Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #12455

παρακούσῃMat 18

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form παρακούσῃ (V-SAA3..S) in the Greek originals

The word form ‘παρακούσῃ’ (V-SAA3..S) is always and only glossed as ‘he may refuse_to_hear’.

Mat 18:17 ‘if and he may refuse_to_hear from them tell to the’ SR GNT Mat 18:17 word 3

The various word forms of the root word (lemma) ‘parakouō’ have 2 different glosses: ‘having overheard’, ‘he may refuse_to_hear’.

Key: V=verb SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular