Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Lev 11:37 זֶרַע (zeraˊ) Strongs=2233 Lemma=‘זֶרַע’
contextual word gloss=‘seed’ possible word glosses=‘seed / offspring’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘זֶרַע’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[are]_offspring’, ‘[is]_seed’, ‘offspring’, ‘seed’.
GEN 1:11 contextual word gloss=‘seed’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB GEN 1:11 word 8
OET-LV: 11 And_ god _he/it_said let_it_sprout the_earth/land vegetation plant[s] seed which_bears_seed tree[s]_of fruit fruit producing to/for_his/its_kind which his/its_seed in_him/it on the_earth/land and_he/it_was so. (GEN_1:11)
OET-RV: 11 Then God said, “Let the land sprout vegetation: every plant yielding seed, every fruit tree bearing its own fruit that has its seed inside it, on the earth.” Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:11)
GEN 1:12 contextual word gloss=‘seed’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB GEN 1:12 word 6
OET-LV: 12 And_she/it_produced the_earth/land vegetation plant[s] seed which_bears_seed to_his/its_kind and_tree producing fruit which his/its_seed in_him/it to_his/its_kind and_ god _he/it_saw if/because_that it_was_good. (GEN_1:12)
OET-RV: 12 so the land started producing vegetation, every plant producing its own seed, and every tree bearing fruit that has its seed inside it. And God saw that what he had done was good. (GEN 1:12)
GEN 1:29 contextual word gloss=‘seed’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB GEN 1:29 word 10
OET-LV: 29 And_ god _he/it_said here I_give to/for_you(pl) DOM every_of plant which_bears_seed seed which is_on the_surface_of all_of the_earth/land and_DOM every_of the_tree which in/on/over_him/it the_fruit_of a_tree which_bears_seed seed to/for_you(pl) it_will_belong for_food. (GEN_1:29)
OET-RV: 29 Then God said, “Look, I’ve given you every plant throughout the whole earth that yields seed, and every tree that has fruit with a seed or seeds inside it. They will be yours for food, (GEN 1:29)
GEN 4:25 contextual word gloss=‘offspring’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB GEN 4:25 word 16
OET-LV: 25 And_ ʼĀdām _he/it_knew again DOM his/its_wife/woman and_she/it_gave_birth a_son and_she/it_called/named DOM his/its_name Shēt if/because he_has_appointed to_me god offspring another in_place_of Heⱱel/(Abel) if/because he/it_killed_him/it Qayin/(Cain). (GEN_4:25)
OET-RV: 25 Then Adam slept with his wife again and she bore a son and named him Shet (Seth) (which means ‘given’) because she had said, “God has given me another son in place of Hevel who was killed by Kayin.” (GEN 4:25)
GEN 7:3 contextual word gloss=‘offspring’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB GEN 7:3 word 9
OET-LV: 3 Also of_the_bird[s]_of the_heavens seven seven male and_female to_preserve_alive offspring on the_surface_of all_of the_earth/land. (GEN_7:3)
OET-RV: 3 as well as seven male and female pairs of every kind of flying bird in order to preserve their kinds on the earth. (GEN 7:3)
GEN 8:22 contextual word gloss=‘seed’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB GEN 8:22 word 5
OET-LV: 22 Again all_of the_days_of the_earth/land seed and_harvest and_cold and_heat and_summer and_winter and_day and_night not they_will_cease. (GEN_8:22)
OET-RV: 22 As long as the earth continues to exist,
⇔ seedtime and harvest time,
⇔ cold and heat,
⇔ summer and winter,
⇔ day and night,
⇔ will never stop happening. (GEN 8:22)
GEN 38:8 contextual word gloss=‘offspring’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB GEN 38:8 word 11
OET-LV: 8 And_ Yəhūdāh _he/it_said to_ʼŌnān go into the_wife_of your(ms)_brother/kindred and_act_as_a_husband’s_brother_for DOM_her/it and_raise_up offspring for_your_of_brother. (GEN_38:8)
OET-RV: 8 Then Yehudah said to Onan, “Go to your brother’s wife and perform your brotherly duty to her to produce children for your brother.” (GEN 38:8)
GEN 38:9 contextual word gloss=‘offspring’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB GEN 38:9 word 18
OET-LV: 9 And_ ʼŌnān _he/it_knew if/because_that not to_him/it it_will_belong the_offspring and_it_was if he_went into the_wife_of his/its_woman and_he_spoiled towards_land to_not to_give offspring to_his_of_brother. (GEN_38:9)
OET-RV: 9 However, Onan knew that any children wouldn’t be his, so whenever he slept with his brother’s wife, he spilled his semen on the ground so that he wouldn’t give children to his late brother. (GEN 38:9)
GEN 47:19 contextual word gloss=‘seed’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB GEN 47:19 word 19
OET-LV: 19 To/for_what will_we_die to_your_two’s_of_eyes both we as_well_as land_of_our buy us and_DOM land_of_our for_food and_we_will_be we and_our_of_land slaves of_Parˊoh and_give seed so_that_we_may_live and_not we_will_die and_the_land not it_will_be_desolate. (GEN_47:19)
OET-RV: 19 Why should we die right in front of you—both we and our land? Buy us and our land in exchange for food, and we and our land will be slaves to Far’oh. And give us seed so that we’ll live and not die, and so that the land won’t be barren.” (GEN 47:19)
GEN 47:23 contextual word gloss=‘[is]_seed’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB GEN 47:23 word 14
OET-LV: 23 And_ Yōşēf _he/it_said to the_people here I_have_bought you(pl) the_day and_DOM land_of_your(pl) for_Parˊoh here to/for_you(pl) is_seed and_you(pl)_will_sow DOM the_soil. (GEN_47:23)
OET-RV: 23 Then Yosef told the people, “Listen, now that I’ve bought you and your land for Far’oh, here is seed for you so that you can work the ground. (GEN 47:23)
LEV 11:38 contextual word gloss=‘seed’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB LEV 11:38 word 5
OET-LV: 38 And_because/when it_will_be_put water on seed and_it_will_fall any_of_their_carcass on/upon/above_him/it is_unclean it to_you(pl). (LEV_11:38)
