Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jer 44:22 לָשֵׂאת (lā, sēʼt) Strongs=l, 5375 Lemmas=‘לְ’, ‘נָשָׂא’
contextual morpheme glosses=‘to, endure’ morpheme glosses=‘to, bear’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct
Year=-587 TimeSeries=Prophecies_of_Jeremiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘לָשֵׂאת’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct) is always and only glossed as ‘to, endure’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘נָשָׂא’’ have 8 different glosses: ‘[is]_to,carry’, ‘to,bear’, ‘to,carry’, ‘to,carry_[them]’, ‘to,carry_away’, ‘to,endure’, ‘to,lift_up’, ‘to,support’.
Have 18 other words (יָחִילוּ, יָקוּם, וְאֶשָּׂא, יְכַלְכֵּל, יְכִילֶֽנּוּ, יַעֲמֹד, תַעֲמֹד, וְאֶשָּׂאֶֽנּוּ, תְּקוּם, יָחִיל, לְהָכִיל, אוּכַל, עֹמְדִים, מְכַלְכֵּל, עֲמֹד, יָכִלוּ, תָקוּם, יָקוּם) with 9 lemmas altogether (Lemma=‘כּוּל’, Lemma=‘קוּם’, Lemma=‘יָכֹל’, Lemma=‘עָמַד’, Lemma=‘חִיל’, Lemmas=‘כּוּל’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘כּוּל’, Lemmas=‘וְ’, ‘נָשָׂא’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘נָשָׂא’)
EXO 18:23 עֲמֹד (ˊₐmod) Lemma=‘עָמַד’ contextual word gloss=‘to_endure’ word gloss=‘endure’ OSHB EXO 18:23 word 9
OET-LV: 23 If DOM the_thing the_this you_will_do and_he_will_command_you god and_you_will_be_able to_endure and_also all_of the_people the_this to place_of_its it_will_go in_peace. (EXO_18:23)
OET-RV: 23 If you do that, and if God tells you to proceed, then you’ll be able to endure in the long term, plus all of these people standing around will be able to return to their tents peacefully.” (EXO 18:23)
1 SAM 13:14 תָקוּם (tāqūm) Lemma=‘קוּם’ contextual word gloss=‘it_will_endure’ word gloss=‘endure’ OSHB 1 SAM 13:14 word 4
OET-LV: 14 And_now kingdom_of_your not it_will_endure YHWH he_has_sought to_him/it a_man according_to_of_his_own_heart and_he_has_appointed_him YHWH to_ruler over people_of_his if/because not you_have_kept DOM that_which he_commanded_you YHWH. (SA1_13:14)
OET-RV: 14 But now your kingdom won’t survive. Yahweh has found a man who’s loyal to him and he’s commanded that man to lead his people, because you haven’t obeyed him. (SA1 13:14)
JOB 15:29 יָקוּם (yāqūm) Lemma=‘קוּם’ contextual word gloss=‘it_will_endure’ word gloss=‘endure’ OSHB JOB 15:29 word 4
OET-LV: 29 Not he_will_be_rich and_not wealth_of_his it_will_endure and_not it_will_stretch_out to_land property_of_their. (JOB_15:29)
OET-RV: 29 They won’t be rich and their wealth won’t endure,
⇔ ≈ and their herds and flocks won’t spread across the land. (JOB 15:29)
JOB 20:21 יָחִיל (yāḩīl) Lemma=‘חִיל’ contextual word gloss=‘it_will_endure’ word gloss=‘endure’ OSHB JOB 20:21 word 7
OET-LV: 21 There_is_not a_survivor he_to_devour therefore yes/correct/thus/so not prosperity_of_his it_will_endure. (JOB_20:21)
OET-RV: 21 There’s nothing left over from their eating,
⇔ so their prosperity won’t endure. (JOB 20:21)
PSA 10:5 יָחִילוּ (yāḩīlū) Lemma=‘חִיל’ contextual word gloss=‘they_endure’ word gloss=‘prosper’ OSHB PSA 10:5 word 1
OET-LV: 5 ways_of_his They_endure in_all time are_height judgements_of_your from_before_him all_of his_of_foes he_breathes_out at_them. (PSA_10:5)
OET-RV: ⇔ 5 Their don’t want to change their ways.
