Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #223313

לִבְנוֹתNeh 4

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘לִבְנוֹת’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct)
is always and only glossed as ‘to, rebuild’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘בָּנָה’’ have 6 different glosses: ‘by,building’, ‘for,daughters_of’, ‘of,daughters_of’, ‘of,the_daughters_of’, ‘to,build’, ‘to,rebuild’.

Hebrew words (17) other than לִבְנוֹת (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vqc PoS=qal_verb Type=infinitive_construct)
with a gloss related to ‘rebuild’

Have 17 other words (וּבָנוּ, וּבָנוּ, וּבְנִתִים, יִבְנֵם, וְאֶבְנֶֽנָּה, וּבְנוּ, וְנִבְנֶה, וְנִבְנֶה, וּבָנִינוּ, וְלִבְנוֹת, וּבְנִיתִיהָ, נִבְנֶה, וּבָנִינוּ, וּבָנוּ, וּבָנוּ, וּבָנָה, וְיִבְנֶה) with 5 lemmas altogether (Lemma=‘בָּנָה’, Lemmas=‘בָּנָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בָּנָה’)

JOS 6:26וּבָנָה (ūⱱānāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_rebuild’ morpheme glosses=‘and, builds’ OSHB JOS 6:26 word 12

OET-LV: 26and_ Yəhōshūˊa _he_administered_an_oath at_time (the)_that to_say be_cursed the_man to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH who he_will_arise and_he_will_rebuild DOM the_city (the)_this DOM Yərīḩō with_his_of_firstborn he_will_found_it and_with_his_young_of_son he_will_set_up gates_of_its.   (JOS_6:26)

OET-RV: 26At that time, Yehoshua made the people take an oath, saying,
 ⇔ “May Yahweh curse anyone who rebuilds this city, Yericho.
 ⇔ When that person lays its foundation, may his oldest son die.
 ⇔ And when he finishes building the city wall and sets up its gates, may his youngest son die.” (JOS 6:26)

NEH 2:5וְאֶבְנֶֽנָּה (vəʼeⱱnennāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_rebuild_it’ morpheme glosses=‘and, rebuild, it’ OSHB NEH 2:5 word 19

OET-LV: 5And_I_said to/for_the_king if is_on the_king good and_if he_is_good servant_of_your to_your_face (cmp) you_will_send_me to Yəhūdāh/(Judah) to the_city_of the_tombs_of my_ancestors_of_of and_I_will_rebuild_it.   (NEH_2:5)

OET-RV: 5and answered the king, “If I have your favour, and if it seems good to the king, maybe you’d send me to Yehudah—to the city of my ancestors’ graves so I could rebuild it.” (NEH 2:5)

NEH 2:17וְנִבְנֶה (vəniⱱneh)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, let_us_rebuild’ morpheme glosses=‘and, rebuild’ OSHB NEH 2:17 word 16

OET-LV: 17And_I_said to_them you(pl) are_seeing the_trouble which we are_in_it (cmp) Yərūshālam/(Jerusalem) is_desolate and_its_of_gates they_have_been_burnt with_fire come and_let_us_rebuild DOM the_wall_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_not we_will_be again a_reproach.   (NEH_2:17)

OET-RV: 17So now I told them, “You call all see the desperate situation that we’re in: Yerushalem is in ruins and its gates have been burnt out. So now, let’s rebuild the city wall and then we’ll no longer be mocked by others.” (NEH 2:17)

NEH 2:18וּבָנִינוּ (ūⱱānīnū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, we_will_rebuild’ morpheme glosses=‘and, build’ OSHB NEH 2:18 word 18

OET-LV: 18And_I_told to/for_them DOM the_hand_of my_god_of_of (cmp) it had_been_good on_me and_also the_words/messages_of the_king which he_had_spoken to_me and_they_said let_us_arise and_we_will_rebuild and_they_strengthened hands_of_their for_good.   (NEH_2:18)

OET-RV: 18I told them how God had helped me so far and what the king had given me permission to do.
¶ Well, let’s get started on the rebuilding,” they said, and got ready to work together. (NEH 2:18)