OET-RV: 38 but if the seeds are wet when the dead body falls on it, then it’s ‘unclean’ for you. (LEV 11:38)
LEV 15:32 contextual word gloss=‘seed’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB LEV 15:32 word 8
OET-LV: 32 This is_the_legal_procedure_of the_one_discharging and_which it_will_go_out from_him/it a_laying_of seed to_be_unclean by_it. (LEV_15:32)
OET-RV: 32 ◙ (LEV 15:32)
LEV 19:20 contextual word gloss=‘seed’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB LEV 19:20 word 7
OET-LV: 20 and_a_man if/because he_will_lie with a_woman a_laying_of seed and_she is_a_female_slave intended for_a_man and_indeed_(be_released) not she_had_been_released or freedom not it_had_been_given to/for_her/it compensation it_will_be not they_will_be_put_to_death if/because not she_had_been_given_freedom. (LEV_19:20)
OET-RV: 20 ◙ (LEV 19:20)
NUM 5:13 contextual word gloss=‘seed’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB NUM 5:13 word 5
OET-LV: 13 And_ a_man _he_will_lie DOM_her/it a_laying_of seed and_it_will_be_hidden from_the_eyes_of her/its_husband/man and_she_will_be_undiscovered and_she she_has_made_herself_unclean and_a_witness there_was_not on_her and_she not she_was_caught. (NUM_5:13)
OET-RV: 13 when another man secretly has sex with her, then she becomes ‘unclean’, even though there’s no witness against her and she wasn’t caught. (NUM 5:13)
NUM 20:5 contextual word gloss=‘seed’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB NUM 20:5 word 12
OET-LV: 5 And_why did_you(pl)_bring_us_up from_Miʦrayim/(Egypt) to_bring us to the_place the_evil the_this not a_place_of seed and_fig_tree and_vine and_pomegranate and_water there_is_not to_drink. (NUM_20:5)
OET-RV: 5 Why did you bring us out of Egypt to bring us to this miserable place? There’s no grain or figs, and no grapes or pomegranates. There’s not even water to drink!” (NUM 20:5)
DEU 28:38 contextual word gloss=‘seed’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB DEU 28:38 word 1
OET-LV: 38 Seed much you_will_take_out the_field and_little you_will_gather if/because it_will_consume_it the_locust[s]. (DEU_28:38)
OET-RV: 38 You’ll plant a lot of seed in your fields, but only gather a small harvest because locusts will eat the crops. (DEU 28:38)
1 SAM 2:20 contextual word gloss=‘offspring’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB 1 SAM 2:20 word 11
OET-LV: 20 And_ ˊĒlī _he_blessed DOM ʼElqānāh and_DOM his/its_wife/woman and_saying(ms) YHWH may_he_appoint to/for_yourself(m) offspring from the_woman (the)_this in_place_of the_petition which someone_asked to/for_YHWH and_they_went to_his_of_place. (SA1_2:20)
OET-RV: 20 Eli would bless Elkanah and his wife and say, “May Yahweh give more children for you through this woman in place of the boy dedicated to Yahweh.” Then they’d return home. (SA1 2:20)
1 KI 18:32 contextual word gloss=‘seed’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB 1 KI 18:32 word 11
OET-LV: 32 And_he_built DOM the_stones an_altar in/on_name_of YHWH and_he/it_made a_trench like_a_receptacle_of two_seahs seed around (to)_altar. (KI1_18:32)
OET-RV: 32 and used them to rebuild Yahweh’s altar. Then around the altar he made a trench large enough to hold the water to water in two drums of seed. (KI1 18:32)
PSA 22:31 contextual word gloss=‘offspring’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB PSA 22:31 word 1
OET-LV: 31 offspring it_will_serve_him it_will_be_recounted of_the_of_master to_generation. (PSA_22:31)
OET-RV: 31 They will come and tell about his righteousness.
⇔ They’ll tell what he’s done to people not yet born. (PSA 22:31)
ISA 53:10 contextual word gloss=‘offspring’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB ISA 53:10 word 10
OET-LV: 10 And_YHWH he_desired to_crush_him he_made_him_sick if it_will_make a_guilt_offering self_of_his he_will_see offspring he_will_prolong days and_the_pleasure_of YHWH in_his/its_hand it_will_prosper. (ISA_53:10)
OET-RV: ⇔ 10 But Yahweh desired to crush him—
⇔ he made him sick if it would make his life a guilt offering.
⇔ He will live long and see offspring,
⇔ and Yahweh’ plans will prosper through his work. (ISA 53:10)
ISA 55:10 contextual word gloss=‘seed’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB ISA 55:10 word 19
OET-LV: 10 If/because just_as it_comes_down the_rain and_the_snow from the_heavens and_to_there not it_returns if/because (if) it_has_given_water_to DOM the_earth/land and_it_has_caused_it_to_bring_forth and_it_has_made_it_sprout and_he/it_gave seed to_sower and_bread to_eater. (ISA_55:10)
OET-RV: ⇔ 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 55:10)
ISA 61:9 contextual word gloss=‘[are]_offspring’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB ISA 61:9 word 12
OET-LV: 9 And_it_will_be_known among_nations offspring_of_their and_their_of_descendants in_the_middle the_peoples all_of those_of_who_see_them they_will_recognize_them if/because_that they are_offspring whom_he_has_blessed YHWH. (ISA_61:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 61:9)
ISA 65:9 contextual word gloss=‘offspring’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB ISA 65:9 word 3
OET-LV: 9 And_I_will_bring_out from_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) offspring and_from_Yəhūdāh/(Judah) one_who_will_possess_of mountains_of_(of)_my and_they_will_take_possession_of_it ones_of_my_chosen and_my_of_servants they_will_dwell (to)_there. (ISA_65:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 65:9)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘זֶרַע’’ have 15 different glosses: ‘O_offspring_of’, ‘[are]_offspring’, ‘[is]_seed’, ‘[the]_offspring_of’, ‘[the]_seed_of’, ‘[was]_seed_of’, ‘[will_be]_offspring_of’, ‘[will_be]_the_offspring_of’, ‘of_the_offspring_of’, ‘offspring’, ‘offspring_of’, ‘seed’, ‘seed_of’, ‘the_offspring_of’, ‘the_seed_of’.
