Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

JDGC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

LEB by section JDG 2:1

JDG 2:1–2:5 ©

Israel Disobeys Yahweh

Israel Disobeys Yahweh

2And the angel of Yahweh went up from Gilgal to Bokim and said, “I brought you up from Egypt, and I brought you to the land that I had promised to your ancestors.[fn] I said, ‘I will never break my covenant with you. 2And as for you, do not make a covenant[fn] with the inhabitants of this land; break down their altars.’ But you did not listen to my voice. Why would you do such a thing?[fn] 3Now I say, I will not drive them out from before you; they will become as thorns[fn] for you, and their gods will be a trap for you.” 4And as the angel of Yahweh spoke these words to all the Israelites,[fn] the people wept bitterly.[fn] 5And they called the name of this place Bokim,[fn] and there they sacrificed to Yahweh.


2:1 Or “fathers”

2:2 Literally “cut a covenant”

2:2 Literally “What is this thing you have done?”

2:3 Or “become snares;” some ancient manuscripts read “be adversaries”

2:4 Literally “sons/children of Israel”

2:4 Literally “lifted up their voices and they wept”

2:5 “Bokim” means “weepers”

JDG 2:1–2:5 ©

JDGC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21