NEH 2:20וּבָנִינוּ (ūⱱānīnū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, we_will_rebuild’ morpheme glosses=‘and, build’ OSHB NEH 2:20 word 14

OET-LV: 20And_I_brought_back them message and_I_said to/for_them the_god_of the_heavens he he_will_grant_success to/for_us and_we servants_of_his we_will_arise and_we_will_rebuild and_for_you(pl) there_is_not a_share and_a_right and_a_memorial in_Yərūshālam/(Jerusalem).   (NEH_2:20)

OET-RV: 20I answered them by explaining, “The God of the heavens will help us to succeed, and we ourselves, his servants, will do the rebuilding work, but you all will have no part in it, and no rights in Yerushalem.” (NEH 2:20)

PSA 28:5יִבְנֵם (yiⱱnēm)  Lemmas=‘בָּנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_rebuild_them’ morpheme glosses=‘build_~_up, them’ OSHB PSA 28:5 word 12

OET-LV: 5If/because not they_consider (to) the_deeds_of YHWH and_near/to the_work_of his_hands_of_of he_will_tear_them_down and_not he_will_rebuild_them.   (PSA_28:5)

OET-RV: 5Because they don’t understand what Yahweh does,
 ⇔ he’ll tear them down and never rebuild them. (PSA 28:5)

PSA 69:36וְיִבְנֶה (vəyiⱱneh)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_rebuild’ morpheme glosses=‘and, rebuild’ OSHB PSA 69:36 word 5

OET-LV: 36 if/because god he_will_save Tsiyyōn/(Zion) and_he_will_rebuild the_cities_of Yəhūdāh/(Judah) and_they_will_dwell there and_they_will_take_possession_of_it.   (PSA_69:36)

OET-RV: 36The descendants of his people will inherit it,
 ⇔ and those who love him will live there safely. (PSA 69:36)

ISA 9:9נִבְנֶה (niⱱneh)  Lemma=‘בָּנָה’ contextual word gloss=‘we_will_rebuild’ word gloss=‘let_us_build’ OSHB ISA 9:9 word 4

OET-LV: 9 bricks they_have_fallen and_hewn_stone we_will_rebuild sycamores they_have_been_cut_down and_cedars we_will_substitute.   (ISA_9:9)

OET-RV: 9and all the people will know it—
 ⇔ Efrayim and those who live in Samarya.
 ⇔ With a proud and arrogant heart they’ll say, (ISA 9:9)

ISA 58:12וּבָנוּ (ūⱱānū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_rebuild’ morpheme glosses=‘and, rebuild’ OSHB ISA 58:12 word 1

OET-LV: 12And_they_will_rebuild some_of_you the_ruins_of antiquity the_foundations_of a_generation and_a_generation you_will_raise_up and_it_will_be_called to/for_yourself(m) one_who_walls_up a_breach one_who_restores paths to_dwell_in.   (ISA_58:12)

OET-RV: 12
 ⇔  (ISA 58:12)

ISA 60:10וּבָנוּ (ūⱱānū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_rebuild’ morpheme glosses=‘and, build_up’ OSHB ISA 60:10 word 1

OET-LV: 10And_ sons_of _they_will_rebuild foreignness walls_of_your and_their_of_kings they_will_serve_you if/because in_my_of_severe_anger I_struck_you and_in_my_of_favour I_have_had_compassion_on_you.   (ISA_60:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 60:10)

ISA 61:4וּבָנוּ (ūⱱānū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_rebuild’ morpheme glosses=‘and, rebuild’ OSHB ISA 61:4 word 1

OET-LV: 4And_they_will_rebuild the_ruins_of antiquity the_desolate_places_of the_forefathers they_will_raise_up and_they_will_renew the_cities_of devastation the_desolate_places_of a_generation and_a_generation.   (ISA_61:4)

OET-RV: 4 (ISA 61:4)

JER 33:7וּבְנִתִים (ūⱱənitīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_rebuild_them’ morpheme glosses=‘and, rebuild, them’ OSHB JER 33:7 word 8