Have 75 other words with 10 lemmas altogether (Lemma=‘זֶרַע’, Lemma=‘זָרַע’, Lemmas=‘הַ’, ‘זֶרַע’, Lemmas=‘כְּ’, ‘זֶרַע’, Lemmas=‘לְ’, ‘זֶרַע’, Lemmas=‘מִן’, ‘זֶרַע’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘זֶרַע’, Lemmas=‘וְ’, ‘זֶרַע’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘זֶרַע’, Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’)
GEN 1:11 מַזְרִיעַ (mazrīˊa) Lemma=‘זָרַע’ contextual word gloss=‘[which]_bears_seed’ word gloss=‘seed-bearing’ OSHB GEN 1:11 word 7
OET-LV: 11 And_ god _he/it_said let_it_sprout the_earth/land vegetation plant[s] seed which_bears_seed tree[s]_of fruit fruit producing to/for_his/its_kind which his/its_seed in_him/it on the_earth/land and_he/it_was so. (GEN_1:11)
OET-RV: 11 Then God said, “Let the land sprout vegetation: every plant yielding seed, every fruit tree bearing its own fruit that has its seed inside it, on the earth.” Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:11)
GEN 1:11 זַרְעוֹ (zarˊō) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_seed’ contextual morpheme glosses=‘seed_of, its’ morpheme glosses=‘seed_of, his / its’ OSHB GEN 1:11 word 15
OET-LV: 11 And_ god _he/it_said let_it_sprout the_earth/land vegetation plant[s] seed which_bears_seed tree[s]_of fruit fruit producing to/for_his/its_kind which his/its_seed in_him/it on the_earth/land and_he/it_was so. (GEN_1:11)
OET-RV: 11 Then God said, “Let the land sprout vegetation: every plant yielding seed, every fruit tree bearing its own fruit that has its seed inside it, on the earth.” Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:11)
GEN 1:12 מַזְרִיעַ (mazrīˊa) Lemma=‘זָרַע’ contextual word gloss=‘[which]_bears_seed’ word gloss=‘seed-bearing’ OSHB GEN 1:12 word 5
OET-LV: 12 And_she/it_produced the_earth/land vegetation plant[s] seed which_bears_seed to_his/its_kind and_tree producing fruit which his/its_seed in_him/it to_his/its_kind and_ god _he/it_saw if/because_that it_was_good. (GEN_1:12)
OET-RV: 12 so the land started producing vegetation, every plant producing its own seed, and every tree bearing fruit that has its seed inside it. And God saw that what he had done was good. (GEN 1:12)
GEN 1:12 זַרְעוֹ (zarˊō) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_seed’ contextual morpheme glosses=‘seed_of, its’ morpheme glosses=‘seed_of, his / its’ OSHB GEN 1:12 word 12
OET-LV: 12 And_she/it_produced the_earth/land vegetation plant[s] seed which_bears_seed to_his/its_kind and_tree producing fruit which his/its_seed in_him/it to_his/its_kind and_ god _he/it_saw if/because_that it_was_good. (GEN_1:12)
OET-RV: 12 so the land started producing vegetation, every plant producing its own seed, and every tree bearing fruit that has its seed inside it. And God saw that what he had done was good. (GEN 1:12)
GEN 1:29 זֹרֵעַ (zorēˊa) Lemma=‘זָרַע’ contextual word gloss=‘[which]_bears_seed’ word gloss=‘seed-bearing’ OSHB GEN 1:29 word 9
OET-LV: 29 And_ god _he/it_said here I_give to/for_you(pl) DOM every_of plant which_bears_seed seed which is_on the_surface_of all_of the_earth/land and_DOM every_of the_tree which in/on/over_him/it the_fruit_of a_tree which_bears_seed seed to/for_you(pl) it_will_belong for_food. (GEN_1:29)
OET-RV: 29 Then God said, “Look, I’ve given you every plant throughout the whole earth that yields seed, and every tree that has fruit with a seed or seeds inside it. They will be yours for food, (GEN 1:29)
GEN 1:29 זֹרֵעַ (zorēˊa) Lemma=‘זָרַע’ contextual word gloss=‘[which]_bears_seed’ word gloss=‘seed-bearing’ OSHB GEN 1:29 word 23
OET-LV: 29 And_ god _he/it_said here I_give to/for_you(pl) DOM every_of plant which_bears_seed seed which is_on the_surface_of all_of the_earth/land and_DOM every_of the_tree which in/on/over_him/it the_fruit_of a_tree which_bears_seed seed to/for_you(pl) it_will_belong for_food. (GEN_1:29)
OET-RV: 29 Then God said, “Look, I’ve given you every plant throughout the whole earth that yields seed, and every tree that has fruit with a seed or seeds inside it. They will be yours for food, (GEN 1:29)
GEN 1:29 זָרַע (zāraˊ) Lemma=‘זֶרַע’ contextual word gloss=‘seed’ word gloss=‘seed’ OSHB GEN 1:29 word 24
OET-LV: 29 And_ god _he/it_said here I_give to/for_you(pl) DOM every_of plant which_bears_seed seed which is_on the_surface_of all_of the_earth/land and_DOM every_of the_tree which in/on/over_him/it the_fruit_of a_tree which_bears_seed seed to/for_you(pl) it_will_belong for_food. (GEN_1:29)
OET-RV: 29 Then God said, “Look, I’ve given you every plant throughout the whole earth that yields seed, and every tree that has fruit with a seed or seeds inside it. They will be yours for food, (GEN 1:29)
GEN 13:16 זַרְעֲךָ (zarˊₐkā) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘offspring_of, your’ OSHB GEN 13:16 word 3
OET-LV: 16 And_I_will_make DOM your(ms)_seed/fruit like_the_dust_of the_earth/land which if he_will_be_able anyone to_count DOM the_dust_of the_earth/land also your(ms)_seed/fruit it_will_numbered. (GEN_13:16)
OET-RV: 16 I’ll make your descendants as numerous as dust particles. Your descendants will only be able to be counted if someone’s able to count all the dust particles on the earth. (GEN 13:16)
GEN 13:16 זַרְעֲךָ (zarˊₐkā) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘offspring_of, your’ OSHB GEN 13:16 word 15
OET-LV: 16 And_I_will_make DOM your(ms)_seed/fruit like_the_dust_of the_earth/land which if he_will_be_able anyone to_count DOM the_dust_of the_earth/land also your(ms)_seed/fruit it_will_numbered. (GEN_13:16)
OET-RV: 16 I’ll make your descendants as numerous as dust particles. Your descendants will only be able to be counted if someone’s able to count all the dust particles on the earth. (GEN 13:16)
GEN 15:13 זַרְעֲךָ (zarˊₐkā) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘descendants_of, your’ OSHB GEN 15:13 word 8
OET-LV: 13 And_he/it_said to_ʼAⱱrām certainly_(know) you_will_know if/because_that a_sojourner it_will_be your(ms)_seed/fruit in_land which_not to/for_them and_they_will_serve_them and_they_will_afflict DOM_them four hundred(s) year[s]. (GEN_15:13)
OET-RV: 13 and Yahweh said to Abram, “Know for certain that your descendants will be strangers in a land that doesn’t belong to them, and they’ll serve the rulers of that land and those rulers will persecute them for 400 years. (GEN 15:13)
GEN 17:7 זַרְעֲךָ (zarˊₐkā) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘offspring_of, your’ OSHB GEN 17:7 word 7
OET-LV: 7 And_I_will_establish DOM covenant_of_my between_me and_between_you and_between your(ms)_seed/fruit after_you for_their_of_generations to_a_covenant_of perpetuity to_be to/for_yourself(m) (into)_god and_for_your_of_offspring after_you. (GEN_17:7)
