Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611RelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

LEBBy Document By Section By ChapterDetails

LEB GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALMATMARKLUKEYHNACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

JOSC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

LEB by section JOS 5:1

JOS 5:1–5:7 ©

The Israelites Are Circumcised

The Israelites Are Circumcised

5And it happened, when all the kings of the Amorites who were beyond the Jordan to the west, and all the kings of the Canaanites[fn] whowere by the sea heard that Yahweh dried up the waters of the Jordan in front of the Israelites[fn] until they crossedover, their hearts melted, and there was no courage left in them[fn] because of the presence of theIsraelites.[fn]

2At that time Yahweh said to Joshua, “Make for yourself knives of flint, and circumcise the Israelites[fn] a second time.” 3So Joshua made knives of flint, and he circumcised the Israelites[fn] at the hill of the foreskins.[fn] 4This is the reason why Joshua circumcised all the people: all the males who went out from Egypt, all the warriors, died in the wilderness as they went out from Egypt on the journey.[fn] 5For all the people who left were circumcised, but all the people born in the wilderness on the journey[fn]after they left from Egypt were not circumcised. 6For forty years the Israelites[fn] traveled in the wilderness until all the nation, the warriors that left Egypt, perished, because they did not listen to the voice of Yahweh. To them Yahweh swore that they would not see the land that he[fn] swore to their ancestors[fn] to give to us, a land flowing with milk and honey. 7And it was their children whom he raised in their place that Joshua circumcised, for they were uncircumcised, because they had not been circumcised on the journey.[fn]


?:? Hebrew “Canaanite”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “a spirit was no longer in them”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Hebrew “Gibeath-haaraloth”

?:? Literally “on the road”

?:? Literally “on the road”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Hebrew “Yahweh”

?:? Or “fathers”

?:? Literally “on the road”

JOS 5:1–5:7 ©

JOSC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24