Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 44:31 נְבֵלָה (nəⱱēlāh) Strongs=5038 Lemma=‘נְבֵלָה’
contextual word gloss=‘carcass’ word gloss=‘died_of_itself’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נְבֵלָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘a_carcass’, ‘carcass’.
LEV 7:24 contextual word gloss=‘a_carcass’ word gloss=‘animal_that_died’ OSHB LEV 7:24 word 2
OET-LV: 24 And_the_fat_of a_carcass and_the_fat_of a_torn_animal it_will_be_used to/from_all/each/any/every work and_certainly_(eat) not you(pl)_must_eat_it. (LEV_7:24)
OET-RV: 24 plus you all definitely must not eat the fat from an animal that died naturally or was killed by wild animals although you can use it for other purposes. (LEV 7:24)
LEV 17:15 contextual word gloss=‘a_carcass’ word gloss=‘what_dies_of_itself’ OSHB LEV 17:15 word 5
OET-LV: 15 And_all person who it_will_eat a_carcass and_a_torn_animal among_native-born and_among_sojourner and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening and_he_will_be_pure. (LEV_17:15)
OET-RV: 15 ◙ (LEV 17:15)
LEV 22:8 contextual word gloss=‘a_carcass’ word gloss=‘died’ OSHB LEV 22:8 word 1
OET-LV: 8 A_carcass and_a_torn_animal not he_will_eat to_become_unclean by_it I am_YHWH. (LEV_22:8)
OET-RV: 8 ◙ (LEV 22:8)
DEU 14:21 contextual word gloss=‘carcass’ word gloss=‘carcass’ OSHB DEU 14:21 word 4
OET-LV: 21 Not you(pl)_will_eat any_of carcass to_sojourner who is_in_your(pl)_of_gates you_will_give_it and_he_will_eat_it or you_will_sell_it to_a_foreigner if/because are_a_people holy you to/for_YHWH god_of_your not you_will_boil a_kid in_the_milk_of his/its_mother. (DEU_14:21)
OET-RV: 21 Don’t eat any creature that’s died naturally. You may allow foreigners who live among you to eat those things. You may also sell them to other foreigners. But you are a people group that belongs to your god Yahweh.
¶ You mustn’t cook a young sheep or goat in its mother’s milk. (DEU 14:21)
Have 21 other words (בְּנִבְלָתָם, מִנִּבְלָתָהּ, מִגְּוִיַּת, נִבְלָתָהּ, בְּנִבְלָתָם, בְּנִבְלָתָם, נִבְלָתָם, וּבְנִבְלָתָם, נִבְלָתָם, בְּנִבְלַת, בְנִבְלַת, מַפֶּלֶת, מִנִּבְלָתָם, מִנִּבְלָתָם, בְּנִבְלַת, מִנִּבְלָתָם, בִּגְוִיַּת, בְּנִבְלָתָהּ, מִנִּבְלָתָם, וּנְבֵלָה, וּבְנִבְלָתָם) with 9 lemmas altogether (Lemma=‘מַפֶּלֶת’, Lemmas=‘בְּ’, ‘גְּוִיָּה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘נְבֵלָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘נְבֵלָה’, Lemmas=‘מִן’, ‘גְּוִיָּה’, Lemmas=‘מִן’, ‘נְבֵלָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘נְבֵלָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘נְבֵלָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘נְבֵלָה’)
LEV 5:2 בְנִבְלַת (ⱱəniⱱlat) Lemmas=‘בְּ’, ‘נְבֵלָה’ contextual morpheme glosses=‘(in)_a, carcass_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, carcass_of’ OSHB LEV 5:2 word 9
OET-LV: 2 Or anyone who it_will_touch in_all thing unclean or (in)_a_carcass_of an_animal unclean or (in)_a_carcass_of livestock unclean or (in)_a_carcass_of a_swarming_thing unclean and_it_will_be_hidden from_him/it and_he is_unclean and_he_will_be_guilty. (LEV_5:2)
OET-RV: 2 “If someone touches anything ‘unclean’ (e.g., a dead domestic or wild animal, or some creature) without realising it, they still become ‘unclean’ and is guilty. (LEV 5:2)
LEV 5:2 בְּנִבְלַת (bəniⱱlat) Lemmas=‘בְּ’, ‘נְבֵלָה’ contextual morpheme glosses=‘(in)_a, carcass_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, carcass_of’ OSHB LEV 5:2 word 13
OET-LV: 2 Or anyone who it_will_touch in_all thing unclean or (in)_a_carcass_of an_animal unclean or (in)_a_carcass_of livestock unclean or (in)_a_carcass_of a_swarming_thing unclean and_it_will_be_hidden from_him/it and_he is_unclean and_he_will_be_guilty. (LEV_5:2)