OET-RV: 7 I’ll establish my agreement with you and your future descendants for all the following generations. It will be an agreement that never ends, that I’ll be the your god and God of your future descendants. (GEN 17:7)
GEN 17:10 זַרְעֲךָ (zarˊₐkā) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘offspring_of, your’ OSHB GEN 17:10 word 8
OET-LV: 10 This covenant_of_is_my which you(pl)_will_keep between_me and_between_you(pl) and_between your(ms)_seed/fruit after_you he_will_be_circumcised to/for_you(pl) every_of male. (GEN_17:10)
OET-RV: 10 This is the agreement that you and all your future descendants are to follow: every male among you must be circumcised. (GEN 17:10)
GEN 21:13 זַרְעֲךָ (zarˊₐkā) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, [is]_your’ morpheme glosses=‘offspring_of, your’ OSHB GEN 21:13 word 8
OET-LV: 13 And_also DOM the_son_of the_slave_woman to_(a)_nation I_will_make_him if/because your(ms)_seed/fruit he. (GEN_21:13)
OET-RV: 13 But I’ll also make the descendants of the slave woman’s son into a nation, because he’s also your son.” (GEN 21:13)
GEN 22:17 זַרְעֲךָ (zarˊₐkā) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘offspring_of, your’ OSHB GEN 22:17 word 7
OET-LV: 17 If/because_that surely_(bless) I_will_bless_you and_greatly_(increase) I_will_increase DOM your(ms)_seed/fruit like_the_stars_of the_heavens and_like_sand which is_on the_shore_of the_sea your(ms)_seed/fruit and_it_will_take_possession_of DOM the_gate_of its_enemies_of_of. (GEN_22:17)
OET-RV: 17 I’ll bless you tremendously and I’ll cause your descendants to be as numerous as the stars in the sky and as the sand on the beach, and your descendants will be victorious over their enemies. (GEN 22:17)
GEN 22:17 זַרְעֲךָ (zarˊₐkā) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘offspring_of, your’ OSHB GEN 22:17 word 16
OET-LV: 17 If/because_that surely_(bless) I_will_bless_you and_greatly_(increase) I_will_increase DOM your(ms)_seed/fruit like_the_stars_of the_heavens and_like_sand which is_on the_shore_of the_sea your(ms)_seed/fruit and_it_will_take_possession_of DOM the_gate_of its_enemies_of_of. (GEN_22:17)
OET-RV: 17 I’ll bless you tremendously and I’ll cause your descendants to be as numerous as the stars in the sky and as the sand on the beach, and your descendants will be victorious over their enemies. (GEN 22:17)
GEN 26:4 זַרְעֲךָ (zarˊₐkā) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘descendants_of, your’ OSHB GEN 26:4 word 3
OET-LV: 4 And_I_will_multiply DOM your(ms)_seed/fruit like_the_stars_of the_heavens and_I_will_give to_your_of_offspring DOM all_of the_lands (the)_these and_they_will_bless_themselves by_your_of_offspring all_of the_nations_of the_earth/land. (GEN_26:4)
OET-RV: 4 I’ll multiply your descendants to be as numerous as the stars in the sky, and I’ll give all this region to them. And all the nations on the earth will be blessed through your descendants, (GEN 26:4)
GEN 26:24 זַרְעֲךָ (zarˊₐkā) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘descendants_of, your’ OSHB GEN 26:24 word 19
OET-LV: 24 And_he_appeared to_him/it YHWH in_night (the)_that and_he/it_said I am_the_god_of ʼAⱱrāhām I_will_show_you(ms) do_not be_afraid if/because am_with_you I and_I_will_bless_you and_I_will_multiply DOM your(ms)_seed/fruit in_account_of ʼAⱱrāhām servant_of_my. (GEN_26:24)
OET-RV: 24 and Yahweh appeared to him during that night and said, “I am the god of your father Abraham. Don’t be afraid, because I’m with you and I will bless you and multiply your descendants for the sake of my slave Abraham.” (GEN 26:24)
GEN 28:14 זַרְעֲךָ (zarˊₐkā) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘descendants_of, your’ OSHB GEN 28:14 word 2
OET-LV: 14 And_it_was your(ms)_seed/fruit like_the_dust_of the_earth/land and_you_will_spread_out westward and_eastward and_northward and_southward and_they_will_be_blessed in_you(ms) all_of the_clans_of the_soil and_by_your_of_offspring. (GEN_28:14)
OET-RV: 14 and they will be as numerous as dust particles, and you’ll all spread out to the west and to the east and to the north and to the south. And all the families of the earth will be blessed through you and your offspring. (GEN 28:14)
GEN 32:13 זַרְעֲךָ (zarˊₐkā) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘offspring_of, your’ OSHB GEN 32:13 word 8
OET-LV: 13 and_you(ms) you_have_said certainly_(do_good) I_will_do_good with_you and_I_will_make DOM your(ms)_seed/fruit like_the_sand_of the_sea which not it_will_be_counted from_multitude. (GEN_32:13)
OET-RV: 13 Then he stayed there for that night and he selected gifts for his brother Esaw from what he had with him: (GEN 32:13)
GEN 46:6 זַרְעוֹ (zarˊō) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_seed’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, his’ morpheme glosses=‘offspring_of, his’ OSHB GEN 46:6 word 14
OET-LV: 6 And_they_took DOM livestock_of_their and_DOM their_property which they_had_accumulated in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_they_came towards_Miʦrayim/(Egypt) Yaˊₐqoⱱ and_all his/its_seed with_him/it. (GEN_46:6)
OET-RV: 6 They had also brought along all their livestock and their possessions that they had acquired in Canaan. Then they arrived in Egypt—Yacob and all of his offspring with him: (GEN 46:6)
GEN 46:7 זַרְעוֹ (zarˊō) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_seed’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, his’ morpheme glosses=‘offspring_of, his’ OSHB GEN 46:7 word 9
OET-LV: 7 Sons_of_his and_the_sons his_sons_of_of with_him/it daughters_of_his and_the_daughters_of his_children_of_of and_all his/its_seed he_brought with_him/it towards_Miʦrayim. (GEN_46:7)
OET-RV: 7 his sons and his sons’ sons with him, and his daughters and his sons’ daughters. So he brought all his offspring with him to Egypt. (GEN 46:7)
GEN 47:24 לְזֶרַע (ləzeraˊ) Lemmas=‘לְ’, ‘זֶרַע’ contextual morpheme glosses=‘to_(the), seed_of’ morpheme glosses=‘as, seed_of’ OSHB GEN 47:24 word 10
OET-LV: 24 And_it_was at_harvest(s) and_you(pl)_will_give a_fifth to_Parˊoh and_four the_hands it_will_belong to/for_you(pl) to_(the)_seed_of the_field and_to_your_of_food and_for_those_who are_in_your(pl)_of_households and_to_eat for_your_little_of_one[s]. (GEN_47:24)
OET-RV: 24 Every time you harvest a crop, you must give a fifth of it to Far’oh. The other four parts will be for you to use as seed and as food for yourselves and your households and your young children.” (GEN 47:24)
EXO 16:31 כְּזֶרַע (kəzeraˊ) Lemmas=‘כְּ’, ‘זֶרַע’ contextual morpheme glosses=‘like_[the], seed_of’ morpheme glosses=‘like, seed_of’ OSHB EXO 16:31 word 8
