Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mal IntroC1C2C3C4

Mal 4 V1V2V4V5V6

Parallel MAL 4:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Mal 4:3 ©

OET (OET-RV)No OET-RV MAL 4:3 verse available

OET-LVNo OET-LV MAL 4:3 verse available

UHB3:21 וְ⁠עַסּוֹתֶ֣ם רְשָׁעִ֔ים כִּֽי־יִהְי֣וּ אֵ֔פֶר תַּ֖חַת כַּפּ֣וֹת רַגְלֵי⁠כֶ֑ם בַּ⁠יּוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר אֲנִ֣י עֹשֶׂ֔ה אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃פ 
   (3:21 və⁠ˊaşşōtem rəshāˊiym ⱪiy-yihyū ʼēfer taḩat ⱪapōt raglēy⁠kem ba⁠yyōm ʼₐsher ʼₐniy ˊoseh ʼāmar yahweh ʦəⱱāʼōt.◊)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And you will trample down the wicked, for they will be ashes under the soles of your feet on the day that I act,” says Yahweh of hosts.

UST On the day when I judge the wicked, you will celebrate. It will be as if you had walked all over them.” This is what Yahweh, commander of the angel armies, promises.


BSB Then you will trample the wicked, for they will be ashes under the soles of your feet on the day I am preparing,” says the LORD of Hosts.

OEB In the day when I act you will tread down the wicked, they will be as ashes under the soles of your feet,’ says the Lord of hosts.

WEB You shall tread down the wicked; for they will be ashes under the soles of your feet in the day that I make,” says Yahweh of Armies.

WMB You shall tread down the wicked; for they will be ashes under the soles of your feet in the day that I make,” says the LORD of Hosts.

MSG(1-3)“Count on it: The day is coming, raging like a forest fire. All the arrogant people who do evil things will be burned up like stove wood, burned to a crisp, nothing left but scorched earth and ash—a black day. But for you, sunrise! The sun of righteousness will dawn on those who honor my name, healing radiating from its wings. You will be bursting with energy, like colts frisky and frolicking. And you’ll tromp on the wicked. They’ll be nothing but ashes under your feet on that Day.” God-of-the-Angel-Armies says so.

NET You will trample on the wicked, for they will be like ashes under the soles of your feet on the day which I am preparing,” says the Lord who rules over all.

LSV And you have trodden down the wicked,
For they are ashes under the soles of your feet,
In the day that I am appointing,” said YHWH of Hosts.

FBV You will trample the wicked as ashes under your feet on the day when I take action, says the Lord Almighty.

T4T At the time when I judge people, you will tread on wicked people as though [SIM] they were the dirt under your feet. That is what I, the Commander of the armies of angels, promise.

LEBNo LEB MAL 4:3 verse available

BBE And the evil-doers will be crushed under you, they will be dust under your feet, in the day when I do my work, says the Lord of armies.

MOFNo MOF MAL book available

JPS (3-21) And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I do make, saith the LORD of hosts.

ASV And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I make, saith Jehovah of hosts.

DRA And you shall tread down the wicked when they shall be ashes under the sole of your feet in the day that I do this, saith the Lord of hosts.

YLT And ye have trodden down the wicked, For they are ashes under the soles of your feet, In the day that I am appointing, Said Jehovah of Hosts.

DBY And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I prepare, saith Jehovah of hosts.

RV And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I do make, saith the LORD of hosts.

WBS And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this , saith the LORD of hosts.

KJB And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, saith the LORD of hosts.
  (And ye/you_all shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, saith the LORD of hosts. )

BB And ye shall treade downe the vngodly, for they shalbe dust vnder the soles of your feete in the day that I shall do this, saith the Lorde of hoastes.
  (And ye/you_all shall treade down the ungodly, for they shall be dust under the soles of your feet in the day that I shall do this, saith the Lord of hoastes.)

GNV And ye shall treade downe the wicked: for they shall be dust vnder the soles of your feete in the day that I shall doe this, sayeth the Lord of hostes.
  (And ye/you_all shall treade down the wicked: for they shall be dust under the soles of your feet in the day that I shall do this, sayeth the Lord of hostes. )

CB Ye shal treade downe ye vngodly: for they shalbe like the asshes vnder the soles of youre fete, in the daye yt I shal make, sayeth the LORDE of hoostes.
  (Ye/You_all shall treade down ye/you_all ungodly: for they shall be like the ashes under the soles of your(pl) feet, in the day it I shall make, sayeth the LORD of hoostes.)

WYC And ye schulen to-trede vnpitouse men, whanne thei schulen be aische vndur the soole of youre feet, in the dai in which Y do, seith the Lord of oostis.
  (And ye/you_all should to-trede unpitouse men, when they should be aische under the soole of your(pl) feet, in the day in which I do, saith/says the Lord of oostis.)

LUTNo LUT MAL 4:3 verse available

CLV Et calcabitis impios, cum fuerint cinis sub planta pedum vestrorum, in die qua ego facio, dicit Dominus exercituum.
  (And calcabitis impios, when/with fuerint cinis under planta pedum vestrorum, in die which I facio, dicit Master exercituum. )

BRNNo BRN MAL 4:3 verse available

BrLXXNo BrLXX MAL 4:3 verse available


TSNTyndale Study Notes:

4:1-3 This message shifts away from the disputation format, directly warning the people that repentance is the only proper response to the Lord’s message because God’s judgment is inescapable.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠עַסּוֹתֶ֣ם רְשָׁעִ֔ים כִּֽי־יִהְי֣וּ אֵ֔פֶר תַּ֖חַת כַּפּ֣וֹת רַגְלֵי⁠כֶ֑ם

(və⁠ˊaşşōtem rəshāˊiym ⱪiy-yihyū ʼēfer taḩat ⱪapōt raglēy⁠kem)

Here the victory of God’s people is spoken of as if they were walking over the burned bodies of their enemies.

יִהְי֣וּ אֵ֔פֶר

(yihyū ʼēfer)

The Israelites’ enemies are spoken of as having been burned to ashes (Malachi 4:1).

BI Mal 4:3 ©