OET-RV: 2 “If someone touches anything ‘unclean’ (e.g., a dead domestic or wild animal, or some creature) without realising it, they still become ‘unclean’ and is guilty. (LEV 5:2)
LEV 5:2 בְּנִבְלַת (bəniⱱlat) Lemmas=‘בְּ’, ‘נְבֵלָה’ contextual morpheme glosses=‘(in)_a, carcass_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, carcass_of’ OSHB LEV 5:2 word 17
OET-LV: 2 Or anyone who it_will_touch in_all thing unclean or (in)_a_carcass_of an_animal unclean or (in)_a_carcass_of livestock unclean or (in)_a_carcass_of a_swarming_thing unclean and_it_will_be_hidden from_him/it and_he is_unclean and_he_will_be_guilty. (LEV_5:2)
OET-RV: 2 “If someone touches anything ‘unclean’ (e.g., a dead domestic or wild animal, or some creature) without realising it, they still become ‘unclean’ and is guilty. (LEV 5:2)
LEV 11:8 וּבְנִבְלָתָם (ūⱱəniⱱlātām) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘נְבֵלָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, (in), their_of, carcass’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, carcasses_of, their’ OSHB LEV 11:8 word 4
OET-LV: 8 Any_of_their_meat not you(pl)_must_eat and_(in)_their_of_carcass not you(pl)_will_touch are_unclean they to_you(pl). (LEV_11:8)
OET-RV: 8 you mustn’t eat their meat or touch their carcasses because they’re ‘unclean’ for you all. (LEV 11:8)
LEV 11:11 נִבְלָתָם (niⱱlātām) Lemmas=‘נְבֵלָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘carcass_of, their’ morpheme glosses=‘carcasses_of, their’ OSHB LEV 11:11 word 8
OET-LV: 11 And_detestable_thing[s] they_will_be to/for_you(pl) any_of_their_meat not you(pl)_must_eat and_DOM carcass_of_their you(pl)_will_detest. (LEV_11:11)
OET-RV: 11 So anything that’s detestable to you all, you mustn’t eat their meat and you must detest their carcasses. (LEV 11:11)
LEV 11:24 בְּנִבְלָתָם (bəniⱱlātām) Lemmas=‘בְּ’, ‘נְבֵלָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘(in), their_of, carcass’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, carcasses_of, their’ OSHB LEV 11:24 word 5
OET-LV: 24 And_to_these you_will_make_yourselves_unclean every_of (the)_one_who_touches (in)_their_of_carcass he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_11:24)
OET-RV: 24 “The following will make you ‘unclean’—anyone who touches their carcasses will become ‘unclean’ until the evening, (LEV 11:24)
LEV 11:25 מִנִּבְלָתָם (minniⱱlātām) Lemmas=‘מִן’, ‘נְבֵלָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘any, of, their_carcass’ morpheme glosses=‘any_of, carcasses_of, their’ OSHB LEV 11:25 word 3
OET-LV: 25 And_all (the)_one_who_carries any_of_their_carcass he_will_wash garments_of_his and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_11:25)
OET-RV: 25 plus anyone who carries their carcass must wash their clothes and will be ‘unclean’ until the evening: (LEV 11:25)
LEV 11:27 בְּנִבְלָתָם (bəniⱱlātām) Lemmas=‘בְּ’, ‘נְבֵלָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘(in), their_of, carcass’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, carcasses_of, their’ OSHB LEV 11:27 word 15
OET-LV: 27 And_all/each/any/every one_which_walks on paws_of_its in_all (the)_living_creature[s] which_walks on four_feet are_unclean they to/for_you(pl) every_of (the)_one_who_touches (in)_their_of_carcass he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_11:27)
OET-RV: 27 Also, any four-footed animal that walks on its paws is ‘unclean’ for you—anyone who touches their carcass will become ‘unclean’ until the evening, (LEV 11:27)
LEV 11:28 נִבְלָתָם (niⱱlātām) Lemmas=‘נְבֵלָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘carcass_of, their’ morpheme glosses=‘carcasses_of, their’ OSHB LEV 11:28 word 3
