Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 11 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_all/each/any/every [one_which]_walks on paws_their in_all the_animals the_walk on four_[feet] [are]_unclean they to/for_you_all every the_touches in/on/at/with_carcasses_their he_will_be_unclean until the_evening.
UHB וְכֹ֣ל ׀ הוֹלֵ֣ךְ עַל־כַּפָּ֗יו בְּכָל־הַֽחַיָּה֙ הַהֹלֶ֣כֶת עַל־אַרְבַּ֔ע טְמֵאִ֥ים הֵ֖ם לָכֶ֑ם כָּל־הַנֹּגֵ֥עַ בְּנִבְלָתָ֖ם יִטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃ ‡
(vəkol hōlēk ˊal-kapāyv bəkāl-haḩayyāh haholeket ˊal-ʼarbaˊ ţəmēʼim hēm lākem kāl-hannogēˊa bəniⱱlātām yiţmāʼ ˊad-hāˊāreⱱ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ πᾶς ὃς πορεύεται ἐπὶ χειρῶν ἐν πᾶσι τοῖς θηρίοις, ἃ πορεύεται ἐπὶ τέσσαρα, ἀκάθαρτά ἐστιν ὑμῖν· πᾶς ὁ ἁπτόμενος τῶν θνησιμαίων αὐτῶν, ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας.
(Kai pas hos poreuetai epi ⱪeirōn en pasi tois thaʸriois, ha poreuetai epi tessara, akatharta estin humin; pas ho haptomenos tōn thnaʸsimaiōn autōn, akathartos estai heōs hesperas. )
BrTr And every one among all the wild beasts that moves upon its fore feet, which goes on all four, is unclean to you; every one that touches their dead bodies shall be unclean till evening.
ULT And anything walking on its palms among any living thing, the ones walking on four—they are unclean to you. Anyone who touches their carcasses will become unclean until the evening.
UST Likewise, out of all the animals that have four legs, the people of Israel should consider any animal that has paws impure and unacceptable to eat. Anyone who touches the dead body of one of these animals will make themself impure and should not touch any other person or any sacred object or enter into any sacred space until the evening of the day when he touched the dead animal.
BSB § All the four-footed animals that walk on their paws are unclean for you; whoever touches their carcasses will be unclean until evening,
OEB No OEB LEV book available
WEBBE Whatever goes on its paws, amongst all animals that go on all fours, they are unclean to you. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.
WMBB (Same as above)
NET All that walk on their paws among all the creatures that walk on all fours are unclean to you. Anyone who touches their carcass will be unclean until the evening,
LSV And anything going on its paws, among all the beasts which are going on four—they [are] unclean to you; anyone who is coming against their carcass is unclean until the evening;
FBV Any four-legged animal that walks on its paws are unclean for you. If you touch their dead bodies you will be unclean until the evening,
T4T From all the animals that walk on the ground, you must not touch the carcasses of those that have paws to walk on. Anyone who touches one of their carcasses must not touch other people until that evening.
LEB And anything that walks upon its paws among any of the animals[fn] that walks on all fours—they are unclean for you; anyone who touches their dead body shall become unclean until the evening,
11:27 Collective singular = plural by context
BBE Any four-footed beast which goes on the ball of its foot, is unclean to you: anyone touching the dead body of one of these will be unclean till evening.
Moff No Moff LEV book available
JPS And whatsoever goeth upon its paws, among all beasts that go on all fours, they are unclean unto you; whoso toucheth their carcass shall be unclean until the even.
ASV And whatsoever goeth upon its paws, among all beasts that go on all fours, they are unclean unto you: whoso toucheth their carcass shall be unclean until the even.
DRA That which walketh upon hands of all animals which go on all four, shall be unclean: he that shall touch their carcasses shall be defiled until evening.
YLT 'And any one going on its paws, among all the beasts which are going on four — unclean they [are] to you; any one who is coming against their carcase is unclean until the evening;
Drby And whatever goeth on its paws, among all manner of beasts that go upon all four, those are unclean unto you: whoever toucheth their carcase shall be unclean until the even.
RV And whatsoever goeth upon its paws, among all beasts that go on all four, they are unclean unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the even.
