Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #75773

λελουμένοςYhn (Jhn) 13

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form λελουμένος (V-PEP.NMS) in the Greek originals

The word form ‘λελουμένος’ (V-PEP.NMS) is always and only glossed as ‘having_been washed’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘louō’ have 3 different glosses: ‘having washed’, ‘having_been washed’, ‘he washed them’.

Greek words (12) other than λελουμένος (V-PEP.NMS) with a gloss related to ‘washed’

Have 12 other words (νιψάμενος, ἔνιψα, ἐνίψατο, ἐβαπτίσθη, ἐνιψάμην, ἔλουσεν, ἔπλυναν, ἔνιψεν, λουσαμένη, ἔνιψεν, λελουμένοι, λούσαντες) with 4 lemmas altogether (baptizō, louō, niptō, plunō)

YHN 9:7ἐνίψατο (enipsato) V-IAM3..S Lemma=niptō ‘he went_away therefore and washed and came seeing’ SR GNT Yhn 9:7 word 20

YHN 9:11νιψάμενος (nipsamenos) V-PAM.NMS Lemma=niptō ‘having gone_away therefore and having washed I received_sight’ SR GNT Yhn 9:11 word 36

YHN 9:15ἐνιψάμην (enipsamaʸn) V-IAM1..S Lemma=niptō ‘the eyes and I washed and I am seeing’ SR GNT Yhn 9:15 word 26

YHN 13:12ἔνιψεν (enipsen) V-IAA3..S Lemma=niptō ‘when therefore he washed the feet of them’ SR GNT Yhn 13:12 word 3

YHN 13:14ἔνιψα (enipsa) V-IAA1..S Lemma=niptō ‘if therefore I washed of you_all the feet’ SR GNT Yhn 13:14 word 4

LUKE 11:38ἐβαπτίσθη (ebaptisthaʸ) V-IAP3..S Lemma=baptizō ‘that not first he was washed before the dinner’ SR GNT Luke 11:38 word 16

ACTs 9:37λούσαντες (lousantes) V-PAA.NMP ‘having ailed she to die_off having washed and her they put’ SR GNT Acts 9:37 word 10

ACTs 16:33ἔλουσεν (elousen) V-IAA3..S ‘hour of the night he washed them from their wounds’ SR GNT Acts 16:33 word 12

1TIM 5:10ἔνιψεν (enipsen) V-IAA3..S Lemma=niptō ‘if of holy ones the feet she washed if being oppressed ones she assisted’ SR GNT 1Tim 5:10 word 12

HEB 10:22λελουμένοι (leloumenoi) V-PEP.NMP ‘a conscience evil and having_been washed our body in water’ SR GNT Heb 10:22 word 19

2PET 2:22λουσαμένη (lousamenaʸ) V-PAM.NFS ‘vomit and a sow having washed to wallowing in the mud’ SR GNT 2Pet 2:22 word 17

REV 7:14ἔπλυναν (eplunan) V-IAA3..P Lemma=plunō ‘tribulation great and they washed the robes of them’ SR GNT Rev 7:14 word 24

Key: V=verb IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAM1..S=indicative,aorist,middle,1st person singular IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAM.NFS=participle,aorist,middle,nominative,feminine,singular PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular PEP.NMP=participle,perfect,passive,nominative,masculine,plural PEP.NMS=participle,perfect,passive,nominative,masculine,singular