OET-LV: 28 And_the_one_who_carries DOM carcass_of_their he_will_wash garments_of_his and_he_will_be_unclean until the_evening are_unclean they to_you(pl). (LEV_11:28)
OET-RV: 28 plus anyone who carries their carcass must wash their clothes and will be ‘unclean’ until the evening because they’re ‘unclean’ for you all. (LEV 11:28)
LEV 11:35 מִנִּבְלָתָם (minniⱱlātām) Lemmas=‘מִן’, ‘נְבֵלָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘any, of, their_carcass’ morpheme glosses=‘one_of, carcass_of, their’ OSHB LEV 11:35 word 4
OET-LV: 35 And_all/each/any/every that it_will_fall any_of_their_carcass on/upon/above_him/it it_will_be_unclean an_oven and_a_stove it_will_be_broken_up are_unclean they and_unclean they_will_be to_you(pl). (LEV_11:35)
OET-RV: 35 Anything that the dead body of one of those creatures falls onto will become ‘unclean’—any oven or stove must be smashed. They have become ‘unclean’ and would always remain so. (LEV 11:35)
LEV 11:36 בְּנִבְלָתָם (bəniⱱlātām) Lemmas=‘בְּ’, ‘נְבֵלָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘(in), their_of, carcass’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, carcass_of, their’ OSHB LEV 11:36 word 9
OET-LV: 36 Nevertheless a_spring and_a_cistern a_collecting_place_of water it_will_be pure and_one_who_touches (in)_their_of_carcass he_will_be_unclean. (LEV_11:36)
OET-RV: 36 However a spring or a cistern for collecting water will be ‘clean’, but anyone touching that dead body will be ‘unclean’. (LEV 11:36)
LEV 11:37 מִנִּבְלָתָם (minniⱱlātām) Lemmas=‘מִן’, ‘נְבֵלָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘any, of, their_carcass’ morpheme glosses=‘any_part_of, carcass_of, their’ OSHB LEV 11:37 word 3
OET-LV: 37 And_because/when it_will_fall any_of_their_carcass on every_of seed sowing which it_will_be_sown is_pure it. (LEV_11:37)
OET-RV: 37 If the dead body fell on some seeds that will be planted, that seed is still ‘clean’, (LEV 11:37)
LEV 11:38 מִנִּבְלָתָם (minniⱱlātām) Lemmas=‘מִן’, ‘נְבֵלָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘any, of, their_carcass’ morpheme glosses=‘any_part_of, carcass_of, their’ OSHB LEV 11:38 word 7
OET-LV: 38 And_because/when it_will_be_put water on seed and_it_will_fall any_of_their_carcass on/upon/above_him/it is_unclean it to_you(pl). (LEV_11:38)
OET-RV: 38 but if the seeds are wet when the dead body falls on it, then it’s ‘unclean’ for you. (LEV 11:38)
LEV 11:39 בְּנִבְלָתָהּ (bəniⱱlātāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘נְבֵלָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘(in), its_of, carcass’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, carcass_of, its’ OSHB LEV 11:39 word 10
OET-LV: 39 and_because/when it_will_die any_of the_cattle/livestock which it to/for_you(pl) for_food the_one_who_touches (in)_its_of_carcass he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_11:39)
OET-RV: 39 “If any animal that you all can eat dies, then any person touches its carcass will be ‘unclean’ until the evening. (LEV 11:39)
LEV 11:40 מִנִּבְלָתָהּ (minniⱱlātāh) Lemmas=‘מִן’, ‘נְבֵלָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘any, of, its_carcass’ morpheme glosses=‘some_of, carcass_of, its’ OSHB LEV 11:40 word 2
OET-LV: 40 And_the_one_who_eats any_of_its_carcass he_will_wash garments_of_his and_he_will_be_unclean until the_evening and_the_one_who_carries DOM carcass_of_its he_will_wash garments_of_his and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_11:40)
OET-RV: 40 Anyone who eats any part of that dead body, and anyone who moves it, must wash their clothes and will be ‘unclean’ until the evening. (LEV 11:40)
