Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← βαπτίζει ↑ → Yhn (Jhn) 3 ║ ═
SR GNT Yhn 3:26
βαπτίζει (baptizei) ‘have testified see this one is immersing and all are coming’
Strongs=9070 Lemma=baptizō
Word role=verb mood=indicative tense=present voice=active person=3rd number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘βαπτίζει’ (V-IPA3..S) is always and only glossed as ‘is immersing’.
(In the VLT, the word form ‘βαπτίζει’ (V-IPA3..S) was always and only glossed as ‘is baptizing’).
Yhn (Jhn) 4:1 ‘apprentices/followers is making and is immersing than Yōannaʸs’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:1 word 17
The various word forms of the root word (lemma) ‘baptizō’ have 29 different glosses: ‘am immersing’, ‘am_being immersed’, ‘being immersed’, ‘having_been immersed’, ‘is immersing’, ‘let_be immersed’, ‘to_be immersed’, ‘to_be immersing’, ‘was immersing’, ‘were immersed’, ‘were_being immersed’, ‘will_be immersing’, ‘will_be_being immersed’, ‘I immersed’, ‘he was immersed’, ‘he was washed’, ‘he immersed’, ‘she was immersed’, ‘they are_being immersed’, ‘they may wash’, ‘they were immersed’, ‘they were_being immersed’, ‘we were immersed’, ‘you are immersing’, ‘you_all were immersed’, ‘you_all will_be_being immersed’, ‘immerse’, ‘immersed’, ‘immersing’.
Have 20 other words (βαπτίζειν, βαπτίζων, βαπτίζω, βαπτίζοντος, βαπτίζω, βαπτίζω, βαπτίσει, βαπτίσει, βαπτίζων, βαπτίζων, ἐβάπτιζεν, βαπτίζεις, βαπτίζειν, βαπτίζων, ἐβάπτιζεν, βαπτίζων, βαπτίζων, βαπτίζων, βαπτίσει, βαπτίζοντες) with 1 lemma altogether (baptizō)
YHN 1:25 βαπτίζεις (baptizeis) V-IPA2..S ‘to him why therefore you are immersing if you not’ SR GNT Yhn 1:25 word 10
YHN 1:26 βαπτίζω (baptizō) V-IPA1..S ‘Yōannaʸs saying I am immersing in water in the midst’ SR GNT Yhn 1:26 word 7
YHN 1:28 βαπτίζων (baptizōn) V-PPA.NMS ‘where was Yōannaʸs immersing’ SR GNT Yhn 1:28 word 15
YHN 1:31 βαπτίζων (baptizōn) V-PPA.NMS ‘I in water immersing’ SR GNT Yhn 1:31 word 18
YHN 1:33 βαπτίζειν (baptizein) V-NPA.... ‘the one having sent me to_be immersing in water that one’ SR GNT Yhn 1:33 word 11
YHN 1:33 βαπτίζων (baptizōn) V-PPA.NMS ‘he is the one immersing in the spirit holy’ SR GNT Yhn 1:33 word 36
YHN 3:22 ἐβάπτιζεν (ebaptizen) V-IIA3..S ‘with them and was immersing’ SR GNT Yhn 3:22 word 25
YHN 3:23 βαπτίζων (baptizōn) V-PPA.NMS ‘and also Yōannaʸs immersing in Ainōn near’ SR GNT Yhn 3:23 word 6
YHN 4:2 ἐβάπτιζεν (ebaptizen) V-IIA3..S ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) himself not was immersing but the apprentices/followers’ SR GNT Yhn 4:2 word 7
YHN 10:40 βαπτίζων (baptizōn) V-PPA.NMS ‘was Yōannaʸs before immersing and he remained there’ SR GNT Yhn 10:40 word 18
MARK 1:4 βαπτίζων (baptizōn) V-PPA.NMS ‘became Yōannaʸs the one immersing in the wilderness’ SR GNT Mark 1:4 word 5
MARK 1:8 βαπτίσει (baptisei) V-IFA3..S ‘in water he but will_be immersing you_all the spirit holy’ SR GNT Mark 1:8 word 11
MARK 6:14 βαπτίζων (baptizōn) V-PPA.NMS ‘he was saying Yōannaʸs the one immersing has_been raised from the dead’ SR GNT Mark 6:14 word 21
MARK 6:24 βαπτίζοντος (baptizontos) V-PPA.GMS ‘head of Yōannaʸs the one immersing’ SR GNT Mark 6:24 word 21
MAT 3:11 βαπτίζω (baptizō) V-IPA1..S ‘I on_one_hand you_all am immersing in water to’ SR GNT Mat 3:11 word 6
MAT 3:11 βαπτίσει (baptisei) V-IFA3..S ‘to bear he you_all will_be immersing in the spirit holy’ SR GNT Mat 3:11 word 29
MAT 28:19 βαπτίζοντες (baptizontes) V-PPA.NMP ‘all the nations immersing them in the’ SR GNT Mat 28:19 word 9
LUKE 3:16 βαπτίζω (baptizō) V-IPA1..S ‘I on_one_hand in water am immersing you_all is coming on_the_other_hand’ SR GNT Luke 3:16 word 16
LUKE 3:16 βαπτίσει (baptisei) V-IFA3..S ‘of him he you_all will_be immersing in the spirit holy’ SR GNT Luke 3:16 word 45
1COR 1:17 βαπτίζειν (baptizein) V-NPA.... ‘sent_out me chosen_one/messiah to_be immersing but to_be good_message_preaching not’ SR GNT 1Cor 1:17 word 8
Key: V=verb IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular NPA....=infinitive,present,active PPA.GMS=participle,present,active,genitive,masculine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular