Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Neh 6:12 וָאַכִּירָה (vā, ʼakkīrā, h) Strongs=c, 5234 a Lemmas=‘וְ’, ‘נָכַר’, ‘ה’
contextual morpheme glosses=‘And, I, recognized’ morpheme glosses=‘And, perceived, ’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vhw1cs PoS=hiphil_verb Type=sequential_imperfect_(wayyiqtol) Person=first Gender=common Number=singular
Morphology=Sh PoS=paragogic_he_suffix
Year=-445
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וָאַכִּירָה’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Vhw1cs PoS=hiphil_verb Type=sequential_imperfect_(wayyiqtol) Person=first Gender=common Number=singular
Morphology=Sh PoS=paragogic_he_suffix) is always and only glossed as ‘and, I, recognized’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘נָכַר’, ‘ה’’ have only one gloss: ‘and,I,recognized’.
Have 16 other words (הִכִּיר, וַיַּכִּרֵהוּ, הִכִּירֻהוּ, וַיַּכֵּר, אַכִּיר, וַיַּכֵּר, וַיַּכִּרֵם, וַיַּכֵּר, וַיַּכֵּר, יַכִּיר, הִכִּרֻהוּ, הִכִּירוּ, נִכְּרוּ, וַיַּכִּירָהּ, יִוָּדַע, הִכִּירוֹ) with 5 lemmas altogether (Lemma=‘נָכַר’, Lemma=‘יָדַע’, Lemmas=‘נָכַר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘נָכַר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘נָכַר’)
GEN 27:23 הִכִּירוֹ (hikkīrō) Lemmas=‘נָכַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, recognized_him’ morpheme glosses=‘recognize, him’ OSHB GEN 27:23 word 2
OET-LV: 23 And_not he_recognized_him if/because hands_of_his they_were like_the_hands_of ˊĒsāv his/its_woman hairy and_he_blessed_him. (GEN_27:23)
OET-RV: 23 So he didn’t recognise that it was Yacob, because his hands were hairy like Esaw’s hands, so he was about to bless him (GEN 27:23)
GEN 37:33 וַיַּכִּירָהּ (vayyakkīrāh) Lemmas=‘וְ’, ‘נָכַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, recognized_it’ morpheme glosses=‘and, recognized, it’ OSHB GEN 37:33 word 1
OET-LV: 33 And_he_recognized_it and_he/it_said it_is_the_long_garment_of my_son_of_of an_animal wild it_has_eaten_him surely_(tear) he_has_been_torn_to_pieces Yōşēf. (GEN_37:33)
OET-RV: 33 Yisra’el recognised it and said, “It is my son’s robe. A wild animal must have eaten him. Yosef was almost certainly torn to pieces.” (GEN 37:33)
GEN 38:26 וַיַּכֵּר (vayyakkēr) Lemmas=‘וְ’, ‘נָכַר’ contextual morpheme glosses=‘and, he_recognized_[them]’ morpheme glosses=‘and, recognized’ OSHB GEN 38:26 word 1
OET-LV: 26 And_ Yəhūdāh/(Judah) _he_recognized_them and_he/it_said she_is_righteous more_than_me if/because therefore yes/correct/thus/so not I_gave_her to_Shēlāh son_of_my and_not he_repeated again to_know_her. (GEN_38:26)
OET-RV: 26 When Yehudah recognised the items, he admitted, “She’s more in the right than I am, because I didn’t give my son Shelah to her.” But he didn’t lie with her again. (GEN 38:26)
GEN 42:7 וַיַּכִּרֵם (vayyakkirēm) Lemmas=‘וְ’, ‘נָכַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, recognized_them’ morpheme glosses=‘and, recognized, them’ OSHB GEN 42:7 word 5
OET-LV: 7 And_ Yōşēf _he/it_saw DOM brothers_of_his and_he_recognized_them and_he_acted_as_a_stranger to_them and_he/it_spoke with_them harsh and_he/it_said to_them from_where have_you(pl)_come and_they_said from_the_land_of Kənaˊan/(Canaan) to_buy food. (GEN_42:7)
OET-RV: 7 When Yosef saw his brothers, he recognized them and acted like a stranger to them, and he spoke harshly with them (through an interpreter), “Where are you lot from?”
