Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy DocumentBy Section By Chapter Details

ISAC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

LEB ISA Chapter 26

ISA 26 ©

Judah’s Song of Praise

2Open the gates so that[fn] the righteous nation who keeps faithfulness may enter!

Yahweh’s People Vindicated

your discipline was on them.

So we were because of your presence, Yahweh.

21For look! Yahweh is about to come out from his placeto punish the iniquity of the inhabitants[fn] of the earth against him,


26:1 Literally “a city of strength for us”

26:1 Hebrew “rampart”

26:2 Or “and”

26:2 Literally “the level path of the righteous you make level”; the meaning of this phrase is uncertain

26:2 Literally “to”

26:11 Literally “alone in you we praise name you”

26:11 Literally “whispering”

26:11 Literally “my corpse;” some manuscripts propose an emendation to the suffix to change it to third person masculine plural (“their corpses”), which makes better sense

26:11 Literally “dew of light”

26:11 Or “you make the land of Rephaim fall”

26:11 The reading tradition (Qere) is singular

26:11 Literally “a little a little”

26:21 Hebrew “inhabitant”

ISA 26 ©

ISAC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66