Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #252598

אֱנוֹשׁPsa 55

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (30) of identical word form אֱנוֹשׁ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘אֱנוֹשׁ’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 9 different glosses: ‘[are]_human_being[s]’, ‘[is]_a_person’, ‘[is]_humankind’, ‘[is_the]_person’, ‘a_man’, ‘a_person’, ‘human[s]’, ‘humankind’, ‘man’.

2 CHR 14:10 contextual word gloss=‘a_man’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB 2 CHR 14:10 word 32

OET-LV: 10 and_ ʼĀşāʼ _he/it_called to YHWH his/its_god and_he_said Oh_YHWH there_is_not with_you to_help between great and_not strength help_us Oh_YHWH god_of_our if/because on_you we_depend and_in_your_of_name we_have_come on the_multitude the_this Oh_YHWH god_of_are_our you not let_him_retain with_you a_man.   (CH2_14:10)

OET-RV: 10Asa went out to oppose them, and they deployed for battle in the Tsefatah valley near Mareshah. (CH2 14:10)

JOB 5:17 contextual word gloss=‘[is_the]_person’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB JOB 5:17 word 3

OET-LV: 17There how_blessed is_the_person whom_he_reproves_him god and_the_discipline_of the_almighty do_not reject.   (JOB_5:17)

OET-RV:  ⇔  17Listen, the person who’s corrected by God is blessed.
 ⇔ Don’t despise chastening from God the provider. (JOB 5:17)

JOB 7:17 contextual word gloss=‘[is]_humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB JOB 7:17 word 2

OET-LV: 17What is_humankind (cmp) you_will_make_him_great and_because/when you_will_set to_him/it heart_of_your.   (JOB_7:17)

OET-RV: 17What are humans that you make so much of them,
 ⇔ ≈ and that your mind thinks about them? (JOB 7:17)

JOB 9:2 contextual word gloss=‘a_person’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB JOB 9:2 word 7

OET-LV: 2Truly I_know if/because_that thus and_what a_person will_he_be_justified with god.   (JOB_9:2)

OET-RV: 2Yes, I certainly know that.
 ⇔ But how can a person be declared innocent before God? (JOB 9:2)

JOB 10:4 contextual word gloss=‘a_person’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB JOB 10:4 word 6

OET-LV: 4do_eyes_of flesh to/for_you(fs) or as_sees a_person do_you_see.   (JOB_10:4)

OET-RV: 4Do you have actual eyes?
 ⇔ Do you see like people do? (JOB 10:4)

JOB 10:5 contextual word gloss=‘a_person’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB JOB 10:5 word 2

OET-LV: 5Like_the_days_of a_person days_of_are_your or years_of_are_your like_the_days_of a_man.   (JOB_10:5)

OET-RV: 5Are your days like a person’s days
 ⇔ or your years like a person’s years (JOB 10:5)

JOB 14:19 contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB JOB 14:19 word 9

OET-LV: 19Stones waters they_rub_away it_washes_off overflowings_of_its the_dust_of the_earth and_the_hope_of humankind you_destroy.   (JOB_14:19)

OET-RV: 19Flowing water wears down stones,
 ⇔ ≈ and its torrents wash away the soil.
 ⇔ You destroy humankind’s hope. (JOB 14:19)

JOB 15:14 contextual word gloss=‘[is]_a_person’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB JOB 15:14 word 2

OET-LV: 14What is_a_person (cmp) he_will_be_pure and_because/when he_will_be_righteous one_born_of a_woman.   (JOB_15:14)

OET-RV: 14What person could ever be pure,
 ⇔ ≈ and how could someone born from a woman be righteous? (JOB 15:14)

JOB 25:4 contextual word gloss=‘a_person’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB JOB 25:4 word 3

OET-LV: 4And_what a_person will_he_be_righteous with god and_what will_he_be_pure a_woman one_born_of.   (JOB_25:4)

OET-RV: 4How can a person be innocent before God?
 ⇔ ≈ How could a human born from a women be pure? (JOB 25:4)

JOB 25:6 contextual word gloss=‘a_person’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB JOB 25:6 word 3