LEV 11:40 נִבְלָתָהּ (niⱱlātāh) Lemmas=‘נְבֵלָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘carcass_of, its’ morpheme glosses=‘carcass_of, its’ OSHB LEV 11:40 word 10
OET-LV: 40 And_the_one_who_eats any_of_its_carcass he_will_wash garments_of_his and_he_will_be_unclean until the_evening and_the_one_who_carries DOM carcass_of_its he_will_wash garments_of_his and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_11:40)
OET-RV: 40 Anyone who eats any part of that dead body, and anyone who moves it, must wash their clothes and will be ‘unclean’ until the evening. (LEV 11:40)
DEU 14:8 וּבְנִבְלָתָם (ūⱱəniⱱlātām) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘נְבֵלָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, (in), their_of, carcass’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, carcasses_of, their’ OSHB DEU 14:8 word 15
OET-LV: 8 And_DOM the_pig if/because is_dividing_in_two_of a_hoof it and_not cud is_unclean it to/for_you(pl) any_of_their_meat not you(pl)_will_eat and_(in)_their_of_carcass not you(pl)_will_touch. (DEU_14:8)
OET-RV: 8 Don’t eat pigs—they’re unacceptable for you to eat. They have split hooves, but they don’t chew the cud. Don’t eat the meat of those animals and don’t even touch their dead bodies. (DEU 14:8)
JDG 14:8 מַפֶּלֶת (mapelet) Lemma=‘מַפֶּלֶת’ contextual word gloss=‘the_carcass_of’ word gloss=‘carcass_of’ OSHB JDG 14:8 word 7
OET-LV: 8 And_he_returned from_days to_take_her and_he_turned_aside to_see DOM the_carcass_of the_lion and_see/lo/see a_swarm_of bees was_in_the_carcass_of the_lion and_honey. (JDG_14:8)
OET-RV: 8 Some time later when he returned for the wedding, he turned off the path to look for the lion’s carcass, and to his surprise, a swarm of bees had nested in the carcass and there was honey there. (JDG 14:8)
JDG 14:8 בִּגְוִיַּת (bigviyyat) Lemmas=‘בְּ’, ‘גְּוִיָּה’ contextual morpheme glosses=‘[was]_in, the_carcass_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, body_of’ OSHB JDG 14:8 word 12
OET-LV: 8 And_he_returned from_days to_take_her and_he_turned_aside to_see DOM the_carcass_of the_lion and_see/lo/see a_swarm_of bees was_in_the_carcass_of the_lion and_honey. (JDG_14:8)
OET-RV: 8 Some time later when he returned for the wedding, he turned off the path to look for the lion’s carcass, and to his surprise, a swarm of bees had nested in the carcass and there was honey there. (JDG 14:8)
JDG 14:9 מִגְּוִיַּת (miggəviyyat) Lemmas=‘מִן’, ‘גְּוִיָּה’ contextual morpheme glosses=‘from, the_carcass_of’ morpheme glosses=‘from, carcass_of’ OSHB JDG 14:9 word 19
OET-LV: 9 And_he_scraped_it_out into palms_of_his and_he/it_went going and_eating and_he/it_went to his/its_father and_near/to his/its_mother and_he/it_gave to/for_them and_they_ate and_not he_told to/for_them if/because_that from_the_carcass_of the_lion he_had_scraped_out the_honey. (JDG_14:9)
OET-RV: 9 He filled his cupped hands with honey, and continued along—walking and eating as he went to where his parents were. He even gave some to them to try, but he didn’t tell them that he had scooped it out of the carcass of a dead lion. (JDG 14:9)
EZE 4:14 וּנְבֵלָה (ūnəⱱēlāh) Lemmas=‘וְ’, ‘נְבֵלָה’ contextual morpheme glosses=‘and, a_carcass’ morpheme glosses=‘and, what_died’ OSHB EZE 4:14 word 9
OET-LV: 14 And_I_said alas my_master YHWH here self_of_my not has_been_made_unclean and_a_carcass and_a_torn_animal not I_have_eaten since_my_of_youth(s) and_unto now and_not it_has_gone in_my_of_mouth the_flesh_of unclean_meat. (EZE_4:14)
OET-RV: 14 But I protested, “Oh no, master Yahweh. I’ve never broken our dietary laws. Ever since I was young, and right up till now, I’ve never eaten either anything that died or anything killed by animals, and foul meat has never entered my mouth.” (EZE 4:14)