⇔ Your judgements are high above out of their sight.
⇔ As for all their enemies, they sigh at them. (PSA 10:5)
PSA 55:13 וְאֶשָּׂא (vəʼessāʼ) Lemmas=‘וְ’, ‘נָשָׂא’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_endure’ morpheme glosses=‘and, bear’ OSHB PSA 55:13 word 5
OET-LV: 13 if/because not an_enemy he_taunts_me and_I_will_endure not one_of_who_hates_me on_me he_magnified_himself and_I_will_hide_myself from_him. (PSA_55:13)
OET-RV: 13 But it was you—a man of similar status to myself.
⇔ ≈ My companion and close friend. (PSA 55:13)
PSA 102:27 תַעֲמֹד (taˊₐmod) Lemma=‘עָמַד’ contextual word gloss=‘you_will_endure’ word gloss=‘endure’ OSHB PSA 102:27 word 4
OET-LV: 27 they they_will_perish and_you(ms) you_will_endure and_all_of_of_them like_garment they_will_wear_out like_clothing you_will_change_them and_they_will_pass_away. (PSA_102:27)
OET-RV: 27 But you are there,
⇔ ≈ and your years won’t ever come to an end. (PSA 102:27)
PROV 18:14 יְכַלְכֵּל (yəkalkēl) Lemma=‘כּוּל’ contextual word gloss=‘it_will_endure’ word gloss=‘endure’ OSHB PROV 18:14 word 3
OET-LV: 14 the_spirit_of a_person it_will_endure sickness_of_his and_spirit stricken who will_he_bear_it. (PRO_18:14)
OET-RV: 14 A person’s spirit can endure through sickness,
⇔ ^ but who can bear a crushed spirit? (PRO 18:14)
ISA 1:13 אוּכַל (ʼūkal) Lemma=‘יָכֹל’ contextual word gloss=‘I_am_able_to_endure’ word gloss=‘endure’ OSHB ISA 1:13 word 15
OET-LV: 13 Not you(pl)_must_repeat to_bring an_offering_of worthlessness incense is_an_abomination it to_me new_moon and_sabbath the_calling convocation[s] not I_am_able_to_endure wickedness and_assembli[es]. (ISA_1:13)
OET-RV: 13 Don’t keep bringing me worthless offerings.
⇔ They smell terribly bad to me.
⇔ New moon holidays and sabbaths, calling of assemblies—
⇔ I can’t stand your disobedience mixed with your festive celebrations. (ISA 1:13)
ISA 66:22 עֹמְדִים (ˊomdīm) Lemma=‘עָמַד’ contextual word gloss=‘[will]_endure’ word gloss=‘remain’ OSHB ISA 66:22 word 10
OET-LV: 22 If/because just_as the_heavens (the)_new and_the_earth (the)_new which I am_about_to_make will_endure to/for_my_face/front the_utterance_of YHWH so offspring_of_your(pl) it_will_endure and_your_of_name. (ISA_66:22)
OET-RV: 22 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 66:22)
ISA 66:22 יַעֲמֹד (yaˊₐmod) Lemma=‘עָמַד’ contextual word gloss=‘it_will_endure’ word gloss=‘remain’ OSHB ISA 66:22 word 15
OET-LV: 22 If/because just_as the_heavens (the)_new and_the_earth (the)_new which I am_about_to_make will_endure to/for_my_face/front the_utterance_of YHWH so offspring_of_your(pl) it_will_endure and_your_of_name. (ISA_66:22)
OET-RV: 22 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 66:22)
JER 10:10 יָכִלוּ (yākilū) Lemma=‘כּוּל’ contextual word gloss=‘they_will_endure’ word gloss=‘endure’ OSHB JER 10:10 word 13
OET-LV: 10 And_YHWH is_god truth he is_god living and_king_of perpetuity from_his_of_severe_anger it_shakes the_earth/land and_not nations they_will_endure indignation_of_his. (JER_10:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 10:10)
JER 10:19 וְאֶשָּׂאֶֽנּוּ (vəʼessāʼennū) Lemmas=‘וְ’, ‘נָשָׂא’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_endure_it’ morpheme glosses=‘and, bear, it’ OSHB JER 10:19 word 12