OET-LV: 6Indeed if/because a_person a_maggot and_a_child_of humankind a_worm.   (JOB_25:6)

OET-RV: 6Indeed, a person’s just like an insect,
 ⇔ ≈ and human offspring are as insignificant as worms. (JOB 25:6)

JOB 28:13 contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB JOB 28:13 word 3

OET-LV: 13Not humankind he_knows valuation_of_its and_not it_is_found in_land of_the_living_ones.   (JOB_28:13)

OET-RV: 13People don’t know their worth,
 ⇔ and it’s not found in the land of the living. (JOB 28:13)

JOB 36:25 contextual word gloss=‘human[s]’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB JOB 36:25 word 5

OET-LV: 25All_of humankind they_have_looked in_him/it human[s] he_looks from_a_distance.   (JOB_36:25)

OET-RV: 25All humankind has seen it.
 ⇔ ≈ People look at it from a distance. (JOB 36:25)

PSA 8:5 contextual word gloss=‘[is]_humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 8:5 word 2

OET-LV: 5 what is_humankind (cmp) you_will_remember_him and_a_son_of humankind (cmp) you_will_pay_attention_to_him.   (PSA_8:5)

OET-RV:  ⇔  5You’ve made him a little lower than God (or ‘gods’),
 ⇔ and poured splendour and majesty over him. (PSA 8:5)

PSA 9:20 contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 9:20 word 5

OET-LV: 20 arise Oh_YHWH not humankind let_it_prevail the_nations let_them_be_judged on face_of_your.   (PSA_9:20)

OET-RV: 20Put some fear in them, Yahweh.
 ⇔ Remind the nations that they’re human. (Instrumental break.) (PSA 9:20)

PSA 9:21 contextual word gloss=‘[are]_human_being[s]’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 9:21 word 7

OET-LV: 21 appoint Oh_YHWH terror to/for_them the_nations may_they_know are_human_being[s] they Şelāh.   (PSA_9:21)

PSA 10:18 contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 10:18 word 8

OET-LV: 18To_vindicate the_fatherless and_the_oppressed not he_will_repeat again to_terrify humankind from the_earth/land.   (PSA_10:18)

OET-RV: 18to judge the orphan and oppressed,
 ⇔ so that mere humans will no longer be able to terrify them. (PSA 10:18)

PSA 56:2 contextual word gloss=‘man’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 56:2 word 5

OET-LV: 2 show_favour_to_me Oh_god if/because he_has_trampled_on_me man all_of the_day one_who_fights he_oppresses_me.   (PSA_56:2)

OET-RV: 2My enemies trample me all day long,
 ⇔ because there are many who proudly fight against me. (PSA 56:2)

PSA 66:12 contextual word gloss=‘a_man’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 66:12 word 2

OET-LV: 12You_have_made_ride a_man to_our_of_head we_have_gone in_fire and_in_water and_you_have_brought_us_out to_saturation.   (PSA_66:12)

OET-RV: 12You let enemy horsemen ride over our heads.
 ⇔ We went through fire and through water,
 ⇔ but you brought us out to a wide-open place. (PSA 66:12)

PSA 73:5 contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 73:5 word 2

OET-LV: 5are_in_the_trouble_of humankind not_they and_with humankind not they_are_stricken.   (PSA_73:5)

OET-RV: 5They are free from normal human struggles,
 ⇔ ≈ and they don’t suffer along with everyone else. (PSA 73:5)

PSA 90:3 contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 90:3 word 2

OET-LV: 3You_return humankind to crushed_matter and_she/it_said return Oh_children_of humankind.   (PSA_90:3)

OET-RV: 3You return man to dust,
 ⇔ and you say, “Return, you descendants of humanity,” (PSA 90:3)

PSA 103:15 contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 103:15 word 1

OET-LV: 15Humankind are_like_grass his/its_days like_the_blossom_of the_field so he_flourishes.   (PSA_103:15)

OET-RV: 15As for humankind, their days are like grass that comes and goes.
 ⇔ ≈ People are like flowers in the countryside that are here today and gone tomorrow (PSA 103:15)

PSA 104:15 contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 104:15 word 4