¶ “From the land of Canaan to buy food,” they answered. (GEN 42:7)
GEN 42:8 וַיַּכֵּר (vayyakkēr) Lemmas=‘וְ’, ‘נָכַר’ contextual morpheme glosses=‘and, he_recognized’ morpheme glosses=‘and, recognized’ OSHB GEN 42:8 word 1
OET-LV: 8 And_ Yōşēf _he_recognized DOM brothers_of_his and_they not they_recognized_him. (GEN_42:8)
OET-RV: 8 Yosef had recognised his brothers, but they hadn’t recognised him, (GEN 42:8)
GEN 42:8 הִכִּרֻהוּ (hikkiruhū) Lemmas=‘נָכַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, recognized_him’ morpheme glosses=‘recognize, him’ OSHB GEN 42:8 word 7
OET-LV: 8 And_ Yōşēf _he_recognized DOM brothers_of_his and_they not they_recognized_him. (GEN_42:8)
OET-RV: 8 Yosef had recognised his brothers, but they hadn’t recognised him, (GEN 42:8)
DEU 33:9 הִכִּיר (hikkīr) Lemma=‘נָכַר’ contextual word gloss=‘he_recognized’ word gloss=‘acknowledge’ OSHB DEU 33:9 word 9
OET-LV: 9 who_said of_his_of_father and_of_his_of_mother not I_saw_him and_DOM brothers_of_his not he_recognized and_DOM children_of_his not he_acknowledged if/because they_kept message_of_your and_your_of_covenant they_observed. (DEU_33:9)
OET-RV: 9 He said that he hadn’t seen his father and his mother,
⇔ ≈ and he didn’t acknowledge his brothers or spend time with his sons.
⇔ because he guarded your message
⇔ ≈ and kept your agreement. (DEU 33:9)
JDG 18:3 הִכִּירוּ (hikkīrū) Lemma=‘נָכַר’ contextual word gloss=‘they_recognized’ word gloss=‘recognized’ OSHB JDG 18:3 word 6
OET-LV: 3 They were_near the_house_of Mīkāh and_they they_recognized DOM the_voice_of the_young_man the_Lēviyyiy and_they_turned_aside there and_they_said to_him/it who did_he_bring_you here and_what are_you doing in_this_place and_what belongs_to_you here. (JDG_18:3)
OET-RV: 3 They’d been near Micah’s house when they recognized the voice of the young Levite man. So they’d gone in there and they asked him, “Who brought you here? What are you doing in this place? What do you get here?” (JDG 18:3)
RUTH 3:14 יַכִּיר (yakkīr) Lemma=‘נָכַר’ contextual word gloss=‘he_recognized’ word gloss=‘recognize’ OSHB RUTH 3:14 word 7
OET-LV: 14 And_she_lay_down feet_of_his until the_morning and_she/it_arose before he_recognized anyone DOM his/its_neighbour and_he/it_said not let_it_be_known if/because_that she_came the_woman the_threshing_floor. (RUT_3:14)
OET-RV: 14 So Ruth lay there near his feet until morning, but she got up before it was light enough to be recognised as Boaz had said, “It’s best if no one knows that a woman visited the threshing floor.” (RUT 3:14)
1 SAM 26:17 וַיַּכֵּר (vayyakkēr) Lemmas=‘וְ’, ‘נָכַר’ contextual morpheme glosses=‘and, he_recognized’ morpheme glosses=‘and, recognized’ OSHB 1 SAM 26:17 word 1
OET-LV: 17 And_ Shāʼūl/(Saul) _he_recognized DOM the_voice_of Dāvid and_he/it_said your_of_voice is_this my_son_of_Oh Dāvid and_ Dāvid _he/it_said my_sound/voice my_master the_king. (SA1_26:17)
OET-RV: 17 Then Sha’ul recognised David’s voice and called back, “Is that your voice, my son David?”
