Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 44 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear JER 44:22

 JER 44:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לֹא
    2. 466138,466139
    3. And not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. S
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326287
    1. 466140
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 326288
    1. יוּכַל
    2. 466141
    3. he was able
    4. -
    5. 3201
    6. V-Vqi3ms
    7. he_was_able
    8. -
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326289
    1. יְהוָה
    2. 466142
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326290
    1. עוֹד
    2. 466143
    3. still
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. still
    8. -
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326291
    1. לָ,שֵׂאת
    2. 466144,466145
    3. to endure
    4. -
    5. 5375
    6. SV-R,Vqc
    7. to,endure
    8. -
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326292
    1. מִ,פְּנֵי
    2. 466146,466147
    3. from face/in front of
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. from=face/in_front_of
    8. -
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326293
    1. רֹעַ
    2. 466148
    3. the wickedness of
    4. -
    5. 7455
    6. S-Ncmsc
    7. the_wickedness_of
    8. -
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326294
    1. מַעַלְלֵי,כֶם
    2. 466149,466150
    3. your(pl) deeds of your(pl)
    4. -
    5. 4611
    6. S-Ncmpc,Sp2mp
    7. your(pl)_deeds_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326295
    1. מִ,פְּנֵי
    2. 466151,466152
    3. from face/in front of
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. from=face/in_front_of
    8. -
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326296
    1. הַ,תּוֹעֵבֹת
    2. 466153,466154
    3. the abominations
    4. -
    5. 8441
    6. S-Td,Ncfpa
    7. the,abominations
    8. -
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326297
    1. אֲשֶׁר
    2. 466155
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 326298
    1. עֲשִׂיתֶם
    2. 466156
    3. you(pl) did
    4. -
    5. V-Vqp2mp
    6. you(pl)_did
    7. -
    8. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 326299
    1. וַ,תְּהִי
    2. 466157,466158
    3. and it became
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and=it_became
    8. -
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326300
    1. אַרְצְ,כֶם
    2. 466159,466160
    3. land of your(pl)
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsc,Sp2mp
    7. land_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326301
    1. לְ,חָרְבָּה
    2. 466161,466162
    3. (into) a desolation
    4. -
    5. 2723
    6. S-R,Ncfsa
    7. (into)_a,desolation
    8. -
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326302
    1. וּ,לְ,שַׁמָּה
    2. 466163,466164,466165
    3. and (into) a waste
    4. -
    5. 8047
    6. S-C,R,Ncfsa
    7. and_(into),a,waste
    8. -
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326303
    1. וְ,לִ,קְלָלָה
    2. 466166,466167,466168
    3. and (into) a curse
    4. -
    5. 7045
    6. S-C,R,Ncfsa
    7. and_(into),a,curse
    8. -
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326304
    1. מֵ,אֵין
    2. 466169,466170
    3. from not
    4. -
    5. 369
    6. SP-R,Tn
    7. from,not
    8. -
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326305
    1. יוֹשֵׁב
    2. 466171
    3. an inhabitant
    4. -
    5. 3427
    6. S-Vqrmsa
    7. an_inhabitant
    8. -
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326306
    1. כְּ,הַ,יּוֹם
    2. 466172,466173,466174
    3. as the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-R,Td,Ncmsa
    7. as,the,day
    8. -
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326307
    1. הַ,זֶּֽה
    2. 466175,466176
    3. (the) this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Td,Pdxms
    7. (the),this
    8. -
    9. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326308
    1. 466177
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 326309

OET (OET-LV)And_not YHWH he_was_able still to_endure from_face/in_front_of the_wickedness_of your(pl)_deeds_of_your(pl) from_face/in_front_of the_abominations which you(pl)_did land_of_your(pl) and_it_became (into)_a_desolation and_(into)_a_waste and_(into)_a_curse from_not an_inhabitant as_the_day (the)_this.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) was no longer able to bear it