OET-LV: 19 woe to_me on fracture_of_my wound_of_my is_severe and_I I_said surely this is_a_sickness_of and_I_will_endure_it. (JER_10:19)
OET-RV: 19 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 10:19)
DAN 2:44 תְּקוּם (təqūm) Lemma=‘קוּם’ contextual word gloss=‘it_will_endure’ word gloss=‘endure’ OSHB DAN 2:44 word 24
OET-LV: 44 And_in_their_of_days of the_kings those the_god_of he_will_set_up the_heavens a_kingdom which for_ages not it_will_be_destroyed and_the_kingdom to_a_people another not it_will_be_left it_will_shatter and_it_will_put_an_end_to all_of these the_kingdoms and_she it_will_endure for_(the)_ever. (DAN_2:44)
OET-RV: 44 In the days of those kings, the god of the heavens will establish a kingdom that will never be destroyed or taken over by others. It will crush all those kingdoms and put an end to them, but it will stand forever. (DAN 2:44)
JOEL 2:11 יְכִילֶֽנּוּ (yəkīlennū) Lemmas=‘כּוּל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘will, he_endure_it’ morpheme glosses=‘endure, it’ OSHB JOEL 2:11 word 21
OET-LV: 11 And_YHWH he_gives_forth voice_of_his to_(the)_face_of/in_front_of/before army_of_his if/because is_great very camp_of_his if/because is_mighty the_one_who_does_of message_of_(of)_his if/because is_great the_day_of YHWH and_awesome exceedingly and_who will_he_endure_it. (JOL_2:11)
OET-RV: 11 Yahweh speaks in front of his army,
⇔ because there’s a huge number of them,
⇔ because those executing his commands are very powerful.
⇔ Yes, Yahweh’s day is really terrible,
⇔ and who could possibly survive it? (JOL 2:11)
AMOS 7:10 לְהָכִיל (ləhākīl) Lemmas=‘לְ’, ‘כּוּל’ contextual morpheme glosses=‘to, endure’ morpheme glosses=‘to, endure’ OSHB AMOS 7:10 word 20
OET-LV: 10 and_ Amaziah _he_sent the_priest_of Bēyt- ʼēl to Yārāⱱəˊām the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) to_say he_has_conspired on_you ʼĀmōʦ in_the_midst_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) not it_is_able the_earth/land to_endure DOM all_of words/messages_of_his. (AMO_7:10)
OET-RV: 10 Then Amatsyah, the priest at Beyt-El (Bethel), sent a message to Yisrael’s King Yaraveam, saying: “Amos has conspired against you right among the Israeli people. The country can’t handle all his messages. (AMO 7:10)
NAH 1:6 יָקוּם (yāqūm) Lemma=‘קוּם’ contextual word gloss=‘will_he_endure’ word gloss=‘endure’ OSHB NAH 1:6 word 6
OET-LV: 6 To_(the)_face_of/in_front_of/before indignation_of_his who will_he_stand and_who will_he_endure at_the_burning_of his_anger_of_of rage_of_his it_is_poured_out like_fire and_the_rocks they_are_pulled_down from_him. (NAH_1:6)
OET-RV: ⇔ 6 What can withstand his indignation?
⇔ ≈ Who can resist his fierce anger?
⇔ His anger is poured out like fire,
⇔ and rocks shatter in front of him. (NAH 1:6)
MAL 3:2 מְכַלְכֵּל (məkalkēl) Lemma=‘כּוּל’ contextual word gloss=‘[will]_endure’ word gloss=‘endure’ OSHB MAL 3:2 word 2
OET-LV: 2 And_who will_endure DOM the_day_of his_coming and_who is_the_one_who_will_stand when_he_appears if/because he is_like_the_fire a_refiner and_like_the_soap washers. (MAL_3:2)
OET-RV: 2 But who could survive it when he comes? Who can stand when he appears, because he’ll be like the refiner’s fire and like the cleaners’ powerful soap? (MAL 3:2)