OET-LV: 31 And_ the_household_of _they_called of_Yisrāʼēl/(Israel) DOM his/its_name manna and_he like_the_seed_of coriander was_white and_its_of_taste was_like_a_wafer with_honey. (EXO_16:31)
OET-RV: 31 The Israelis named it ‘manna’ (which sounds like Hebrew ‘What is it?’). It was white like coriander seed, and it tasted like wafers with honey. (EXO 16:31)
LEV 15:16 זָרַע (zāraˊ) Lemma=‘זֶרַע’ contextual word gloss=‘seed’ word gloss=‘seed’ OSHB LEV 15:16 word 6
OET-LV: 16 and_a_man if/because it_will_go_out from_him/it a_laying_of seed and_he_will_wash with_water DOM all_of body_of_his and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:16)
OET-RV: 16 ◙ (LEV 15:16)
LEV 15:17 זָרַע (zāraˊ) Lemma=‘זֶרַע’ contextual word gloss=‘seed’ word gloss=‘seed’ OSHB LEV 15:17 word 9
OET-LV: 17 And_all garment and_all hide which it_will_be on/upon/above_him/it a_laying_of seed and_it_will_be_washed with_water and_it_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:17)
OET-RV: 17 ◙ (LEV 15:17)
LEV 15:18 זָרַע (zāraˊ) Lemma=‘זֶרַע’ contextual word gloss=‘seed’ word gloss=‘seed’ OSHB LEV 15:18 word 7
OET-LV: 18 and_a_woman whom he_will_lie a_man DOM_her/it a_laying_of seed and_they_will_wash with_water and_they_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:18)
OET-RV: 18 ◙ (LEV 15:18)
LEV 18:20 לְזָרַע (ləzāraˊ) Lemmas=‘לְ’, ‘זֶרַע’ contextual morpheme glosses=‘for, seed’ morpheme glosses=‘of, semen’ OSHB LEV 18:20 word 7
OET-LV: 20 And_near/to the_wife_of your_fellow_citizen_of_of not you_will_give copulation_of_your for_seed to_be_unclean by_her. (LEV_18:20)
OET-RV: 20 ◙ (LEV 18:20)
LEV 21:15 זַרְעוֹ (zarˊō) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_seed’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, his’ morpheme glosses=‘offspring_of, his’ OSHB LEV 21:15 word 3
OET-LV: 15 And_not he_will_profane his/its_seed among_his_of_kinspeople(s) if/because I am_YHWH who_sets_of_him_apart_as_holy. (LEV_21:15)
OET-RV: 15 ◙ (LEV 21:15)
LEV 22:4 זָרַע (zāraˊ) Lemma=‘זֶרַע’ contextual word gloss=‘seed’ word gloss=‘seed’ OSHB LEV 22:4 word 25
OET-LV: 4 A_man a_man of_the_offspring_of of_ʼAhₐron and_he is_having_a_serious_skin_disease or is_discharging in_things not he_will_eat until that he_will_be_pure and_the_one_who_touches in_all thing_unclean_of a_corpse or anyone whom it_will_go_out from_him/it a_laying_of seed. (LEV_22:4)
OET-RV: 4 ◙ (LEV 22:4)
LEV 26:5 זָרַע (zāraˊ) Lemma=‘זֶרַע’ contextual word gloss=‘seed’ word gloss=‘seed’ OSHB LEV 26:5 word 9
OET-LV: 5 And_it_will_reach to/for_you(pl) threshing DOM grape_harvest and_grape_harvest it_will_reach DOM seed and_you(pl)_will_eat bread_of_your(pl) to_abundance and_you(pl)_will_dwell to_security in_your_of_land. (LEV_26:5)
OET-RV: 5 ◙ (LEV 26:5)
LEV 26:16 זַרְעֲכֶם (zarˊₐkem) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘seed_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘seed_of, your(pl)’ OSHB LEV 26:16 word 19
OET-LV: 16 Also I I_will_do this to/for_you(pl) and_I_will_appoint on_you(pl) sudden_terror DOM (the)_consumption and_DOM (the)_fever which_cause_to_fail the_eyes and_which_make_pine_away the_life and_you(pl)_will_sow to_emptiness seed_of_your(pl) and_they_will_eat_it enemies_of_your(pl). (LEV_26:16)
OET-RV: 16 ◙ (LEV 26:16)
LEV 27:16 זַרְעוֹ (zarˊō) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_seed’ contextual morpheme glosses=‘its_seed_of, of’ morpheme glosses=‘seed_of, it’ OSHB LEV 27:16 word 10
OET-LV: 16 And_if some_of_the_field_of his_possession_of_of he_will_set_apart_as_holy anyone to/for_YHWH and_it_was valuation_of_your to_the_mouth_of his/its_seed seed_of a_homer_of barley(s) for_fifty shekel[s]_of silver. (LEV_27:16)
OET-RV: 16 ◙ (LEV 27:16)
LEV 27:16 זֶרַע (zeraˊ) Lemma=‘זֶרַע’ contextual word gloss=‘seed_of’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB LEV 27:16 word 11
OET-LV: 16 And_if some_of_the_field_of his_possession_of_of he_will_set_apart_as_holy anyone to/for_YHWH and_it_was valuation_of_your to_the_mouth_of his/its_seed seed_of a_homer_of barley(s) for_fifty shekel[s]_of silver. (LEV_27:16)
OET-RV: 16 ◙ (LEV 27:16)
LEV 27:30 מִזֶּרַע (mizzeraˊ) Lemmas=‘מִן’, ‘זֶרַע’ contextual morpheme glosses=‘of, the_seed_of’ morpheme glosses=‘of, seed_of’ OSHB LEV 27:30 word 4
OET-LV: 30 And_all the_tithe_of the_earth/land of_the_seed_of the_earth/land from_the_fruit the_tree to/for_YHWH it it_is_a_holy_thing to/for_YHWH. (LEV_27:30)
OET-RV: 30 ◙ (LEV 27:30)
NUM 5:28 זָרַע (zāraˊ) Lemma=‘זֶרַע’ contextual word gloss=‘seed’ word gloss=‘seed’ OSHB NUM 5:28 word 9
OET-LV: 28 And_if not she_has_made_herself_unclean the_woman and_is_pure she and_she_will_be_free and_she_will_be_impregnated seed. (NUM_5:28)
OET-RV: 28 However, if she hadn’t defiled herself and is pure, then she’ll be free and be able to have children. (NUM 5:28)
NUM 11:7 כִּזְרַע (kizraˊ) Lemmas=‘כְּ’, ‘זֶרַע’ contextual morpheme glosses=‘[was]_like, seed_of’ morpheme glosses=‘like, seed_of’ OSHB NUM 11:7 word 2
OET-LV: 7 And_the_manna was_like_seed_of coriander it and_its_of_appearance was_like_the_appearance_of the_bdellium. (NUM_11:7)
OET-RV: 7 (The ‘stuff’ they ate every day was a bit like coriander seed except kind of clear. (NUM 11:7)
DEU 11:10 זַרְעֲךָ (zarˊₐkā) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘seed_of, your’ morpheme glosses=‘seed_of, your’ OSHB DEU 11:10 word 18
OET-LV: 10 if/because the_earth/land where you are_about_to_go to_there to_take_possession_of_it not is_like_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) it where you(pl)_came_out from_there where you_sowed DOM your(ms)_seed/fruit and_you_watered_it with_your_of_foot like_(the)_garden_of (the)_vegetable[s]. (DEU_11:10)
OET-RV: 10 because it’s not like Egypt where your ancestors came out from, where you planted seed and had to water the fields by hand. (DEU 11:10)
DEU 14:22 זַרְעֶךָ (zarˊekā) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_seed_of, of’ morpheme glosses=‘seed_of, your’ OSHB DEU 14:22 word 6
OET-LV: 22 fully_(tithe) you_will_tithe DOM all_of the_produce_of your_seed_of_of which_comes_out the_field a_year a_year. (DEU_14:22)
OET-RV: 22 Make sure you set aside a tenth of all the crops that you harvest from your fields. (DEU 14:22)
DEU 22:9 הַזֶּרַע (hazzeraˊ) Lemmas=‘הַ’, ‘זֶרַע’ contextual morpheme glosses=‘the, seed’ morpheme glosses=‘the, crop’ OSHB DEU 22:9 word 8
OET-LV: 9 not you_will_sow vineyard_of_your two_kinds lest it_should_be_set_apart the_full_produce the_seed which you_will_sow and_the_produce_of the_vineyard. (DEU_22:9)
OET-RV: 9 Don’t plant a crop in your vineyard, because then the harvest of the crop and the fruit from the vineyard will both be defiled. (DEU 22:9)
