Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
JOS C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
The Israelites Are Circumcised
5 And it happened, when all the kings of the Amorites who were beyond the Jordan to the west, and all the kings of the Canaanites[fn] whowere by the sea heard that Yahweh dried up the waters of the Jordan in front of the Israelites[fn] until they crossedover, their hearts melted, and there was no courage left in them[fn] because of the presence of theIsraelites.[fn]
2 At that time Yahweh said to Joshua, “Make for yourself knives of flint, and circumcise the Israelites[fn] a second time.” 3 So Joshua made knives of flint, and he circumcised the Israelites[fn] at the hill of the foreskins.[fn] 4 This is the reason why Joshua circumcised all the people: all the males who went out from Egypt, all the warriors, died in the wilderness as they went out from Egypt on the journey.[fn] 5 For all the people who left were circumcised, but all the people born in the wilderness on the journey[fn]after they left from Egypt were not circumcised. 6 For forty years the Israelites[fn] traveled in the wilderness until all the nation, the warriors that left Egypt, perished, because they did not listen to the voice of Yahweh. To them Yahweh swore that they would not see the land that he[fn] swore to their ancestors[fn] to give to us, a land flowing with milk and honey. 7 And it was their children whom he raised in their place that Joshua circumcised, for they were uncircumcised, because they had not been circumcised on the journey.[fn]
?:? Hebrew “Canaanite”
?:? Literally “sons/children of Israel”
?:? Literally “a spirit was no longer in them”
?:? Literally “sons/children of Israel”
?:? Literally “sons/children of Israel”
?:? Literally “sons/children of Israel”
?:? Hebrew “Gibeath-haaraloth”
?:? Literally “on the road”
?:? Literally “on the road”
?:? Literally “sons/children of Israel”
?:? Hebrew “Yahweh”
?:? Or “fathers”
?:? Literally “on the road”
JOS C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24