Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #71212

ῥήματαYhn (Jhn) 8

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (18) of identical word form ῥήματα (N-ANP) in the Greek originals

The word form ‘ῥήματα’ (N-ANP) has 2 different glosses: ‘the messages’, ‘messages’.

(In the VLT, the word form ‘ῥήματα’ (N-ANP) has 2 different glosses: ‘the words’, ‘words’).

Yhn (Jhn) 3:34 ‘sent_out god the messages of god is speaking not’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:34 word 7

Yhn (Jhn) 6:68 ‘to whom we will_be going_away the messages of life eternal you are having’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:68 word 12

Yhn (Jhn) 8:20 ‘these messages he spoke in the’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:20 word 3

Yhn (Jhn) 14:10 ‘me is the messages which I am speaking’ SR GNT Yhn (Jhn) 14:10 word 16

Yhn (Jhn) 17:8 ‘because the messages that you gave to me’ SR GNT Yhn (Jhn) 17:8 word 3

Luke 2:19 ‘Maria/(Miryām) all was treasuring messages these considering them in’ SR GNT Luke 2:19 word 9

Luke 2:51 ‘was keeping all the messages in the heart’ SR GNT Luke 2:51 word 22

Luke 7:1 ‘he fulfilled all the messages of him in the’ SR GNT Luke 7:1 word 12

Acts 5:20 ‘people all the messages of life this’ SR GNT Acts 5:20 word 12

Acts 6:11 ‘we have heard him speaking messages slanderous against Mōsaʸs/(Mosheh)’ SR GNT Acts 6:11 word 11

Acts 6:13 ‘not is ceasing speaking messages against the place’ SR GNT Acts 6:13 word 19

Acts 10:22 ‘of him and to hear messages from you’ SR GNT Acts 10:22 word 37

Acts 10:44 ‘still speaking Petros messages these fell_on the’ SR GNT Acts 10:44 word 6

Acts 11:14 ‘who will_be speaking messages to you in’ SR GNT Acts 11:14 word 4

Acts 13:42 ‘day_of_rest to_be spoken to them messages these’ SR GNT Acts 13:42 word 23

Acts 16:38 ‘officers the policemen messages these they were afraid and’ SR GNT Acts 16:38 word 12

Acts 26:25 ‘of truth and sobriety messages I am speaking_out’ SR GNT Acts 26:25 word 13

2Cor 12:4 ‘and heard inexpressible messages which it_is not permitting’ SR GNT 2Cor 12:4 word 9

The various word forms of the root word (lemma) ‘rhēma’ have 9 different glosses: ‘the message’, ‘the messages’, ‘by the message’, ‘in a message’, ‘of messages’, ‘message’, ‘messages’, ‘saying’, ‘sayings’.

Greek words (70) other than ῥήματα (N-ANP) with a gloss related to ‘messages’

Have 70 other words with 2 lemmas altogether (logos, rhēma)

YHN 5:47ῥήμασιν (ɽaʸmasin) N-DNP ‘you_all are believing how in my messages you_all will_be believing’ SR GNT Yhn 5:47 word 12

YHN 6:63ῥήματα (ɽaʸmata) N-NNP ‘is benefiting nothing the messages which I have spoken’ SR GNT Yhn 6:63 word 13

YHN 7:40λόγων (logōn) N-GMP Lemma=logos ‘crowd therefore having heard of messages these they were saying this’ SR GNT Yhn 7:40 word 13

YHN 10:19λόγους (logous) N-AMP Lemma=logos ‘the Youdaiōns because_of messages these’ SR GNT Yhn 10:19 word 10

YHN 12:47ῥημάτων (ɽaʸmatōn) N-GNP ‘of me may hear of the messages and not may keep them’ SR GNT Yhn 12:47 word 9

YHN 12:48ῥήματά (ɽaʸmata) N-ANP ‘not receiving the messages of me is having the one’ SR GNT Yhn 12:48 word 8

YHN 14:24λόγους (logous) N-AMP Lemma=logos ‘loving me the messages of me not is keeping’ SR GNT Yhn 14:24 word 7

YHN 15:7ῥήματά (ɽaʸmata) N-NNP ‘me and the messages of me in you_all’ SR GNT Yhn 15:7 word 9

YHN 19:13λόγων (logōn) N-GMP Lemma=logos ‘therefore Pilatos having heard of messages these brought outside’ SR GNT Yhn 19:13 word 8

MARK 8:38λόγους (logous) N-AMP Lemma=logos ‘me and my messages in generation this’ SR GNT Mark 8:38 word 14

MARK 10:24λόγοις (logois) N-DMP Lemma=logos ‘were_being amazed at the messages of him but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mark 10:24 word 8

MARK 13:31λόγοι (logoi) N-NMP Lemma=logos ‘will_be passing_away the but the messages of me by_no_means not’ SR GNT Mark 13:31 word 10

MAT 7:24λόγους (logous) N-AMP Lemma=logos ‘whoever is hearing of me messages these and is doing’ SR GNT Mat 7:24 word 7