DEU 31:21 זַרְעוֹ (zarˊō) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_seed’ contextual morpheme glosses=‘its_offspring_of, of’ morpheme glosses=‘descendants_of, his / its’ OSHB DEU 31:21 word 17
OET-LV: 21 And_it_was if/because calamities they_will_come_upon DOM_him/it many and_troubles and_it_will_testify the_song (the)_this before_it to_a_witness if/because not it_will_be_forgotten from_the_mouth_of his/its_seed if/because I_know DOM inclination_of_its which it is_making the_day before I_will_bring_it into the_earth/land which I_swore. (DEU_31:21)
OET-RV: 21 Then in the future when many evils and troubles hit the country, this song will testify to it as a witness (because it won’t be forgotten by their descendants). Because I know their intent today, even before I’ve taken them into the land that I promised.” (DEU 31:21)
JOS 24:3 זַרְעוֹ (zarˊō) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_seed’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, his’ morpheme glosses=‘descendants_of, his’ OSHB JOS 24:3 word 15
OET-LV: 3 And_I_took DOM ancestor_of_your(pl) DOM ʼAⱱrāhām from_the_other_side_of the_river and_I_led him in_all the_land_of Kənaˊan/(Canaan) and_I_increased DOM his/its_seed and_I_gave to_him/it DOM Yiʦḩāq/(Isaac). (JOS_24:3)
OET-RV: 3 Then I took your ancestor Abraham from beyond the river and brought him across all the land of Canaan, and I multiplied his descendants, including giving him Isaac. (JOS 24:3)
1 SAM 8:15 וְזַרְעֵיכֶם (vəzarˊēykem) Lemmas=‘וְ’, ‘זֶרַע’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, seed(s)’ morpheme glosses=‘and, grain_of, your(pl)’ OSHB 1 SAM 8:15 word 1
OET-LV: 15 And_your(pl)_of_seed(s) and_your(pl)_of_vineyards he_will_take_a_tithe and_he/it_gave to_his_of_officials and_to_his_of_servants. (SA1_8:15)
OET-RV: 15 Then he’ll demand a tenth of your seeds and grape harvests for his officials and his servants. (SA1 8:15)
1 SAM 20:42 זַרְעֲךָ (zarˊₐkā) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘descendants_of, your’ OSHB 1 SAM 20:42 word 20
OET-LV: 42 And_ Yōnātān _he/it_said to_Dāvid go to_peace that we_have_sworn_an_oath the_two_of_of_us we in/on_name_of YHWH to_say YHWH he_will_be between_me and_between_you and_between offspring_of_my and_between your(ms)_seed/fruit until perpetuity. (SA1_20:42)
OET-RV: 42 Then Yonatan told David, “Go in peace, because us two have made a pact together in Yahweh’s name, agreeing, ‘Yahweh will watch between me and you, and between my descendants and your descendants forever.’ ” Then David set off and Yonatan went back to the city. (SA1 20:42)
2 SAM 7:12 זַרְעֲךָ (zarˊₐkā) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘offspring_of, your’ OSHB 2 SAM 7:12 word 9
OET-LV: 12 If/because they_will_be_completed days_of_your and_you_will_lie_down with ancestors_of_your and_I_will_raise_up DOM your(ms)_seed/fruit after_you who he_will_come_out from_your(pl)_inward_of_parts and_I_will_establish DOM his/its_kingdom. (SA2_7:12)
OET-RV: 12 when your time on earth comes to an end and you’re laid down with your ancestors, I will appoint one of your sons to be king and I will establish his kingdom. (SA2 7:12)
1 KI 2:33 זַרְעוֹ (zarˊō) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_seed’ contextual morpheme glosses=‘his_offspring_of, of’ morpheme glosses=‘descendants_of, his’ OSHB 1 KI 2:33 word 6
OET-LV: 33 blood(s)_of_their And_they_will_return on_the_head_of Yōʼāⱱ/(Joab) and_on_the_head_of his/its_seed to_vanishing_point and_to_Dāvid and_to_his_of_offspring and_to_his_of_house and_to_his_of_throne it_will_belong peace until perpetuity from_with YHWH. (KI1_2:33)
OET-RV: 33 Their shed blood will return onto Joav’s head and on the heads of his descendants forever. But for David and his family and his descendants and his throne, Yahweh will give peace forever.” (KI1 2:33)
1 CHR 17:11 זַרְעֲךָ (zarˊₐkā) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘offspring_of, your’ OSHB 1 CHR 17:11 word 10
OET-LV: 11 And_it_was if/because days_of_your they_have_been_completed to_go with ancestors_of_your and_I_will_raise_up DOM your(ms)_seed/fruit after_you who he_will_be one_of_your_sons and_I_will_establish DOM his/its_kingdom. (CH1_17:11)
OET-RV: 11 When your time on earth is up and it’s time to join your deceased ancestors, then I’ll raise up one of your sons and establish his kingdom. (CH1 17:11)
EST 10:3 זַרְעוֹ (zarˊō) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_seed’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, his’ morpheme glosses=‘descendants_of, his’ OSHB EST 10:3 word 18
OET-LV: 3 If/because Mārəddəkay the_Jew was_second to/for_the_king ʼAḩashvērōsh and_he_was_great to_Yəhūdī/(Jews) and_he_was_acceptable to_the_multitude_of his_brothers_of_of he_was_seeking good for_his_of_people and_he_was_speaking peace to/from_all/each/any/every his/its_seed. (EST_10:3)
OET-RV: 3 Mordekai the Jew was second-in-command to the king Ahasuerus, and a leader among the Jews. He was popular with most of his own people, seeking good for them and teaching all his descendants how to live in peace. (EST 10:3)
JOB 39:12 זַרְעֶךָ (zarˊekā) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘seed_of, your’ morpheme glosses=‘grain_of, your’ OSHB JOB 39:12 word 5
OET-LV: 12 Will_you_trust in/on/over_him/it if/because_that it_will_bring_back seed_of_your and_your_threshing_of_floor it_will_gather. (JOB_39:12)
OET-RV: 12 Would you depend on the wild bull to bring in your grain,
⇔ and to pile it on your threshing floor? (JOB 39:12)
PSA 89:30 זַרְעוֹ (zarˊō) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_seed’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, his’ morpheme glosses=‘line_of, his’ OSHB PSA 89:30 word 3
OET-LV: 30 and_I_will_establish forever his/its_seed and_his_of_throne like_the_days_of the_heavens. (PSA_89:30)
OET-RV: 30 If his children forsake my law
⇔ and don’t follow my regulations, (PSA 89:30)
PSA 89:37 זַרְעוֹ (zarˊō) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_seed’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, his’ morpheme glosses=‘offspring_of, his’ OSHB PSA 89:37 word 1
OET-LV: 37 his/its_seed forever it_will_be and_his_of_throne like_sun before_me. (PSA_89:37)
OET-RV: 37 It will be established forever like the moon,
⇔ the faithful witness in the sky.” (Instrumental break.) (PSA 89:37)
PSA 112:2 זַרְעוֹ (zarˊō) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_seed’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, his’ morpheme glosses=‘descendants_of, his’ OSHB PSA 112:2 word 4
OET-LV: 2 Mighty on_the_earth it_will_be his/its_seed the_generation_of upright_people it_will_be_blessed. (PSA_112:2)
OET-RV: 2 Their descendants on earth will be powerful.
