Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2Ki 4 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 2KI 4:21 verse available
OET-LV And_went_up and_laid_him on the_bed of_the_man the_ʼₑlhīmv and_shut behind_him and_went_out.
UHB וַתַּ֨עַל֙ וַתַּשְׁכִּבֵ֔הוּ עַל־מִטַּ֖ת אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֑ים וַתִּסְגֹּ֥ר בַּעֲד֖וֹ וַתֵּצֵֽא׃ ‡
(vattaˊal vattashəⱪiⱱēhū ˊal-miţţat ʼiysh hāʼₑlohiym vattişggor baˊₐdō vattēʦēʼ.)
Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And she went up, and she laid him on the bed of the man of God. And she shut behind him, and she went out.
UST She carried him up the steps to the prophet’s room and laid him on the bed. She left him there and went out and shut the door.
BSB And she went up and laid him on the bed of the man of God. Then she shut the door and went out.
OEB No OEB 2KI book available
WEB She went up and laid him on the man of God’s bed, and shut the door on him, and went out.
NET She went up and laid him down on the prophet’s bed. She shut the door behind her and left.
LSV And she goes up, and lays him on the bed of the man of God, and shuts [the door] on him, and goes out,
FBV She went upstairs and laid him on the bed of the man of God. Then she shut the door behind her and left.
T4T She carried him up the steps to the prophet’s room and laid him on the bed. She left him there and went out and shut the door.
LEB She went up, laid him on the bed of the man of God, closed the door, and went out behind it.
BBE Then she went up and put him on the bed of the man of God, shutting the door on him, and went out.
MOF No MOF 2KI book available
JPS And she went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut the door upon him, and went out.
ASV And she went up and laid him on the bed of the man of God, and shut the door upon him, and went out.
DRA And she went up and laid him upon the bed of the man of God, and shut the door: and going out,
YLT And she goeth up, and layeth him on the bed of the man of God, and shutteth [the door] upon him, and goeth out,
DBY And she went up, and laid him on the bed of the man of [fn]God, and shut [the door] upon him, and went out.
4.21 Elohim
RV And she went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut the door upon him, and went out.
WBS And she went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut the door upon him, and went out.
KJB And she went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut the door upon him, and went out.
(And she went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut the door upon him, and went out. )
BB And she went vp, and laide him on the bed of the man of God, & shut the doore vpon him, and went out,
(And she went up, and laide him on the bed of the man of God, and shut the door upon him, and went out,)
GNV Then shee went vp, and layed him on the bed of the man of God, and shut the doore vpon him, and went out.
(Then she went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut the door upon him, and went out. )
CB And she wente vp, and layed him vpo the bed of the man of God, & shut the dore, and wete forth,
(And she went up, and laid him upo the bed of the man of God, and shut the door, and went forth,)
WYC Sotheli she stiede, and leide hym on the litil bed of the man of God, and closide the dore.
(Truly she stiede, and leide him on the little bed of the man of God, and closide the door.)
LUT Und sie ging hinauf und legte ihn aufs Bett des Mannes Gottes, schloß zu und ging hinaus.
(And they/she/them went up and legte him/it onto Bett the Mannes God’s, schloß to and went hinaus.)
CLV Ascendit autem, et collocavit eum super lectulum hominis Dei, et clausit ostium: et egressa,
(Ascendit autem, and collocavit him super lectulum hominis God, and clausit ostium: and egressa, )
BRN And she carried him up and laid him on the bed of the man of God; and she shut the door upon him, and went out.
BrLXX Καὶ ἀνήνεγκεν αὐτὸν, καὶ ἐκοίμισεν αὐτὸν ἐπὶ τὴν κλίνην τοῦ ἀνθρώπου τοῦ Θεοῦ· καὶ ἀπέκλεισε κατʼ αὐτοῦ, καὶ ἐξῆλθε,
(Kai anaʸnegken auton, kai ekoimisen auton epi taʸn klinaʸn tou anthrōpou tou Theou; kai apekleise katʼ autou, kai exaʸlthe, )
4:21 laid him on the bed of the man of God: The woman’s action kept her son’s death a secret from others and demonstrated her confidence in Elisha’s ability to do a miracle.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) on the bed of the man of God
(Some words not found in UHB: and,went_up and,laid,him on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in bed (a)_man the=ʼₑlhīmv and,shut behind,him and,went_out )
This was the bed in the room she had prepared for Elisha when he traveled through Shunem.
(Occurrence 0) the man of God
(Some words not found in UHB: and,went_up and,laid,him on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in bed (a)_man the=ʼₑlhīmv and,shut behind,him and,went_out )
Alternate translation: “Elisha, the man of God”