Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 11 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

Parallel LEV 11:24

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 11:24 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_by_these you_will_make_yourselves_unclean every the_touches in/on/at/with_carcasses_their he_will_be_unclean until the_evening.

UHBוּ⁠לְ⁠אֵ֖לֶּה תִּטַּמָּ֑אוּ כָּל־הַ⁠נֹּגֵ֥עַ בְּ⁠נִבְלָתָ֖⁠ם יִטְמָ֥א עַד־הָ⁠עָֽרֶב׃
   (ū⁠lə⁠ʼēlleh tiţţammāʼū kāl-ha⁠nnogēˊa bə⁠niⱱlātā⁠m yiţmāʼ ˊad-hā⁠ˊāreⱱ.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ ἐν τούτοις μιανθήσεσθε· πᾶς ὁ ἁπτόμενος τῶν θνησιμαίων αὐτῶν, ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας.
   (kai en toutois mianthaʸsesthe; pas ho haptomenos tōn thnaʸsimaiōn autōn, akathartos estai heōs hesperas. )

BrTrAnd by these ye shall be defiled; every one that touches their carcases shall be unclean till the evening.

ULTand by these, you will make yourselves unclean. Anyone who touches their carcasses will become unclean until the evening.

USTThese types of unacceptable and impure animals and insects will make the people of Israel impure. Anyone who touches their dead bodies will make themself impure so that they cannot touch sacred objects or enter into holy space until the evening of the day when they touched one of these animals or insects.

BSB  § These creatures will make you unclean. Whoever touches their carcasses will be unclean until evening,


OEBNo OEB LEV book available

WEBBE“‘By these you will become unclean: whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.

WMBB (Same as above)

NET“‘By these you defile yourselves; anyone who touches their carcass will be unclean until the evening,

LSVAnd you are made unclean by these; anyone who is coming against their carcass is unclean until the evening;

FBVand will make you unclean. If you touch their dead bodies you will be unclean until the evening,

T4T‘There are certain creatures that if you touch their carcasses you will become defiled. Anyone who touches their carcasses must not touch other people until that evening.

LEBAnd by these you shall become unclean—anyone who touches their dead body shall become unclean until the evening,

BBEBy these you will be made unclean; anyone touching their dead bodies will be unclean till evening:

MoffNo Moff LEV book available

JPSAnd by these ye shall become unclean; whosoever toucheth the carcass of them shall be unclean until even.

ASVAnd by these ye shall become unclean: whosoever toucheth the carcass of them shall be unclean until the even;

DRAAnd whosoever shall touch the carcasses of them, shall be defiled, and shall be unclean until the evening:

YLT'And by these ye are made unclean, any one who is coming against their carcase is unclean till the evening;

DrbyAnd by these ye shall make yourselves unclean; whoever toucheth their carcase shall be unclean until the even.

RVAnd by these ye shall become unclean: whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even:

WbstrAnd for these ye shall be unclean: whoever toucheth the carcass of them shall be unclean until the evening.

KJB-1769And for these ye shall be unclean: whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.
   (And for these ye/you_all shall be unclean: whosoever toucheth the carcass of them shall be unclean until the even. )

KJB-1611And for these ye shalbe vncleane: whosoeuer toucheth the carkasse of them, shall be vncleane vntill the euen.
   (And for these ye/you_all shall be unclean: whosoever toucheth the carcass of them, shall be unclean until the euen.)

BshpsIn such ye be vncleane: and whosoeuer toucheth the carkasse of them, shalbe vncleane vntyll the euen:
   (In such ye/you_all be unclean: and whosoever toucheth the carcass of them, shall be unclean until the euen:)

GnvaFor by such ye shalbe polluted: whosoeuer toucheth their carkeis, shalbe vncleane vnto the euening.
   (For by such ye/you_all shall be polluted: whosoever toucheth their carcass, shall be unclean unto the evening. )

Cvdland ye shal take it for vncleane. Who so euer toucheth the carcase of soch, shall be vncleane vntill ye euen:
   (and ye/you_all shall take it for unclean. Who so ever toucheth the carcass of soch, shall be unclean until ye/you_all euen:)

Wycland who euer touchith her bodies deed bi hem silf, schal be defoulid, and `schal be vnclene `til to euentid;
   (and who ever touchith her bodies dead by them silf, shall be defoulid, and `schal be unclean `til to euentid;)

Luthund sollt sie unrein achten. Wer solcher Aas anrühret, der wird unrein sein bis auf den Abend.
   (and sollt they/she/them unclean achten. Who solcher Aas anrühret, the/of_the becomes unclean his until on the Abend.)

ClVget quicumque morticina eorum tetigerit, polluetur, et erit immundus usque ad vesperum:
   (and quicumque morticina their tetigerit, polluetur, and will_be immundus until to vesperum: )


TSNTyndale Study Notes:

11:1–15:33 These chapters detail the regulations pertaining to purity. The mixing of types of animals was forbidden (see Deut 22:9-11) because it represented a violation of the normal created order. “Abnormal” creatures—such as fish without fins and scales, carnivores, crawling insects, and animals without split hooves—cross boundaries between “normal” types and were unfit for food or offerings (see also Deut 14:1-21). The dietary laws were meant to distinguish Israel as a holy people from the surrounding nations (Lev 11:44-45).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

וּ⁠לְ⁠אֵ֖לֶּה

and,by,these

Here, these refers to either: 1) any winged, swarming insect that has four legs and does not possess jointed legs. Alternate translation: “And by any winged, swarming insect that has four legs that are not jointed on which it walks” or 2) all the unclean quadrupeds, including the ones that have paws, listed in 11:26–27. Alternate translation: “And by any quadruped that either chews the cud or has a completely cloven hoof, but does not possess both characteristics, or by any quadruped that has paws”

BI Lev 11:24 ©