MAT 7:26λόγους (logous) N-AMP Lemma=logos ‘everyone hearing of me messages these and not’ SR GNT Mat 7:26 word 8

MAT 7:28λόγους (logous) N-AMP Lemma=logos ‘when finished Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) messages these were_being astonished the’ SR GNT Mat 7:28 word 9

MAT 10:14λόγους (logous) N-AMP Lemma=logos ‘nor may hear the messages of you_all coming_out out’ SR GNT Mat 10:14 word 13

MAT 12:37λόγων (logōn) N-GMP Lemma=logos ‘by for the messages of you you will_be_being justified and’ SR GNT Mat 12:37 word 4

MAT 12:37λόγων (logōn) N-GMP Lemma=logos ‘and by the messages of you you will_be_being convicted’ SR GNT Mat 12:37 word 11

MAT 19:1λόγους (logous) N-AMP Lemma=logos ‘when finished Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) messages these he withdrew from’ SR GNT Mat 19:1 word 10

MAT 24:35λόγοι (logoi) N-NMP Lemma=logos ‘earth will_be passing_away but the messages of me by_no_means not’ SR GNT Mat 24:35 word 10

MAT 26:1λόγους (logous) N-AMP Lemma=logos ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) all the messages these he said to the’ SR GNT Mat 26:1 word 11

LUKE 1:4λόγων (logōn) N-GMP Lemma=logos ‘concerning which you were instructed of the messages the certainty’ SR GNT Luke 1:4 word 7

LUKE 1:20λόγοις (logois) N-DMP Lemma=logos ‘not you believed in the messages of me which will_be_being fulfilled’ SR GNT Luke 1:20 word 20

LUKE 1:65ῥήματα (ɽaʸmata) N-NNP ‘of Youdaia was_being discussed all messages these’ SR GNT Luke 1:65 word 26

LUKE 3:4λόγων (logōn) N-GMP Lemma=logos ‘it has_been written in the scroll of the messages of Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet’ SR GNT Luke 3:4 word 7

LUKE 4:22λόγοις (logois) N-DMP Lemma=logos ‘were marvelling at the messages of grace going_out out_of’ SR GNT Luke 4:22 word 9

LUKE 6:47λόγων (logōn) N-GMP Lemma=logos ‘hearing of me of the messages and doing them’ SR GNT Luke 6:47 word 11

LUKE 9:26λόγους (logous) N-AMP Lemma=logos ‘me and my messages this one the son’ SR GNT Luke 9:26 word 12

LUKE 9:44λόγους (logous) N-AMP Lemma=logos ‘the ears of you_all messages these the for’ SR GNT Luke 9:44 word 8

LUKE 21:33λόγοι (logoi) N-NMP Lemma=logos ‘will_be passing_away the but messages of me by_no_means not’ SR GNT Luke 21:33 word 10

LUKE 23:9λόγοις (logois) N-DMP Lemma=logos ‘and him in messages many he but’ SR GNT Luke 23:9 word 5

LUKE 24:8ῥημάτων (ɽaʸmatōn) N-GNP ‘and they were reminded of the messages of him’ SR GNT Luke 24:8 word 4

LUKE 24:11ῥήματα (ɽaʸmata) N-NNP ‘them as_if nonsense messages these and they were disbelieving’ SR GNT Luke 24:11 word 8

LUKE 24:17λόγοι (logoi) N-NMP Lemma=logos ‘to them what_all are messages these that you_all are exchanging’ SR GNT Luke 24:17 word 9

LUKE 24:44λόγοι (logoi) N-NMP Lemma=logos ‘them these are the messages of me which I spoke’ SR GNT Luke 24:44 word 9

ACTs 2:14ῥήματά (ɽaʸmata) N-ANP ‘and give_ear to the messages of me’ SR GNT Acts 2:14 word 39

ACTs 2:22λόγους (logous) N-AMP Lemma=logos ‘men ones_from_Israaʸl/(Yisrāʼēl) hear messages these Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the’ SR GNT Acts 2:22 word 6

ACTs 2:40λόγοις (logois) N-DMP Lemma=logos ‘with other both messages more he testified and’ SR GNT Acts 2:40 word 4

ACTs 5:5λόγους (logous) N-AMP Lemma=logos ‘hearing and Ananias messages these having fallen he stopped_breathing’ SR GNT Acts 5:5 word 7

ACTs 5:24λόγους (logous) N-AMP Lemma=logos ‘when and they heard messages these the both’ SR GNT Acts 5:24 word 5

ACTs 5:32ῥημάτων (ɽaʸmatōn) N-GNP ‘we are witnesses of messages these and the’ SR GNT Acts 5:32 word 11

ACTs 7:22λόγοις (logois) N-DMP Lemma=logos ‘and powerful in the messages and the works of him’ SR GNT Acts 7:22 word 16

ACTs 15:15λόγοι (logoi) N-NMP Lemma=logos ‘with this are agreeing_together the messages of the prophets as’ SR GNT Acts 15:15 word 7