⇔ The descendants of the godly person will be blessed. (PSA 112:2)
PSA 126:6 הַזָּרַע (hazzāraˊ) Lemmas=‘הַ’, ‘זֶרַע’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), seed’ morpheme glosses=‘the, seed’ OSHB PSA 126:6 word 6
OET-LV: 6 Going he_will_go and_weeping carrying (the)_bag_of (the)_seed certainly_(come) he_will_come with_a_shout_of_joy carrying sheaves_of_his. (PSA_126:6)
OET-RV: 6 The man who goes out weeping, carrying seed to sow,
⇔ will return again with happy shouts—bringing his bundles of grain with him. (PSA 126:6)
ECC 11:6 זַרְעֶךָ (zarˊekā) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘seed_of, your’ morpheme glosses=‘seed_of, your’ OSHB ECC 11:6 word 4
OET-LV: 6 In_morning sow DOM seed_of_your and_to_evening do_not give_rest_to hand_of_your if/because not_you are_knowing where this will_it_succeed this or this and_if both_of_them as_one be_good. (ECC_11:6)
OET-RV: 6 Sow your seed in the morning
⇔ and don’t stop planting until the evening,
⇔ because you don’t know which areas will grow well,
⇔ or whether it will all succeed equally. (ECC 11:6)
ISA 5:10 וְזֶרַע (vəzeraˊ) Lemmas=‘וְ’, ‘זֶרַע’ contextual morpheme glosses=‘and, seed_of’ morpheme glosses=‘and, seed_of’ OSHB ISA 5:10 word 8
OET-LV: 10 If/because ten_of acres_of vineyard they_will_produce a_bath one and_seed_of a_homer it_will_produce an_ʼēyfāh. (ISA_5:10)
OET-RV: 10 A large vineyard will produce a measly amount of juice,
⇔ ≈ and ten baskets of seed will only give a harvest of one basket of grain. (ISA 5:10)
ISA 17:11 זַרְעֵךְ (zarˊēk) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘seed_of, your’ morpheme glosses=‘seed_of, your’ OSHB ISA 17:11 word 5
OET-LV: 11 In/on_day your_planting_of_of you_cause_to_grow and_in_morning seed_of_your you_cause_to_sprout is_a_heap a_harvest in/on_day sickness and_pain incurable. (ISA_17:11)
OET-RV: 11 ◙ (ISA 17:11)
ISA 23:3 זֶרַע (zeraˊ) Lemma=‘זֶרַע’ contextual word gloss=‘the_seed_of’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB ISA 23:3 word 3
OET-LV: 3 And_was_on_waters many the_seed_of Shiyḩōr the_harvest_of the_River revenue_of_was_her and_it_became the_trading_profit_of nations. (ISA_23:3)
OET-RV: 3 ◙ (ISA 23:3)
ISA 30:23 זַרְעֲךָ (zarˊₐkā) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘your_seed_of, of’ morpheme glosses=‘seed_of, your’ OSHB ISA 30:23 word 3
OET-LV: 23 And_he/it_gave the_rain_of your(ms)_seed/fruit which you_will_sow DOM the_soil and_food the_produce_of the_soil and_it_was fat and_fat livestock_of_your it_will_graze in_the_day (the)_that pasture broad. (ISA_30:23)
OET-RV: 23 ◙ (ISA 30:23)
ISA 59:21 זַרְעֲךָ (zarˊₐkā) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘your_offspring_of, of’ morpheme glosses=‘children_of, your’ OSHB ISA 59:21 word 18
OET-LV: 21 And_I this covenant_of_is_my with_them YHWH he_says my_breath/wind/spirit which is_on_you and_my_of_words/messages which I_have_put in_your_of_mouth not they_will_depart from_your_of_mouth and_from_the_mouth_of your(ms)_seed/fruit and_from_the_mouth_of the_offspring_of your(ms)_seed/fruit YHWH he_says from_now and_unto perpetuity. (ISA_59:21)
OET-RV: 21 ◙ (ISA 59:21)
ISA 59:21 זַרְעֲךָ (zarˊₐkā) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘your_offspring_of, of’ morpheme glosses=‘children's_of, your’ OSHB ISA 59:21 word 21
OET-LV: 21 And_I this covenant_of_is_my with_them YHWH he_says my_breath/wind/spirit which is_on_you and_my_of_words/messages which I_have_put in_your_of_mouth not they_will_depart from_your_of_mouth and_from_the_mouth_of your(ms)_seed/fruit and_from_the_mouth_of the_offspring_of your(ms)_seed/fruit YHWH he_says from_now and_unto perpetuity. (ISA_59:21)
OET-RV: 21 ◙ (ISA 59:21)
JER 2:21 זֶרַע (zeraˊ) Lemma=‘זֶרַע’ contextual word gloss=‘[was]_seed_of’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB JER 2:21 word 5
OET-LV: 21 And_I I_had_planted_you a_choice_vine of_it_of_all was_seed_of reliability and_how you_have_changed_yourself to_me the_degenerate_ones_of the_vine alien. (JER_2:21)
OET-RV: 21 ◙
⇔ … (JER 2:21)
JER 29:32 זַרְעוֹ (zarˊō) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_seed’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, his’ morpheme glosses=‘descendants_of, his’ OSHB JER 29:32 word 11
OET-LV: 32 For_so/thus/hence thus YHWH he_says here_I am_about_to_visit_judgement on Shemaiah the_Nehelamite and_on his/its_seed not he_will_belong to_him/it anyone who_dwells in_the_middle the_people the_this and_not he_will_look on_good which I will_be_doing for_my_of_people the_utterance_of YHWH if/because rebellion he_has_spoken on YHWH. (JER_29:32)
OET-RV: 32 ◙ (JER 29:32)
JER 30:10 זַרְעֲךָ (zarˊₐkā) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘offspring_of, your’ OSHB JER 30:10 word 16
OET-LV: 10 and_you(ms) do_not fear my_servant_of_Oh Yaˊₐqoⱱ the_utterance_of YHWH and_do_not be_dismayed Oh_Yisrāʼēl/(Israel) if/because here_I am_about_of_to_save_you from_a_distant_land and_DOM your(ms)_seed/fruit from_the_land_of their_captivity_of_of and_ Yaˊₐqoⱱ _he_will_return and_he_will_be_undisturbed and_he_will_be_at_ease and_there_will_not_be one_who_terrifies. (JER_30:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 30:10)
JER 31:27 זֶרַע (zeraˊ) Lemma=‘זֶרַע’ contextual word gloss=‘[the]_seed_of’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB JER 31:27 word 13
OET-LV: 27 here days are_coming the_utterance_of YHWH and_I_will_sow DOM the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM the_house_of Yəhūdāh the_seed_of humankind and_the_seed_of animal[s]. (JER_31:27)
OET-RV: 27 ◙ (JER 31:27)
JER 31:27 וְזֶרַע (vəzeraˊ) Lemmas=‘וְ’, ‘זֶרַע’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], seed_of’ morpheme glosses=‘and, seed_of’ OSHB JER 31:27 word 15
OET-LV: 27 here days are_coming the_utterance_of YHWH and_I_will_sow DOM the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM the_house_of Yəhūdāh the_seed_of humankind and_the_seed_of animal[s]. (JER_31:27)
