Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Acts 26:18
ἡγιασμένοις (haʸgiasmenois) ‘allotment among the ones having_been sanctified by faith in me’
Strongs=370 Lemma=hagiazō
Word role=verb mood=participle tense=perfect voice=passive case=dative gender=masculine number=plural
Year=62 AD Event=Paul_goes_before_Agrippa TimeSeries=Paul_goes_before_Agrippa
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἡγιασμένοις’ (V-PEP·DMP) is always and only glossed as ‘having_been sanctified’.
Acts 20:32 ‘an inheritance among the ones having_been sanctified all’ SR GNT Acts 20:32 word 31
OET-LV: 32 And now the things I_am_entrusting you_all to_ the _god, and to_the message of_the grace of_him, which being_able to_build and to_give the an_inheritance among all the ones having_been_sanctified. (ACT_20:32)
OET-RV: 32 so now I’m leaving you all in God’s hands and with the message of his grace which is quite capable of helping you grow to receive the inheritance that’s for all those who’ve been purified. (ACT 20:32)
1 Cor 1:2 ‘to the assembly of god having_been sanctified in chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1 Cor 1:2 word 9
OET-LV: 2 to_the assembly of_ the _god, having_been_sanctified in chosen_one/messiah Yaʸsous, which being in Korinthos, called holy ones, with all the ones calling on_the name of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, in every place, of_them and of_us: (CO1_1:2)
OET-RV: 2 It’s written to God’s assembly there in Corinth—to those believers in Messiah Yeshua who’ve been declared guiltless and who’ve been called to live holy lives, along with all those who appeal to the power of our and their master Yeshua Messiah, everywhere. (CO1 1:2)
The various word forms of the root word (lemma) ‘hagiazō’ have 16 different glosses: ‘am sanctifying’, ‘being sanctified’, ‘has_been sanctified’, ‘having sanctified’, ‘having_been sanctified’, ‘is sanctifying them’, ‘let_be sanctified’, ‘might sanctify’, ‘he may sanctify’, ‘he was sanctified’, ‘him let_be sanctified’, ‘it is_being sanctified’, ‘you_all were sanctified’, ‘sanctified’, ‘sanctify’, ‘sanctifying’.
Have 16 other words (ἁγιασθήτω, ἡγίασται, ἡγιασμένον, ἁγιαζόμενοι, ἡγίασται, ἡγιάσθη, ἁγιασθήτω, ἁγιάσας, ἁγιασθήτω, ἡγιασμένοι, ἡγιασμένη, ἁγιάζεται, ἡγιασμένοι, ἁγιαζομένους, ἡγιάσθητε, ἡγίασεν) with 1 lemma altogether (hagiazō)
YHN 10:36 ἡγίασεν (haʸgiasen) V-IAA3··S ‘whom the father sanctified and sent_out into’ SR GNT Yhn 10:36 word 4
OET-LV: 36 are_ you_all _saying whom the father sanctified and sent_out into the world, that You_are_slandering, because I_said: I_am the_son of_ the _god? (JHN_10:36)
OET-RV: 36 why are you telling the one that the father blessed and sent out into the world that I am insulting God because I said that I’m God’s son? (JHN 10:36)
YHN 17:19 ἡγιασμένοι (haʸgiasmenoi) V-PEP·NMP ‘may_be also they having_been sanctified in truth’ SR GNT Yhn 17:19 word 12
OET-LV: 19 And for them I am_sanctifying myself, in_order_that they also may_be having_been_sanctified in truth. (JHN_17:19)
OET-RV: 19 I’m purifying myself for their sakes so that they also may be made pure by the truth. (JHN 17:19)
MAT 6:9 ἁγιασθήτω (hagiasthaʸtō) V-MAP3··S ‘in the heavens let_be sanctified the name of you’ SR GNT Mat 6:9 word 12
OET-LV: 9 Therefore you_all be_praying thus: father of_us, the one in the heavens, let_ the name of_you _be_sanctified. (MAT_6:9)
OET-RV: 9 So pray like this:
⇔ ‘Our father in the heavens,
⇔ we want your name to be honoured forever. (MAT 6:9)
MAT 23:17 ἁγιάσας (hagiasas) V-PAA·NMS ‘the temple which having sanctified the gold’ SR GNT Mat 23:17 word 17
OET-LV: 17 Foolish and blind. For/Because which is greater, the gold or the temple which having_sanctified the gold? (MAT_23:17)
OET-RV: 17 You are both stupid and blind, because which is greater: the gold, or the temple which makes the gold valuable? (MAT 23:17)
LUKE 11:2 ἁγιασθήτω (hagiasthaʸtō) V-MAP3··S ‘you_all may_be praying be saying father let_be sanctified the name of you’ SR GNT Luke 11:2 word 32
OET-LV: 2 And he_said to_them: Whenever you_all_may_be_praying, be_saying: father, let_ the name of_you _be_sanctified. let_ the kingdom of_you. _come (LUK_11:2)
OET-RV: 2 So Yeshua told them, “Whenever you all pray, say this:
⇔ Father, may all people honour you as their holy God.