Wbstr And whatever goeth upon its paws, among all manner of beasts that go on all four, those are unclean to you: whoever toucheth their carcass shall be unclean until the evening.
KJB-1769 And whatsoever goeth upon his paws, among all manner of beasts that go on all four, those are unclean unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the even.
(And whatsoever goeth/goes upon his paws, among all manner of beasts that go on all four, those are unclean unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the even. )
KJB-1611 And whatsoeuer goeth vpon his pawes, among all maner of beasts, that goe on all foure, those are vncleane vnto you: who so toucheth their carkasse, shall be vncleane vntill the Euen.
(And whatsoever goeth/goes upon his pawes, among all manner of beasts, that go on all four, those are unclean unto you: who so toucheth their carkasse, shall be unclean until the Euen.)
Bshps And whatsoeuer goeth vppon his pawes, among all maner beastes that go on all foure feete such are vncleane vnto you: and who so doth touche their carkasse shalbe vncleane vntyll the euen.
(And whatsoever goeth/goes uppon his pawes, among all manner beasts/animals that go on all four feet such are unclean unto you: and who so doth touch their carkasse shall be unclean until the euen.)
Gnva And whatsoeuer goeth vpon his pawes among all maner beastes that goeth on all foure, such shalbe vncleane vnto you: who so doth touch their carkeis shalbe vncleane vntil the euen.
(And whatsoever goeth/goes upon his pawes among all manner beasts/animals that goeth/goes on all four, such shall be unclean unto you: who so doth touch their carkeis shall be unclean until the euen. )
Cvdl And what so euer goeth vpon handes amonge ye beestes that go vpon foure fete, shalbe vncleane vnto you. Who so euer toucheth the carcases of the, shalbe vncleane vntyll euen.
(And what so ever goeth/goes upon hands among ye/you_all beasts/animals that go upon four feet, shall be unclean unto you. Who so ever toucheth the carcases of them, shall be unclean until euen.)
Wyc That that goith on hondis, of alle beestis that gon on foure feet, schal be vnclene; he, that touchith her bodies deed bi hem silf, schal be defoulid `til to euentid;
(That that goeth/goes on hands, of all beasts/animals that going on four feet, shall be unclean; he, that touchith her bodies dead by them silf, shall be defoulid `til to euentid;)
Luth Und alles, was auf Tappen gehet unter den Tieren, die auf vier Füßen gehen, soll euch unrein sein; wer ihr Aas anrühret, wird unrein sein bis auf den Abend.
(And alles, what/which on Tappen gehet under the Tieren, the on four feet go, should you unclean sein; who you/their/her Aas anrühret, becomes unclean his until on the Abend.)
ClVg Quod ambulat super manus ex cunctis animantibus, quæ incedunt quadrupedia, immundum erit: qui tetigerit morticina eorum, polluetur usque ad vesperum.[fn]
(That ambulat over hands from cunctis animantibus, which incedunt quadrupedia, immundum erit: who tetigerit morticina their, polluetur until to vesperum. )
11.27 Quod ambulat super manus, etc. Qui evangelicam conversationem migrat, sed manibus ambulat, turpis, scilicet, lucri causa manus imponens I Tim. 4., hic recte omnibus bestiis comparatur, ut vel adulterum dicas, vel avarum, homicidam et similia: omnibus enim per pravam manus impositionem communicat.
11.27 That ambulat over manus, etc. Who evangelicam conversationem migrat, but manibus ambulat, turpis, scilicet, lucri causa hands imponens I Tim. 4., this recte to_all bestiis comparatur, as or adulterum dicas, or avarum, homicidam and similia: to_all because through pravam hands impositionem communicat.
11:1–15:33 These chapters detail the regulations pertaining to purity. The mixing of types of animals was forbidden (see Deut 22:9-11) because it represented a violation of the normal created order. “Abnormal” creatures—such as fish without fins and scales, carnivores, crawling insects, and animals without split hooves—cross boundaries between “normal” types and were unfit for food or offerings (see also Deut 14:1-21). The dietary laws were meant to distinguish Israel as a holy people from the surrounding nations (Lev 11:44-45).