ACTs 15:24λόγοις (logois) N-DMP Lemma=logos ‘having come_out disturbed you_all by messages upsetting the hearts’ SR GNT Acts 15:24 word 14

ACTs 16:36λόγους (logous) N-AMP Lemma=logos ‘the prison_guard the messages to Paulos have sent_out’ SR GNT Acts 16:36 word 9

ACTs 20:35λόγων (logōn) N-GMP Lemma=logos ‘to_be remembering and about the messages of the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Acts 20:35 word 17

ROM 3:4λόγοις (logois) N-DMP Lemma=logos ‘you may_be justified in the messages of you and you will_be overcoming’ SR GNT Rom 3:4 word 20

ROM 10:18ῥήματα (ɽaʸmata) N-NNP ‘of the inhabited_world the messages of them’ SR GNT Rom 10:18 word 22

1COR 2:4λόγοις (logois) N-DMP Lemma=logos ‘in persuasive of wisdom messages but in demonstration’ SR GNT 1Cor 2:4 word 15

1COR 2:13λόγοις (logois) N-DMP Lemma=logos ‘taught of human wisdom messages but in those taught’ SR GNT 1Cor 2:13 word 9

EPH 5:6λόγοις (logois) N-DMP Lemma=logos ‘you_all let_be seducing with empty messages because_of these things for’ SR GNT Eph 5:6 word 6

1TH 4:18λόγοις (logois) N-DMP Lemma=logos ‘be comforting one_another with messages these’ SR GNT 1Th 4:18 word 6

1TIM 4:6λόγοις (logois) N-DMP Lemma=logos ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) being nourished in the messages of the faith and’ SR GNT 1Tim 4:6 word 13

1TIM 6:3λόγοις (logois) N-DMP Lemma=logos ‘not is approaching to being_sound in the messages of the master of us’ SR GNT 1Tim 6:3 word 9

2TIM 1:13λόγων (logōn) N-GMP Lemma=logos ‘the pattern be having of being_sound messages which from me’ SR GNT 2Tim 1:13 word 4

2TIM 4:15λόγοις (logois) N-DMP Lemma=logos ‘for he resisted against our messages’ SR GNT 2Tim 4:15 word 11

HEB 12:19ῥημάτων (ɽaʸmatōn) N-GNP ‘to the sound and to a voice of messages which the ones having heard’ SR GNT Heb 12:19 word 7

2PET 2:3λόγοις (logois) N-DMP Lemma=logos ‘in greediness with fabricated messages you_all they will_be merchandising for whom’ SR GNT 2Pet 2:3 word 5

2PET 3:2ῥημάτων (ɽaʸmatōn) N-GNP ‘to_be reminded of the having_been previously_spoken messages by the holy’ SR GNT 2Pet 3:2 word 4

3YHN 1:10λόγοις (logois) N-DMP Lemma=logos ‘works which he is doing with messages evil rambling_against us’ SR GNT 3Yhn 1:10 word 12

YUD 1:17ῥημάτων (ɽaʸmatōn) N-GNP ‘beloved be reminded of the messages having_been previously_spoken by the’ SR GNT Yud 1:17 word 7

REV 1:3λόγους (logous) N-AMP Lemma=logos ‘the ones hearing the messages of the prophecy and’ SR GNT Rev 1:3 word 9

REV 17:17λόγοι (logoi) N-NMP Lemma=logos ‘until will_be_being accomplished the messages of god’ SR GNT Rev 17:17 word 33

REV 21:5λόγοι (logoi) N-NMP Lemma=logos ‘write because these messages faithful and true’ SR GNT Rev 21:5 word 24

REV 22:6λόγοι (logoi) N-NMP Lemma=logos ‘he said to me these messages are faithful and true’ SR GNT Rev 22:6 word 7

REV 22:7λόγους (logous) N-AMP Lemma=logos ‘the one keeping the messages of the prophecy of scroll’ SR GNT Rev 22:7 word 9

REV 22:9λόγους (logous) N-AMP Lemma=logos ‘of the ones keeping the messages of scroll this before god’ SR GNT Rev 22:9 word 20

REV 22:10λόγους (logous) N-AMP Lemma=logos ‘not you may seal the messages of the prophecy of scroll’ SR GNT Rev 22:10 word 7

REV 22:18λόγους (logous) N-AMP Lemma=logos ‘to everyone hearing the messages of the prophecy of scroll’ SR GNT Rev 22:18 word 10

REV 22:19λόγων (logōn) N-GMP Lemma=logos ‘may take_away from the messages of the scroll of prophecy’ SR GNT Rev 22:19 word 9

Key: N=noun AMP=accusative,masculine,plural ANP=accusative,neuter,plural DMP=dative,masculine,plural DNP=dative,neuter,plural GMP=genitive,masculine,plural GNP=genitive,neuter,plural NMP=nominative,masculine,plural NNP=nominative,neuter,plural