Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 27:9
τιμήν (timaʸn) ‘thirty silver_coins the price of the one having_been priced whom’
Strongs=50920 Lemma=timē
Word role=noun case=accusative gender=feminine number=singular
Year=33 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘τιμήν’ (N-AFS) has 3 different glosses: ‘honour’, ‘honour than’, ‘price’.
(In the VLT, the word form ‘τιμήν’ (N-AFS) has 3 different glosses: ‘honor’, ‘honor than’, ‘price’).
Yhn (Jhn) 4:44 ‘his own hometown honour not is having’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:44 word 12
OET-LV: 44 For/Because himself Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) testified that a_prophet in his own hometown, is_ not _having honour. (JHN_4:44)
OET-RV: 44 He himself had told them that no prophet gets honoured in his own home town. (JHN 4:44)
Rom 2:7 ‘good glory and honour and indestructibility seeking’ SR GNT Rom 2:7 word 9
OET-LV: 7 to_the ones on_one_hand with endurance in_work good, glory and honour and indestructibility seeking, life eternal, (ROM_2:7)
OET-RV: 7 Those who’ve endured to do good expecting praise and honour and to escape destruction, will be given eternal life, (ROM 2:7)
Rom 9:21 ‘one on_one_hand to honour vessel one on_the_other_hand’ SR GNT Rom 9:21 word 17
OET-LV: 21 Or not is_having authority the potter over_the clay, out_of the same lump to_make one on_one_hand to honour vessel, on_the_other_hand one to dishonour? (ROM_9:21)
OET-RV: 21 Doesn’t the potter have the right to split the lump of clay and make a beautiful bowl out of half and a chamber pot out of the other half? (ROM 9:21)
Rom 13:7 ‘respect respect to the one honour honour’ SR GNT Rom 13:7 word 23
OET-LV: 7 Give_back to_all the obligations: to_the one the tax, the tax, to_the one the revenue, the revenue, to_the one the respect, the respect, to_the one the honour, the honour. (ROM_13:7)
OET-RV: 7 So fulfil all of your obligations: if it’s tax then pay it, or revenue then give it, or if it’s respect then show it, or giving honour then do it. (ROM 13:7)
Rom 13:7 ‘respect to the one honour honour’ SR GNT Rom 13:7 word 25
OET-LV: 7 Give_back to_all the obligations: to_the one the tax, the tax, to_the one the revenue, the revenue, to_the one the respect, the respect, to_the one the honour, the honour. (ROM_13:7)
OET-RV: 7 So fulfil all of your obligations: if it’s tax then pay it, or revenue then give it, or if it’s respect then show it, or giving honour then do it. (ROM 13:7)
1 Cor 12:23 ‘of the body around these honour more_abundant we are putting_around and’ SR GNT 1 Cor 12:23 word 9
OET-LV: 23 and which we_are_supposing less_honourable to_be of_the body, around_these honour more_abundant we_are_putting_around, and the dishonourable of_us, propriety more_abundant is_having, (CO1_12:23)
OET-RV: 23 and those body parts that seem less honourable, we give them greater honour and hence our unpresentable body parts are treated with more modesty. (CO1 12:23)
1 Cor 12:24 ‘being deficient more_abundant having given honour’ SR GNT 1 Cor 12:24 word 22
OET-LV: 24 and the the_prominent of_us, no need is_having. But the god united_together the body, to_the members being_deficient, more_abundant having_given honour, (CO1_12:24)
OET-RV: 24 Our presentable parts don’t have any need for that, but rather God has put the body together and he gave greater honour to the lesser parts (CO1 12:24)
2 Tim 2:20 ‘some on_one_hand for honour some on_the_other_hand to’ SR GNT 2 Tim 2:20 word 22
OET-LV: 20 And in a_great house, there_is not only golden and silver vessels, but also wooden and earthen, and some on_one_hand for honour, on_the_other_hand some to dishonour. (TI2_2:20)
OET-RV: 20 An expensive home doesn’t just have gold and silver bowls, but there are wooden and pottery bowls as well. Some will contain valuable things, but others contain dishonourable things that we prefer not to display. (TI2 2:20)
2 Tim 2:21 ‘he will_be a vessel for honour having_been sanctified useful to the’ SR GNT 2 Tim 2:21 word 11
OET-LV: 21 Therefore if anyone may_clean_out himself from these things, he_will_be a_vessel for honour, having_been_sanctified, useful to_the master, because/for every work good having_been_prepared. (TI2_2:21)
OET-RV: 21 So those people who rid themselves of dishonourable thoughts and actions will become a container for honourable things, being reserved to do the special work that the master has prepared for them. (TI2 2:21)
Heb 3:3 ‘by as_much_as more honour than is having the house itself’ SR GNT Heb 3:3 word 13
OET-LV: 3 For/Because of_more this one glory than Mōsaʸs he_has_been_considered_worthy, by as_much_as more honour than is_having the house itself, the one having_prepared it. (HEB_3:3)
OET-RV: 3 Yeshua was considered worthy of more honour than Mosheh, just like the builder of a house is honoured more than the house itself, (HEB 3:3)
Heb 5:4 ‘anyone is taking the honour but being called by’ SR GNT Heb 5:4 word 7