OET-LV: 7And_I_will_turn_back DOM the_captivity_of Yəhūdāh/(Judah) and_DOM the_captivity_of Yisrāʼēl/(Israel) and_I_will_rebuild_them as_at_time.   (JER_33:7)

OET-RV: 7 (JER 33:7)

DAN 9:25וְלִבְנוֹת (vəliⱱnōt)  Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, to, rebuild’ morpheme glosses=‘and, to, rebuild’ OSHB DAN 9:25 word 7

OET-LV: 25And_you_will_know and_you_will_understand from the_going_forth_of the_message to_restore and_to_rebuild Yərūshālam/(Jerusalem) until an_anointed_one a_prince sevens seven and_sevens sixty and_two it_will_return and_it_will_be_built an_open_place and_a_moat and_in_the_distress_of the_times.   (DAN_9:25)

OET-RV: 25Know and understand that from the issuing of the command to restore and build Yerushalem until an anointed one (a prince) comes, there will be 49 years and 434 years. It’ll be built again with a plaza and a moat, but in distressing times. (DAN 9:25)

AMOS 9:11וּבְנִיתִיהָ (ūⱱənītīhā)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, I, will_rebuild_it’ morpheme glosses=‘and, rebuild, it’ OSHB AMOS 9:11 word 13

OET-LV: 11In_the_day (the)_that I_will_raise_up DOM the_booth_of Dāvid (the)_fallen and_I_will_wall_up DOM breaches_of_their and_his_of_ruins I_will_raise_up and_I_will_rebuild_it like_the_days_of antiquity.   (AMO_9:11)

OET-RV: 11At that time, I’ll raise up David’s shelter that collapsed, and repair where it’s split.
 ⇔ ≈ I’ll raise up its ruins, and rebuild it as in the days of old. (AMO 9:11)

AMOS 9:14וּבָנוּ (ūⱱānū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_rebuild’ morpheme glosses=‘and, rebuild’ OSHB AMOS 9:14 word 6

OET-LV: 14And_I_will_turn_back DOM the_captivity_of my_people_of_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_rebuild cities desolated and_they_will_dwell_in_them and_they_will_plant vineyards and_they_will_drink DOM wine_of_their and_they_will_make gardens and_they_will_eat DOM fruit_of_their.   (AMO_9:14)

OET-RV: 14I’ll bring my people Yisrael back from captivity.
 ⇔ They’ll build the ruined cities and inhabit them.
 ⇔ They’ll plant vineyards and drink their wine,
 ⇔ ≈ and they’ll make gardens and eat their fruit. (AMO 9:14)

HAG 1:8וּבְנוּ (ūⱱənū)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, rebuild’ morpheme glosses=‘and, build’ OSHB HAG 1:8 word 5

OET-LV: 8Go_up the_hill_country and_you(pl)_will_bring wood and_rebuild the_house so_that_I_may_take_pleasure in/on/over_him/it and_so_that_I_may_be_honoured YHWH he_says.   (HAG_1:8)

OET-RV: 8Go up into the hills and bring back timber to build the temple. This will please and honour me,” says Yahweh. (HAG 1:8)

MAL 1:4וְנִבְנֶה (vəniⱱneh)  Lemmas=‘וְ’, ‘בָּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, we_will_rebuild’ morpheme glosses=‘and, rebuild’ OSHB MAL 1:4 word 6

OET-LV: 4If/because ʼEdōm it_will_say we_have_been_shattered and_we_will_return and_we_will_rebuild the_ruins thus YHWH he_says hosts they they_will_build and_I I_will_tear_down and_people_will_call to/for_them a_territory_of wickedness and_the_people which he_was_indignant YHWH until perpetuity.   (MAL_1:4)

OET-RV: 4If Esaw’s descendants in Edom say, “We’ve been crushed, but we’ll return and rebuild what was destroyed,” then army-commander Yahweh will say, “They might build, but I will tear down. Others will call them ‘The country of wickedness’ and ‘The people who Yahweh is forever angry with.’ (MAL 1:4)