Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTr Related TopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Related OET-RV GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

OET-RV by cross-referenced section 2KI 4:8

2KI 4:8–4:38a ©

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Elisha brings a child back to life

2Ki 4:8–38a

4:8 Elisha brings a child back to life

8One day, Elisha went to Shunem, and there was a wealthy woman there who invited him in for a meal. After that, he dropped in there for a meal whenever he was going past, 9and the woman said to her husband, “You know, I’m sure that this man who often drops in on us is a holy man of God. 10Please, can we make a small upstairs room on our flat roof, and we could put a bed and a lampstand in it for him, plus a table and chair . Then whenever he’s passing through here, he’ll have his own spot to stay.”

11Another day when Elisha arrived, he went up to his room and lay down. 12Then he told his servant Gehazi to call the Shunammite woman, so he called her and she came and stood in front of Elisha. 13He told Gehazi, “Now tell her that we’ve noticed how she looks after us, and ask her what we can do for her? Can we speak to the king for her or to the captain of the army?”

But she replied, “I have family and friends all around me.”

14After she’d left again, he asked Gehazi, “Well, what can I do for her?”

Hmmh,,” Gehazi replied. “She doesn’t have a son, and her husband is old.”

15“Call her then,” Elisha said. So he called her and she came and stood in the doorway, 16and Elisha told her, “In due course after the normal months, you’ll have a son to hold.”

“No, my master, man of God,” she stammered. “Don’t lie to your female servant.”

17Then the woman became pregnant and gave birth to a son after the normal time, just as Elisha had told her.

18The child grew up and one day he went out to his father who was with the harvesters, 19and he called to his father, “My head, my head.”

His father told one of the servants, “Carry him home to his mother.”

20So the servant carried him back to his mother, and he sat on her knees until noon when he died. 21His mother carried him up and laid him on the bed of the man of God, shutting the door behind her as she went out. 22Then she called her husband and told him, “Please send one of the young men and one of the donkeys to me so I can run and see the man of God and then come back.” 23“Why are you going there today?” he asked. “It’s not a religious holiday.”

It’ll be okay,” she answered, 24and she saddled the donkey, and told the young man, “Now, let’s go! You lead and don’t slacken off for my comfort unless I tell you to.” 25So they set off to see out the man of God at Mt. Carmel.

When Elisha saw her coming from a distance, he told Gehazi, “Look, there’s the Shunammite woman. 26Now, please, run to meet her and ask her, ‘Are you all right? Is your husband all right? Is your child all right?’ ”

Everything’s all right,” she answered. 27Then she got to the mountain and to the man of God, and she knelt and grabbed his feet. Gehazi came over to push her away, but the man of God said, “Leave her because she’s upset, but Yahweh has hidden the problem from me—he hasn’t informed me.”

28“Did I ask for a son from you, my master?” she said. “No, but didn’t I say, ‘Don’t mislead me?’ ” 29Then he told Gehazi, “Tuck in your robe and take my staff in your hand, and go quickly. If you meet anyone, just keep going and don’t stop to bless them, and if someone blesses you, don’t stop to answer them. When you get there, lay my staff on the young man’s face.”

30But the mother of the young man said, “By the life of Yahweh and the life of your spirit, I won’t leave without you.” So he got ready, and went with her. 31However, Gehazi had gone ahead and he put the staff on the young man’s face, but he didn’t open his eyes or make a sound. So he returned to meet Elisha and told him that the young man didn’t wake up.

32When Elisha reached the house, it was a shock to see the young man lying on his bed, dead. 33He went in and he shut the door behind the other two, and he prayed to Yahweh. 34Then he got on the bed, and he lay on the child and bent down near him, putting his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his palms on his palms. Then the child’s body started getting warmer, 35and he got down and walked around the room several times. Then he got on the bed again, and bent down near him. The young man gasped several times, and then opened his eyes. 36Then he called to Gehazi, and told him to call the Shunammite woman, and he called her, and she came and Elisha told her, “Here, take your son.” 37Then she came in and fell to her knees in front of him with her face to the ground. Then she picked up her son and went out, 38and Elisha returned to Gilgal.