Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 55 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13
OET (OET-LV) alas Oh_every_of thirsty_one come to_the_waters and_which there_belongs_not to_him/it money come buy_grain and_eat and_come buy_grain in/on/at/with_no money and_in/on/at/with_no price wine and_milk.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
Yahweh speaks of blessing the people freely as if he were selling food and drink to needy people for free.
Connecting Statement:
Yahweh continues speaking to the people of Jerusalem in exile through Isaiah.
(Occurrence 0) Come … Come
(Some words not found in UHB: ho all/each/any/every thirsty come to_the,waters and=which not to=him/it money come buy and,eat and,come buy in/on/at/with,no money and,in/on/at/with,no cost wine and,milk )
The repetition of this word four times adds a sense of urgency to the invitation.
Note 2 topic: figures-of-speech / irony
(Occurrence 0) buy wine and milk without money and without cost
(Some words not found in UHB: ho all/each/any/every thirsty come to_the,waters and=which not to=him/it money come buy and,eat and,come buy in/on/at/with,no money and,in/on/at/with,no cost wine and,milk )
There is a sense of irony in this statement since a person usually has to use money to buy something. This emphasizes Yahweh’s amazing grace in giving these things freely.
55:1 thirsty . . . wine or milk: The invitation to eat and drink is similar to Wisdom’s call in Prov 9:5. The image promises the slaking of thirst not only by water but also by more costly items such as wine and milk. John applied a similar theme to Jesus Christ (John 4:14; 6:27, 35; 7:37; Rev 21:6; 22:17).
• it’s all free: Reconciliation with God is for anyone and has no cost.
OET (OET-LV) alas Oh_every_of thirsty_one come to_the_waters and_which there_belongs_not to_him/it money come buy_grain and_eat and_come buy_grain in/on/at/with_no money and_in/on/at/with_no price wine and_milk.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.