OET-LV: 4 And not on_himself anyone is_taking the honour, but being_called by the god, just_as also Aʼarōn/(ʼAhₐron). (HEB_5:4)
OET-RV: 4 No one takes that honour upon themself, but they’re called by God like just Aaron was. (HEB 5:4)
1 Pet 1:7 ‘and glory and honour in the revelation of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1 Pet 1:7 word 28
OET-LV: 7 in_order_that the proving the faith of_you_all more_preciously than gold which is perishing, by but fire being_approved, may_be_found to praise, and glory, and honour, in the_revelation of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah. (PE1_1:7)
OET-RV: 7 in order that your faith will be purified by fire, like gold, but even more precious, because gold corrodes. Then your faith will lead to praise and glory and honour when Yeshua the messiah is revealed, (PE1 1:7)
1 Pet 3:7 ‘with the feminine rendering_out honour as also to fellow-heirs’ SR GNT 1 Pet 3:7 word 15
OET-LV: 7 The men, likewise dwelling_with them according_to knowledge, as with_a_weaker vessel with_the feminine, rendering_out honour as also to_fellow-heirs of_the_grace of_life, in_order that the prayers of_you_all to_ not _be_being_hindered. (PE1_3:7)
OET-RV: 7 Similarly men should live with their wives with understanding like you’d handle something more fragile. They should display honour to their fellow recipients of life-giving grace so that their prayers won’t be hindered. (PE1 3:7)
2 Pet 1:17 ‘from god the father honour and glory a voice’ SR GNT 2 Pet 1:17 word 7
OET-LV: 17 For/Because having_received honour and glory from god the_father, a_voice such_as_this having_been_brought to_him by the Majestic Glory: This is The son of_me, the beloved in whom I took_pleasure, (PE2_1:17)
OET-RV: 17 Because he received the honour and glory from God the Father when a voice spoke to him with magnificent glory saying, “This is my son that I dearly love and who has pleased me greatly.” (PE2 1:17)
Rev 4:9 ‘living_creatures glory and honour and thanksgiving to the one’ SR GNT Rev 4:9 word 9
OET-LV: 9 And whenever will_be_giving the living_creatures glory, and honour, and thanksgiving, to_the one sitting on the throne, the one living to the ages of_the ages, (REV_4:9)
OET-RV: 9 Whenever the living creatures praise the one sitting on the throne and honour him and thank him (the one who lives through all the ages), (REV 4:9)
Rev 4:11 ‘to receive glory and honour and power because’ SR GNT Rev 4:11 word 17
OET-LV: 11 Worthy you_are, the master and the god of_us, to_receive the glory and the honour and the power, because you created the things all, and for the will of_you they_were, and they_were_created. (REV_4:11)
OET-RV: 11 “You, our God and master, are worthy to receive praise and honour and power,
⇔ because you created everything.
⇔ Everything exists just as you determined to create it.” (REV 4:11)
Rev 5:12 ‘and strength and honour and glory and’ SR GNT Rev 5:12 word 22
OET-LV: 12 saying with_a_voice loud: Worthy is the lamb which having_been_slain, to_receive the power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing. (REV_5:12)
OET-RV: 12 saying with loud voices:
⇔ “The lamb that was slaughtered is worthy to receive power and riches,
⇔ and wisdom and strength and honour and praise and blessing.” (REV 5:12)
Rev 21:26 ‘glory and the honour of the nations into’ SR GNT Rev 21:26 word 7
OET-LV: 26 And they_will_be_bringing the glory and the honour of_the nations into it. (REV_21:26)
OET-RV: 26 and they will bring the prestige and the honour of the nations into it. (REV 21:26)
The various word forms of the root word (lemma) ‘timē’ have 12 different glosses: ‘the price’, ‘for a value’, ‘in honour’, ‘with a price’, ‘with honour’, ‘honour’, ‘honour than’, ‘honours’, ‘price’, ‘prices’, ‘value’, ‘values’.
MAT 27:6 τιμή (timaʸ) N-NFS ‘the temple_treasury because the price of blood it is’ SR GNT Mat 27:6 word 18
OET-LV: 6 And the chief_priests having_taken the silver_coins said: It_is_ not _permitting to_put them into the temple_treasury, because it_is the_price of_blood. (MAT_27:6)
OET-RV: 6 The chief priests took the money and decided, “We can’t legally deposit the money to the temple treasury because it’s blood money.” (MAT 27:6)
1 COR 6:20 τιμῆς (timaʸs) N-GFS ‘you_all were bought for/because with a price glorify indeed god’ SR GNT 1 Cor 6:20 word 3
OET-LV: 20 for/because you_all_were_bought with_a_price, glorify indeed the god in the body of_you_all. (CO1_6:20)
OET-RV: 20 because a price was paid to buy you, so honour God with your bodies. (CO1 6:20)
1 COR 7:23 Τιμῆς (Timaʸs) N-GFS ‘with a price you_all were bought not be becoming’ SR GNT 1 Cor 7:23 word 1
OET-LV: 23 With_a_price you_all_were_bought, not be_becoming slaves of_people. (CO1_7:23)
OET-RV: 23 You all were bought by God for a price, so don’t become slaves of people. (CO1 7:23)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular GFS=genitive,feminine,singular NFS=nominative,feminine,singular