⇔ May you reign as king over the earth. (LUK 11:2)
ROM 15:16 ἡγιασμένη (haʸgiasmenaʸ) V-PEP·NFS ‘of the pagans acceptable having_been sanctified by the spirit holy’ SR GNT Rom 15:16 word 27
OET-LV: 16 in_order that to_be me a_minister of_chosen_one/messiah Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to the pagans, sacredly-servicing the good_message of_ the _god, in_order_that may_become the offering of_the pagans acceptable, having_been_sanctified by the_spirit holy. (ROM_15:16)
OET-RV: 16 so that I’d be a minister to the non-Jews for Messiah Yeshua, sharing God’s good message so that the offering of the non-Jews would be acceptable to him, having been purified by the holy spirit. WHAT DOES THIS MEAN? (ROM 15:16)
1 COR 6:11 ἡγιάσθητε (haʸgiasthaʸte) V-IAP2··P ‘but you_all washed_away but you_all were sanctified but you_all were justified in’ SR GNT 1 Cor 6:11 word 8
OET-LV: 11 And these things some you_all_were, but you_all_washed_away, but you_all_were_sanctified, but you_all_were_justified, in the name of_the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, and by the spirit of_the god of_us. (CO1_6:11)
OET-RV: 11 Now some of you all were like that, but now you’ve been washed and declared guiltless, and been declared innocent by the authority of the master Yeshua Messiah, and by our god’s spirit. (CO1 6:11)
1 COR 7:14 ἡγίασται (haʸgiastai) V-IEP3··S ‘has_been sanctified for the husband’ SR GNT 1 Cor 7:14 word 1
OET-LV: 14 For/Because has_been_sanctified the husband the unbelieving by the wife, and has_been_sanctified the wife the unbelieving by the brother, otherwise consequently the children of_you_all unclean is, but now holy it_is. (CO1_7:14)
OET-RV: 14 You see, the unbelieving husband is exposed to faith through his wife, and the unbelieving wife is exposed to faith through the believing husband, otherwise your children would be ‘defiled’, but now they are declared innocent. (CO1 7:14)
1 COR 7:14 ἡγίασται (haʸgiastai) V-IEP3··S ‘his wife and has_been sanctified the wife unbelieving’ SR GNT 1 Cor 7:14 word 11
OET-LV: 14 For/Because has_been_sanctified the husband the unbelieving by the wife, and has_been_sanctified the wife the unbelieving by the brother, otherwise consequently the children of_you_all unclean is, but now holy it_is. (CO1_7:14)
OET-RV: 14 You see, the unbelieving husband is exposed to faith through his wife, and the unbelieving wife is exposed to faith through the believing husband, otherwise your children would be ‘defiled’, but now they are declared innocent. (CO1 7:14)
1 TIM 4:5 ἁγιάζεται (hagiazetai) V-IPP3··S ‘it is_being sanctified for/because by the message’ SR GNT 1 Tim 4:5 word 1
OET-LV: 5 for/because it_is_being_sanctified by the_message of_god and petition. (TI1_4:5)
OET-RV: 5 because it’s made acceptable by God’s declaration and by prayer. (TI1 4:5)
2 TIM 2:21 ἡγιασμένον (haʸgiasmenon) V-PEP·NNS ‘a vessel for honour having_been sanctified useful to the Master’ SR GNT 2 Tim 2:21 word 12
OET-LV: 21 Therefore if anyone may_clean_out himself from these things, he_will_be a_vessel for honour, having_been_sanctified, useful to_the master, because/for every work good having_been_prepared. (TI2_2:21)
OET-RV: 21 So those people who rid themselves of dishonourable thoughts and actions will become a container for honourable things, being reserved to do the special work that the master has prepared for them. (TI2 2:21)
HEB 2:11 ἁγιαζόμενοι (hagiazomenoi) V-PPP·NMP ‘sanctifying and the ones being sanctified of one all are’ SR GNT Heb 2:11 word 7
OET-LV: 11 The one for both sanctifying, and the ones being_sanctified, of one all are, because/for that cause, not he_is_being_ashamed brothers them to_be_calling (HEB_2:11)
OET-RV: 11 Both the person who is making people holy and the ones being made holy are part of one family because he’s not ashamed to call them brothers and sisters (HEB 2:11)
HEB 10:10 ἡγιασμένοι (haʸgiasmenoi) V-PEP·NMP ‘by that will having_been sanctified we are through the’ SR GNT Heb 10:10 word 4
OET-LV: 10 By that will, having_been_sanctified we_are through the offering of_the body of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah once_for_all. (HEB_10:10)
OET-RV: 10 By that agreement, we are made holy once-and-for-all through the offering of Yeshua Messiah’s body. (HEB 10:10)
HEB 10:14 ἁγιαζομένους (hagiazomenous) V-PPP·AMP ‘for continual the ones being sanctified’ SR GNT Heb 10:14 word 10
OET-LV: 14 For/Because by_one offering, he_has_perfected for the continual the ones being_sanctified. (HEB_10:14)
OET-RV: 14 Yes, with one sacrifice, he’s able to make people holy for all time. (HEB 10:14)
HEB 10:29 ἡγιάσθη (haʸgiasthaʸ) V-IAP3··S ‘having considered by which he was sanctified and the spirit’ SR GNT Heb 10:29 word 23
OET-LV: 29 By_how_much you_all_are_supposing of_worse he_will_be_being_considered_worthy punishment, the one the son of_ the _god having_trampled, and the blood of_the covenant common having_considered, by which he_was_sanctified, and the spirit of_ the _grace having_insulted. (HEB_10:29)
OET-RV: 29 so how much more severe punishment do you all expect might be considered appropriate for someone who trampled God’s son underfoot and who has considered the blood of the agreement as cheap and who has insulted the spirit of grace? (HEB 10:29)
REV 22:11 ἁγιασθήτω (hagiasthaʸtō) V-MAP3··S ‘and the holy him let_be sanctified still’ SR GNT Rev 22:11 word 22
OET-LV: 11 The one doing_wrong, him_let_do_wrong still, and the filthy, him _let_be_being_filthy still, and the righteous, righteousness him_let_practice still, and the holy, him _let_be_sanctified still. (REV_22:11)
OET-RV: 11 Those who disobey God can continue to do so and those who are filthy can continue to be so, but those who obey God should continue to obey, and those who are godly should continue to be godly.” (REV 22:11)
Key: V=verb