OET-RV: 27 ◙ (JER 31:27)
JER 35:7 וְזֶרַע (vəzeraˊ) Lemmas=‘וְ’, ‘זֶרַע’ contextual morpheme glosses=‘and, seed’ morpheme glosses=‘and, seed’ OSHB JER 35:7 word 4
OET-LV: 7 And_a_house not you(pl)_must_build and_seed not you(pl)_must_sow and_a_vineyard not you(pl)_must_plant and_not it_will_belong to/for_you(pl) if/because in_tents you(pl)_will_dwell all_of days_of_your(pl) so_that you(pl)_may_live days many on the_surface_of the_soil where you(pl) are_sojourning there. (JER_35:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 35:7)
JER 35:9 וָזֶרַע (vāzeraˊ) Lemmas=‘וְ’, ‘זֶרַע’ contextual morpheme glosses=‘and, seed’ morpheme glosses=‘and, seed’ OSHB JER 35:9 word 7
OET-LV: 9 And_to_not to_build houses we_to_dwell_in and_vineyard and_field and_seed not it_belongs to/for_ourselves. (JER_35:9)
OET-RV: 9 ◙ (JER 35:9)
JER 36:31 זַרְעוֹ (zarˊō) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_seed’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, his’ morpheme glosses=‘offspring_of, his’ OSHB JER 36:31 word 4
OET-LV: 31 And_I_will_visit on/upon/above_him/it and_on his/its_seed and_on servants_of_his DOM iniquity_of_their and_I_will_bring on_them and_on the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_near/to everyone_of Yəhūdāh DOM all_of the_calamity which I_have_spoken against_them and_not they_listened. (JER_36:31)
OET-RV: 31 ◙ (JER 36:31)
JER 46:27 זַרְעֲךָ (zarˊₐkā) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘your(ms)_seed / fruit’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, your’ morpheme glosses=‘descendants_of, your’ OSHB JER 46:27 word 14
OET-LV: 27 and_you(ms) do_not fear my_servant_of_Oh Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_do_not be_dismayed Oh_Yisrāʼēl/(Israel) if/because here_I am_about_of_to_save_you from_a_distant_land and_DOM your(ms)_seed/fruit from_the_land_of their_captivity_of_of and_ Yaˊₐqoⱱ _he_will_return and_he_will_be_undisturbed and_he_will_be_at_ease and_there_will_not_be one_who_terrifies. (JER_46:27)
OET-RV: 27 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 46:27)
JER 49:10 זַרְעוֹ (zarˊō) Lemmas=‘זֶרַע’, ‘הוּא’ word gloss=‘his / its_seed’ contextual morpheme glosses=‘offspring_of, its’ morpheme glosses=‘offspring_of, his’ OSHB JER 49:10 word 13
OET-LV: 10 If/because I I_will_strip_bare DOM ˊĒsāv I_will_uncover DOM places_of_its_secret and_it_will_hide_itself not it_will_be_able his/its_seed it_will_be_devastated and_its_of_relatives and_its_of_neighbours and_it_will_not_be. (JER_49:10)
OET-RV: 10 ◙ (JER 49:10)
EZE 17:5 מִזֶּרַע (mizzeraˊ) Lemmas=‘מִן’, ‘זֶרַע’ contextual morpheme glosses=‘one, of_the_seed_of’ morpheme glosses=‘some_of, seed_of’ OSHB EZE 17:5 word 2
OET-LV: 5 And_he/it_took one_of_the_seed_of the_earth/land and_it_put_it in_a_field_of seed a_shoot at waters many a_willow it_placed_it. (EZE_17:5)
OET-RV: 5 He also took some of the land’s seed and planted it in fertile soil, beside a large body of water where a willow might grow. (EZE 17:5)
EZE 17:5 זָרַע (zāraˊ) Lemma=‘זֶרַע’ contextual word gloss=‘seed’ word gloss=‘seed’ OSHB EZE 17:5 word 6
OET-LV: 5 And_he/it_took one_of_the_seed_of the_earth/land and_it_put_it in_a_field_of seed a_shoot at waters many a_willow it_placed_it. (EZE_17:5)
OET-RV: 5 He also took some of the land’s seed and planted it in fertile soil, beside a large body of water where a willow might grow. (EZE 17:5)
DAN 1:3 וּמִזֶּרַע (ūmizzeraˊ) Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘זֶרַע’ word gloss=‘and_from_(the)_seed’ contextual morpheme glosses=‘and, some, of_the_offspring_of’ morpheme glosses=‘and, from, family_of’ OSHB DAN 1:3 word 9
OET-LV: 3 And_he/it_said the_king to_ʼAshpənaz the_chief_of his/its_officials to_bring from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_from_(the)_seed the_royalty and_from the_nobles. (DAN_1:3)
OET-RV: 3 Some time later, King Nevukadnetstsar commanded his chief official Ashpenaz to bring him some of the young Israeli men, from both their royal family and from some of the prominent families. (DAN 1:3)
AMOS 9:13 הַזָּרַע (hazzāraˊ) Lemmas=‘הַ’, ‘זֶרַע’ contextual morpheme glosses=‘of, the_seed’ morpheme glosses=‘the, seed’ OSHB AMOS 9:13 word 12
OET-LV: 13 here days are_coming the_utterance_of YHWH and_he_will_approach the_plowman (in)_reaper and_the_treader_of grapes (in)_the_sower_of the_seed and_they_will_drip the_mountains sweet_wine and_all the_hills they_will_flow_with_it. (AMO_9:13)
OET-RV: 13 This is Yahweh’s declaration:
⇔ Listen, the days will come when the man on the plough will overtake the harvester,
⇔ ≈ and the treader of grapes will overtake the one planting seed.
⇔ The mountains will drip sweet wine,
⇔ and all the hills will flow with it. (AMO 9:13)
HAG 2:19 הַזֶּרַע (hazzeraˊ) Lemmas=‘הַ’, ‘זֶרַע’ contextual morpheme glosses=‘[is]_the, seed’ morpheme glosses=‘the, seed’ OSHB HAG 2:19 word 2
OET-LV: 19 Still is_the_seed in_granary and_unto the_vine and_the_fig_tree and_the_pomegranate and_tree of not wwww from the_day the_this wwww. (HAG_2:19)
OET-RV: 19 Is any grain left in the storehouse for seed? What’s more, the vines, and the fig trees and pomegranate trees and olive trees, haven’t produced fruit. However, Yahweh will bless you from today onwards.” (HAG 2:19)
ZEC 8:12 זֶרַע (zeraˊ) Lemma=‘זֶרַע’ contextual word gloss=‘the_seed_of’ possible word glosses=‘seed / offspring’ OSHB ZEC 8:12 word 2
OET-LV: 12 If/because the_seed_of (the)_peace the_vine it_will_give fruit_of_its and_the_earth it_will_give DOM produce_of_its and_the_heavens they_will_give dew_of_their and_I_will_give_as_an_inheritance DOM the_remnant_of the_people the_this DOM all_of these_things. (ZEC_8:12)
OET-RV: 12 Because seeds of peace will be sown. The grapevine will produce its fruit and the soil will give its produce. The skies will give their dew, because I’ll give all those things to those people as an inheritance. (ZEC 8:12)