Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 34 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel EZE 34:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 34:9 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EZE 34:9 verse available

OET-LVfor_so/thus/hence the_shepherds hear the_word of_Yahweh.

UHBלָ⁠כֵן֙ הָֽ⁠רֹעִ֔ים שִׁמְע֖וּ דְּבַר־יְהוָֽה׃ 
   (lā⁠kēn hā⁠roˊiym shimˊū dəⱱar-yahweh.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Therefore, shepherds, hear the word of Yahweh:

UST Therefore, you who should be shepherds of my people, listen to me.


BSB therefore, you shepherds, hear the word of the LORD!’

OEB therefore, O shepherds,

WEB therefore, you shepherds, hear Yahweh’s word!”

WMB therefore, you shepherds, hear the LORD’s word!”

NET Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:

LSV Therefore, O shepherds, hear a word of YHWH!

FBV so, you shepherds, you listen to what the Lord has to say!

T4T Therefore, you who should be like [MET] shepherds, listen to what I, Yahweh say:

LEB therefore, O shepherds, hear the word of Yahweh,

BBE For this reason, O you keepers of the flock, give ear to the word of the Lord;

MOFNo MOF EZE book available

JPS therefore, ye shepherds, hear the word of the LORD:

ASV therefore, ye shepherds, hear the word of Jehovah:

DRA Therefore, ye shepherds, hear the word of the Lord:

YLT Therefore, O shepherds, hear a word of Jehovah:

DBY — therefore, ye shepherds, hear the word of Jehovah.

RV therefore, ye shepherds, hear the word of the LORD;

WBS Therefore, O ye shepherds, hear the word of the LORD;

KJB Therefore, O ye shepherds, hear the word of the LORD;
  (Therefore, O ye/you_all shepherds, hear the word of the LORD; )

BB Therefore heare the worde of the Lorde O ye shepheardes,
  (Therefore hear the word of the Lord O ye/you_all shepherds,)

GNV Therefore, heare ye the word of the Lord, O ye shepherds.
  (Therefore, hear ye/you_all the word of the Lord, O ye/you_all shepherds. )

CB Therfore heare ye worde off the LORDE, o ye shepherdes:
  (Therfore hear ye/you_all word off the LORD, o ye/you_all shepherds:)

WYC scheepherdis, here ye the word of the Lord,
  (shepherds, here ye/you_all the word of the Lord,)

LUT darum, ihr Hirten, höret des HErrn Wort!
  (darum, her Hirten, listent the HErrn Wort!)

CLV propterea, pastores, audite verbum Domini.

BRN For this cause, O shepherds,

BrLXX Ἀντὶ τούτου ποιμένες,
  (Anti toutou poimenes, )


TSNTyndale Study Notes:

34:1–37:28 These chapters show us the blessings that would flow from the Lord’s return to his people. He would be their shepherd and provide them with better leadership (ch 34); he would restore the fruitfulness of the land and thus vindicate his own honor (chs 35–36); he would restore his people to life and unity (ch 37).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) hear the word of Yahweh

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence the,shepherds hear word/matter_of YHWH )

“listen to Yahweh’s message.” This is an idiom that is used to introduce a special message from God.

BI Eze 34:9 ©