Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
T4T By Document By Section By Chapter Details
EZE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
A parable about the leaders of Israel
34 Yahweh gave me another message. He said, 2 “You human, prophesy about theleaders of Israel. They should be taking care of my people like [MET] shepherds take care of their sheep. Say to them, ‘This is what Yahweh the Lord says: Terrible things will happen to you leaders [MET] of Israel who only take care of yourselves! You should certainly [RHQ] take care of your people like [MET] a shepherd takes care of his flock of sheep! 3 It is as though you eat the curds, you slaughter the very good animals and wear clothes made from their wool. But you do not take care of the flock. 4 You have not enabled those who are weak to become strong. You have not healed those who were sick. You have not bandaged those who were wounded/injured. You have not brought back those who went astray. You have not searched for those who became lost. You have ruled your people harshly and cruelly. 5 So they were scattered, because you did not take care of them like [MET] a shepherd takes care of his sheep. And when they were scattered, it was as though wild animals attacked and killed them and ate their flesh. 6 My people wandered like sheep all over the high hills and mountains. They were scattered all over the earth, and no one searched for them [DOU].
7 Therefore, you who should be acting like shepherds, listen to what I, Yahweh the Lord say: 8 As surely as I am alive, my people are like a flock of sheep that has no shepherd, and as a result it is as though wild animals have attacked my people and eaten them. You did not search for them; instead, you only wanted to provide food for yourselves. 9 Therefore, you who should be like [MET] shepherds, listen to what I, Yahweh say: 10 I am opposed to you leaders who should be like [MET] shepherds for my people. I will remove you from taking care of my people, with the result that you will no longer feed yourselves instead of feeding them. I will rescue my people from you, with the result that you will longer be able to butcher them and eat them.
11 This is what I, Yahweh the Lord, say to you leaders: I myself will search for my sheep and take care of them. 12 Like a shepherd finds his scattered sheep, I will rescue my people from all the places to which they have been scattered, at a time when things were very gloomy and they experienced disasters. 13 I will bring them back from many countries and gather them together again in their own land. Because my people are like sheep [MET], it is as though I will enable them to find good pastureland on the hills of Israel, and in the ravines, and in the villages of Israel. 14 It is as though I will allow them to graze in good pastures on the mountaintops. They will lie down in good ◄grazing areas/grassy fields► there [DOU]. 15 I myself will take care of my people and enable them to lie down and rest. 16 I will search for those who are lost and bring back the ones who have strayed away. I will bandage those who have been injured and strengthen those who are weak. But I will get rid of those who are fat and powerful. I will act fairly toward the people who are like [MET] my sheep. That is what I, Yahweh, promise.
17 And as for you who are like [MET] my sheep, this is what I, Yahweh the Lord, say: I will judge between each of you; and I will separate those that are peaceful like sheep from those that are always trying to dominate others like goats. 18 It is bad that [RHQ] some of you keep the best pastures for yourselves. It is even worse that [RHQ] you trample the good grass with your feet. You yourselves drink the clear water [RHQ]. But with your feet you cause the other water to become muddy [RHQ]. 19 It is as though you [RHQ] are forcing my flock to eat the grass that you have trampled and to drink the water that you have caused to become muddy!
20 Therefore, this is what I, Yahweh the Lord, say to you: I myself will judge between those of you who are like [MET] the fat sheep and those of you who are like the thin sheep. 21 Youwho are like strong sheep, it is as though with your shoulders and buttocks you have shoved away those who are like thin sheep, and you have butted them with your horns, until you have chased them all away from the good pastureland. 22 But I will rescue my people, and they no longer will be ◄harassed/treated cruelly►. I will judge between one person and another. 23 And I will appoint one leader [MET] for them, someone who will be like King David, who served me very well. That leader will take care of them and be like their shepherd. 24 I, Yahweh, will be their God, and the one who is like [MET] King David will be their king. That will surely happen because I, Yahweh, have said it.
25 I will make a peace agreement with the people of Israel. In this agreement I will promise to get rid of all the wild animals in Israel, in order that my people may live safely, even in the desert and in the forests. 26 I will bless them, and I will bless the places close to my sacred hill. I will bless them by sending them rain showers at the right season; they will be showers to bless them. 27 The fruit trees will produce fruit and the ground will produce crops. And my people will live safely in their land. When I rescue them from people who caused them to be slaves [MET, DOU], they will know that I, Yahweh, have the power to do what I say that I will do. 28 Soldiers from other nations will no longer take away their valuable possessions, and wild animals will no longer attack them. They will live safely, and no one will cause them to be afraid. 29 I will cause their land to be famous/well-known for its good crops. There will no longer be famines in the land, and people in other nations will no longer ridicule them. 30 Then they will know that I, Yahweh their God, am helping them, and they will know that they, the Israeli people, are my people. 31 It will be as though [MET] my people are my sheep whom I will take care of, and I will be their God. That is what I, Yahweh the Lord, declare.’ ”
EZE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48