OET-LV: 15And_wine which_it_makes_glad the_heart_of humankind to_make_shine faces from_oil and_food which_the_heart_of humankind it_sustains.   (PSA_104:15)

OET-RV: 15and wine that makes people’s hearts happy,
 ⇔ along with oil that makes faces shine
 ⇔ and bread that sustains the people’s bodies. (PSA 104:15)

PSA 104:15 contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 104:15 word 10

OET-LV: 15And_wine which_it_makes_glad the_heart_of humankind to_make_shine faces from_oil and_food which_the_heart_of humankind it_sustains.   (PSA_104:15)

OET-RV: 15and wine that makes people’s hearts happy,
 ⇔ along with oil that makes faces shine
 ⇔ and bread that sustains the people’s bodies. (PSA 104:15)

PSA 144:3 contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB PSA 144:3 word 6

OET-LV: 3Oh_YHWH what is_humankind and_you_have_considered_him a_child_of humankind and_you_have_regarded_him.   (PSA_144:3)

OET-RV:  ⇔  3Yahweh, what’s humankind that you take notice of them?
 ⇔ Why do you even consider humanity? (PSA 144:3)

ISA 8:1 contextual word gloss=‘a_person’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB ISA 8:1 word 11

OET-LV: 8and_ YHWH _he/it_said to_me take to/for_yourself(m) a_tablet large and_write on/upon/above_him/it with_a_stylus_of a_person (to) shālāl- ḩāsh Mahēr-.   (ISA_8:1)

OET-RV: 8Then Yahweh told me, “Get yourself a large, stone tablet and inscribe the name ‘Maher-Shalal-Hash-Baz’ (which means ‘Quickly plunder and grab the loot’) on it, (ISA 8:1)

ISA 13:7 contextual word gloss=‘a_person’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB ISA 13:7 word 8

OET-LV: 7Therefore yes/correct/thus/so all_of hands they_will_drop and_all heart_of a_person it_will_melt.   (ISA_13:7)

OET-RV: 7That’s why all hands hang limp,
 ⇔ ≈ and the heart of every person melts. (ISA 13:7)

ISA 13:12 contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB ISA 13:12 word 2

OET-LV: 12I_will_make_precious humankind more_than_pure_gold and_human/ʼĀdām more_than_(the)_gold_of ʼŌfīr.   (ISA_13:12)

OET-RV: 12I’ll make humans more rare than pure gold,
 ⇔ ≈ and people more scarce than the gold from Ofir. (ISA 13:12)

ISA 33:8 contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB ISA 33:8 word 12

OET-LV: 8highways They_have_been_made_desolate he_has_ceased a_path one_who_passes_by_of someone_has_broken a_covenant someone_has_rejected cities not anyone_has_valued humankind.   (ISA_33:8)

OET-RV: 8 (ISA 33:8)

ISA 51:7 contextual word gloss=‘humankind’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB ISA 51:7 word 11

OET-LV: 7listen to_me Oh_you(pl)_who_know_of (of)_righteousness a_people law_of_which_my is_in_their_of_heart do_not fear the_reproach_of humankind and_from_their_reviling_of_words/messages do_not be_dismayed.   (ISA_51:7)

OET-RV:  ⇔  7
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 51:7)

ISA 56:2 contextual word gloss=‘[is_the]_person’ possible word glosses=‘Enosh / humankind’ OSHB ISA 56:2 word 2

OET-LV: 2How_blessed is_the_person who_he_does this and_the_child_of humankind who_he_takes_hold on_it who_keeps the_sabbath from_profaning_it and_who_keeps his/its_hand from_doing any_of evil.   (ISA_56:2)

OET-RV: 2
 ⇔  (ISA 56:2)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אֱנוֹשׁ’’ have 13 different glosses: ‘(the)_person_of’, ‘Enosh’, ‘[are]_human_being[s]’, ‘[is]_a_person’, ‘[is]_humankind’, ‘[is_the]_person’, ‘a_man’, ‘a_person’, ‘human[s]’, ‘humankind’, ‘humankind_of’, ‘man’, ‘of_Enosh’.