¶ “Yes, it is my voice, my master the king.” David replied. (SA1 26:17)
1 KI 18:7 וַיַּכִּרֵהוּ (vayyakkirēhū) Lemmas=‘וְ’, ‘נָכַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, recognized_him’ morpheme glosses=‘and, recognized, him’ OSHB 1 KI 18:7 word 7
OET-LV: 7 And_he/it_was ˊOⱱadyāh on_way and_see/lo/see ʼĒliyyāh to_meet_him and_he_recognized_him and_he_fell on his/its_faces/face and_he/it_said you is_this my_master ʼĒliyyāh. (KI1_18:7)
OET-RV: 7 While Ovadyah was on a path, Eliyah came to meet him. Ovadyah recognised him and fell to his knees with his face to the ground, and asked, “Is it really you, my master Eliyah?” (KI1 18:7)
1 KI 20:41 וַיַּכֵּר (vayyakkēr) Lemmas=‘וְ’, ‘נָכַר’ contextual morpheme glosses=‘and, he_recognized’ morpheme glosses=‘and, recognized’ OSHB 1 KI 20:41 word 7
OET-LV: 41 And_he_hastened and_he_removed DOM the_bandage from_over eyes_of_his and_he_recognized DOM_him/it the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that was_one_of_the_prophets he. (KI1_20:41)
OET-RV: 41 Then he quickly uncovered his eyes and the king recognised that he was one of the prophets, (KI1 20:41)
JOB 2:12 הִכִּירֻהוּ (hikkīruhū) Lemmas=‘נָכַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, recognized_him’ morpheme glosses=‘recognize, him’ OSHB JOB 2:12 word 6
OET-LV: 12 And_they_lifted_up DOM eyes_of_their from_a_distance and_not they_recognized_him and_they_lifted_up voice_of_their and_they_wept and_they_tore each_one robe_of_his and_they_sprinkled dust on heads_of_their towards_the_heavens. (JOB_2:12)
OET-RV: 12 but when they saw him from a distance, they barely recognised him. They wailed loudly, and they ripped their own clothes, and they threw dust into the air so that it would fall on their heads. (All three of those were traditional signs of mourning.) (JOB 2:12)
JOB 4:16 אַכִּיר (ʼakkīr) Lemma=‘נָכַר’ contextual word gloss=‘I_recognized’ word gloss=‘discern’ OSHB JOB 4:16 word 3
OET-LV: 16 It_stood_still and_not I_recognized appearance_of_its a_form was_to_before eyes_of_my a_whisper and_a_voice I_heard. (JOB_4:16)
OET-RV: 16 It stood still, but I didn’t recognise what it was.
⇔ There was an image in front of my eyes.
⇔ It was silent and then I heard a voice: (JOB 4:16)
JER 28:9 יִוָּדַע (yiūādaˊ) Lemma=‘יָדַע’ contextual word gloss=‘he_will_be_recognized’ word gloss=‘known’ OSHB JER 28:9 word 8
OET-LV: 9 The_prophet who he_prophesies of_peace when_comes the_message_of the_prophet he_will_be_recognized the_prophet whom he_sent_him YHWH in_truth. (JER_28:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 28:9)
LAM 4:8 נִכְּרוּ (nikkərū) Lemma=‘נָכַר’ contextual word gloss=‘they_are_recognized’ word gloss=‘recognized’ OSHB LAM 4:8 word 5
OET-LV: 8 it_is_dark more_than_soot appearance_of_their not they_are_recognized in_streets skin_of_their it_has_shrivelled on bone_of_their dry it_has_become like_wood. (LAM_4:8)
OET-RV: 8 Blackness has darkened their form—they’re not even recognised in the streets.
⇔ Their skin has shrivelled on their bones—it’s become as dry and stiff as bark. (LAM 4:8)