uses of Hebrew root (lemma)צַעַד’ (ʦaˊad) in the Hebrew originals

2 SAM 6:13צְעָדִים (ʦəˊādīm) Ncmpa contextual word gloss=‘steps’ word gloss=‘steps’ OSHB 2 SAM 6:13 word 8

OET-LV: 13And_he/it_was if/because they_had_stepped (of)_the_box_of those_who_carried_of YHWH six steps and_he/it_sacrificed an_ox and_a_fatling.   (SA2_6:13)

OET-RV: 13When the men who were carrying the sacred chest had walked six steps, they stopped and David sacrificed a bull and a fattened calf there. (SA2 6:13)

2 SAM 22:37צַעֲדִ,י (ʦaˊₐdi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘step[s]_of, my’ morpheme glosses=‘steps_of, my’ OSHB 2 SAM 22:37 word 2

OET-LV: 37You_enlarge step[s]_of_my under_me and_not ankles_of_my they_slip.   (SA2_22:37)

OET-RV: 37You helped me make large strides,
 ⇔ and stopped my feet from slipping. (SA2 22:37)

JOB 14:16צְעָדַ,י (ʦəˊāda, y) Ncmpc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘steps_of, my’ morpheme glosses=‘steps_of, my’ OSHB JOB 14:16 word 3

OET-LV: 16If/because now steps_of_my you_will_count not you_will_watch over sin_of_my.   (JOB_14:16)

OET-RV: 16Now you’ll count my steps.
 ⇔ You won’t keep watch on my sins. (JOB 14:16)

JOB 18:7צַעֲדֵי (ʦaˊₐdēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_steps_of’ word gloss=‘steps_of’ OSHB JOB 18:7 word 2

OET-LV: 7the_steps_of They_are_restricted his_strength_of_of and_it_throws_him_down plan[s]_of_his_own.   (JOB_18:7)

OET-RV: 7Their strong steps will get shorter,
 ⇔ and their own schemes make them depressed. (JOB 18:7)

JOB 31:4צְעָדַ,י (ʦəˊāda, y) Ncmpc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘steps_of, my’ morpheme glosses=‘steps_of, my’ OSHB JOB 31:4 word 6

OET-LV: 4Not he does_he_see ways_of_my and_all steps_of_my does_he_count.   (JOB_31:4)

OET-RV: 4Doesn’t God see my ways,
 ⇔ ≈ and count all my steps? (JOB 31:4)

JOB 31:37צְעָדַ,י (ʦəˊāda, y) Ncmpc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘my_steps_of, of’ morpheme glosses=‘steps_of, my’ OSHB JOB 31:37 word 2

OET-LV: 37The_number_of my_steps_of_of I_will_tell_to_him like a_chief I_will_approach_him.   (JOB_31:37)

OET-RV: 37I would have to give him an account of my every step.
 ⇔ Like a noble, I would go and approach him. (JOB 31:37)

JOB 34:21צְעָדָי,ו (ʦəˊādāy, v) Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘steps_of, his’ morpheme glosses=‘steps_of, his’ OSHB JOB 34:21 word 7

OET-LV: 21If/because eyes_of_his are_on the_ways_of everyone and_all steps_of_his he_sees.   (JOB_34:21)

OET-RV: 21His eyes watch over everyone,
 ⇔ ≈ he observes all of our steps. (JOB 34:21)

PSA 18:37צַעֲדִ,י (ʦaˊₐdi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘step[s]_of, my’ morpheme glosses=‘steps_of, my’ OSHB PSA 18:37 word 2

OET-LV: 37 you_enlarge step[s]_of_my under_me and_not ankles_of_my they_slip.   (PSA_18:37)

OET-RV: 37I chased my enemies and overtook them.
 ⇔ ≈ I didn’t turn back until they were destroyed. (PSA 18:37)

PROV 4:12צַעֲדֶ,ךָ (ʦaˊₐde, kā) Ncmsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘step_of, your’ morpheme glosses=‘steps_of, your’ OSHB PROV 4:12 word 4

OET-LV: 12When_you_walk not step_of_your it_will_be_restricted and_if you_will_run not you_will_stumble.   (PRO_4:12)

OET-RV: 12When you walk, your steps won’t be hampered,
 ⇔ ≈ and if you run, you won’t stumble. (PRO 4:12)

PROV 5:5צְעָדֶי,הָ (ʦəˊādey, hā) Ncmpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘steps_of, her’ morpheme glosses=‘steps_of, her’ OSHB PROV 5:5 word 5

OET-LV: 5Feet_of_her are_going_down death Shəʼōl steps_of_her they_will_attain.   (PRO_5:5)

OET-RV: 5Her feet are heading down towards death,
 ⇔ ≈ and her steps will take her to her grave. (PRO 5:5)

PROV 16:9צַעֲד,וֹ (ʦaˊₐd, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘step[s]_of, his’ morpheme glosses=‘steps_of, his’ OSHB PROV 16:9 word 7

OET-LV: 9the_heart_of a_person it_plans its_road/course and_YHWH he_directs step[s]_of_his.   (PRO_16:9)

OET-RV: 9People plan their ways in their minds,
 ⇔ → but Yahweh directs their steps. (PRO 16:9)

PROV 30:29צָעַד (ʦāˊad) Ncmsa contextual word gloss=‘step’ word gloss=‘stride’ OSHB PROV 30:29 word 4

OET-LV: 29three_things they are_doing_well_of step and_four_things are_doing_well_of (of)_to_walk.   (PRO_30:29)

OET-RV: 29There are three things that take fancy steps—
 ⇔ maybe four that walk impressively. (PRO 30:29)

JER 10:23צַעֲד,וֹ (ʦaˊₐd, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘step[s]_of, his’ morpheme glosses=‘steps_of, his’ OSHB JER 10:23 word 12

OET-LV: 23I_know Oh_YHWH if/because_that not belongs_to_person its_road/course not belongs_to_a_person who_walks (and)_to_direct DOM step[s]_of_his.   (JER_10:23)

OET-RV:  ⇔  23
 ⇔  (JER 10:23)

LAM 4:18צְעָדֵי,נוּ (ʦəˊādēy, nū) Ncmpc,Sp1cp contextual morpheme glosses=‘steps_of, our’ morpheme glosses=‘steps_of, our’ OSHB LAM 4:18 word 2

OET-LV: 18they_hunted steps_of_our from_walking in_our_open_of_places end_of_our it_drew_near days_of_our they_were_completed if/because end_of_our it_had_come.   (LAM_4:18)

OET-RV: 18They tracked our steps,
 ⇔ ≈ walking in our paths.
 ⇔ Our end was coming closer.
 ⇔ ≈ Our days had been numbered, because our end had come. (LAM 4:18)