(Some words not found in UHB: and=not he/it_would_be_able YHWH again/more to,endure from=face/in_front_of evil_of your(pl)_deeds_of,your(pl) from=face/in_front_of the,abominations which/who committed and=it_became land_of,your(pl) (into)_a,desolation and_(into),a,waste and_(into),a,curse from,not inhabitant as,the,day (the),this )

Alternate translation: “was no longer able to tolerate it”

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) because of the abominations that you did

(Some words not found in UHB: and=not he/it_would_be_able YHWH again/more to,endure from=face/in_front_of evil_of your(pl)_deeds_of,your(pl) from=face/in_front_of the,abominations which/who committed and=it_became land_of,your(pl) (into)_a,desolation and_(into),a,waste and_(into),a,curse from,not inhabitant as,the,day (the),this )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word abominations, you can express the same idea with a verbal form such as “things he hated.” Alternate translation: “because you did things that he hated”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) Then your land became a desolation, a horror, and a curse so there was no longer an inhabitant as at this present day

(Some words not found in UHB: and=not he/it_would_be_able YHWH again/more to,endure from=face/in_front_of evil_of your(pl)_deeds_of,your(pl) from=face/in_front_of the,abominations which/who committed and=it_became land_of,your(pl) (into)_a,desolation and_(into),a,waste and_(into),a,curse from,not inhabitant as,the,day (the),this )

This can be restated to remove the abstract nouns “a desolation,” “a horror,” and “a curse.” Alternate translation: “Then Yahweh caused it so that no one lives in the land. He made it a desolate and horrifying place. People use its name to curse others. And this is how it is even to this day”

TSN Tyndale Study Notes:

44:20-30 This group of Judeans in Egypt had severed themselves from all meaningful relationship with the one true God of Israel; they were condemned to death.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 466138,466139
    5. S-C,Tn
    6. S
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326287
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 466142
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326290
    1. he was able
    2. -
    3. 3231
    4. 466141
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326289
    1. still
    2. -
    3. 6104
    4. 466143
    5. S-D
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326291
    1. to endure
    2. -
    3. 3705,5228
    4. 466144,466145
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326292
    1. from face/in front of
    2. -
    3. 4129,6376
    4. 466146,466147
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326293
    1. the wickedness of
    2. -
    3. 7371
    4. 466148
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326294
    1. your(pl) deeds of your(pl)
    2. -
    3. 4525,1978
    4. 466149,466150
    5. S-Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326295
    1. from face/in front of
    2. -
    3. 4129,6376
    4. 466151,466152
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326296
    1. the abominations
    2. -
    3. 1893,8434
    4. 466153,466154
    5. S-Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326297
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 466155
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326298
    1. you(pl) did
    2. -
    3. 6035
    4. 466156
    5. V-Vqp2mp
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326299
    1. land of your(pl)
    2. -
    3. 422,1978
    4. 466159,466160
    5. S-Ncbsc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326301
    1. and it became
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 466157,466158
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326300
    1. (into) a desolation
    2. -
    3. 3705,2736
    4. 466161,466162
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326302
    1. and (into) a waste
    2. -
    3. 1987,3705,7732
    4. 466163,466164,466165
    5. S-C,R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326303
    1. and (into) a curse
    2. -
    3. 1987,3705,6761
    4. 466166,466167,466168
    5. S-C,R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326304
    1. from not
    2. -
    3. 4129,500
    4. 466169,466170
    5. SP-R,Tn
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326305
    1. an inhabitant
    2. -
    3. 3311
    4. 466171
    5. S-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326306
    1. as the day
    2. -
    3. 3418,1893,3371
    4. 466172,466173,466174
    5. S-R,Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326307
    1. (the) this
    2. -
    3. 1893,2066
    4. 466175,466176
    5. S-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-587; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326308

OET (OET-LV)And_not YHWH he_was_able still to_endure from_face/in_front_of the_wickedness_of your(pl)_deeds_of_your(pl) from_face/in_front_of the_abominations which you(pl)_did land_of_your(pl) and_it_became (into)_a_desolation and_(into)_a_waste and_(into)_a_curse from_not an_inhabitant as_the_day (the)_this.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 44:22 ©