Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 37:4 לְשָׁלֹם (lə, shālom) Strongs=l, 7965 Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁלוֹם’
contextual morpheme glosses=‘to, welfare’ morpheme glosses=‘on_~_terms, kind’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1728 TimeSeries=Joseph_sold_to_Egypt
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘לְשָׁלֹם’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘to, welfare’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁלוֹם’’ have only one gloss: ‘to,welfare’.
Have 23 other words (לְשָׁלוֹם, לְשָׁלוֹם, וְלִשְׁלוֹם, וְלִשְׁלוֹם, לְשָׁלוֹם, שְׁלוֹם, לְשָׁלוֹם, לְשָׁלוֹם, לְשָׁלוֹם, שְׁלוֹם, לְשָׁלוֹם, שְׁלוֹם, שְׁלוֹם, לְשָׁלוֹם, שְׁלוֹם, לְשָׁלוֹם, שְׁלוֹם, לִשְׁלוֹם, שָׁלוֹם, לְשָׁלוֹם, לְשָׁלוֹם, לְשָׁלוֹם, בִשְׁלוֹמָהּ) with 4 lemmas altogether (Lemma=‘שָׁלוֹם’, Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׁלוֹם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁלוֹם’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שָׁלוֹם’)
GEN 37:14 שְׁלוֹם (shəlōm) Lemma=‘שָׁלוֹם’ contextual word gloss=‘the_welfare_of’ word gloss=‘well_of’ OSHB GEN 37:14 word 7
OET-LV: 14 And_he/it_said to_him/it go please see DOM the_welfare_of your(pl)_brothers_of_of and_DOM the_welfare_of the_flock and_bring_to_me message and_he_sent_him from_the_valley_of Ḩeⱱrōn and_he_came to_Shəkem. (GEN_37:14)
OET-RV: 14 Then he told him, “Please go and see how your brothers are doing and the flocks as well, then come and let me know.”
¶ So he sent Yosef off from the Hebron valley, and he went to Shekem. (GEN 37:14)
GEN 37:14 שְׁלוֹם (shəlōm) Lemma=‘שָׁלוֹם’ contextual word gloss=‘the_welfare_of’ word gloss=‘welfare_of’ OSHB GEN 37:14 word 10
OET-LV: 14 And_he/it_said to_him/it go please see DOM the_welfare_of your(pl)_brothers_of_of and_DOM the_welfare_of the_flock and_bring_to_me message and_he_sent_him from_the_valley_of Ḩeⱱrōn and_he_came to_Shəkem. (GEN_37:14)
OET-RV: 14 Then he told him, “Please go and see how your brothers are doing and the flocks as well, then come and let me know.”
¶ So he sent Yosef off from the Hebron valley, and he went to Shekem. (GEN 37:14)
GEN 41:16 שְׁלוֹם (shəlōm) Lemma=‘שָׁלוֹם’ contextual word gloss=‘the_welfare_of’ word gloss=‘favourable_of’ OSHB GEN 41:16 word 10
OET-LV: 16 And_ Yōşēf _he_answered DOM Parˊoh to_say apart_from_me god he_will_answer DOM the_welfare_of Parˊoh. (GEN_41:16)
OET-RV: 16 “No, it’s not my ability,” Yosef responded, “but God will answer the king to give him peace.” (GEN 41:16)
GEN 43:27 לְשָׁלוֹם (ləshālōm) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁלוֹם’ contextual morpheme glosses=‘to, welfare’ morpheme glosses=‘about, welfare’ OSHB GEN 43:27 word 3
OET-LV: 27 And_he_asked to/for_them to_welfare and_he/it_said health father_of_is_your(pl) (the)_old whom you(pl)_spoke is_still_he alive. (GEN_43:27)
OET-RV: 27 Then he asked them about their living situation at home and questioned, “Is everything ok for your elderly father that you told me about? Is he still alive?” (GEN 43:27)
EXO 18:7 לְשָׁלוֹם (ləshālōm) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁלוֹם’ contextual morpheme glosses=‘to, welfare’ morpheme glosses=‘of, welfare’ OSHB EXO 18:7 word 11
OET-LV: 7 And_ Mosheh _he/it_went_out to_meet father-in-law_of_his and_he_bowed_down and_he_kissed to_him/it and_they_asked each of_his_of_neighbour to_welfare and_they_came to_the_tent. (EXO_18:7)
OET-RV: 7 So Mosheh went out to meet his father-in-law, and he bowed down and kissed him. They asked each other about their welfare, then they went into the tent, (EXO 18:7)
JDG 18:15 לְשָׁלוֹם (ləshālōm) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁלוֹם’ contextual morpheme glosses=‘to, welfare’ morpheme glosses=‘of, welfare’ OSHB JDG 18:15 word 12
OET-LV: 15 And_they_turned_aside (to)_there and_they_came to the_house_of the_young_man the_Lēviyyiy the_house_of Mīkāh and_they_asked to_him/it to_welfare. (JDG_18:15)
OET-RV: 15 So they turned off the main path and they came to the place with the young Levite man in Micah’s house, and they asked about his welfare. (JDG 18:15)
1 SAM 10:4 לְשָׁלוֹם (ləshālōm) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁלוֹם’ contextual morpheme glosses=‘to, welfare’ morpheme glosses=‘for, peace’ OSHB 1 SAM 10:4 word 3
OET-LV: 4 And_they_will_ask to/for_yourself(m) to_welfare and_they_will_give to/for_yourself(m) two_of bread[s] and_you_will_take_them from_their_of_hand. (SA1_10:4)
OET-RV: 4 They’ll ask about how you’re doing and give you two loaves of bread which you should accept. (SA1 10:4)
1 SAM 17:18 לְשָׁלוֹם (ləshālōm) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁלוֹם’ contextual morpheme glosses=‘to, welfare’ morpheme glosses=‘on, fare’ OSHB 1 SAM 17:18 word 12
OET-LV: 18 And_DOM the_ten_of the_portions_of (the)_milk the_these you_will_bring to_the_commander_of the_thousand and_DOM brothers_of_your you_will_pay_attention to_welfare and_DOM pledge_of_their you_will_take. (SA1_17:18)
OET-RV: 18 And take these ten cuts of cheese to the commander of their unit. Find out how your brothers are doing and bring back anything they want to send to me. (SA1 17:18)
1 SAM 17:22 לְשָׁלוֹם (ləshālōm) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁלוֹם’ contextual morpheme glosses=‘to, welfare’ morpheme glosses=‘for, peace’ OSHB 1 SAM 17:22 word 15
OET-LV: 22 And_ Dāvid _he_left DOM the_vessels from_with_him on the_hand_of the_keeper_of the_vessels and_he_ran the_battle_line and_he_came and_he_asked of_his_of_brothers to_welfare. (SA1_17:22)
OET-RV: 22 David left what he’d brought with a guard, and ran into the battle line. Then he caught up with his brothers and asked them how they were doing. (SA1 17:22)
1 SAM 25:5 לְשָׁלוֹם (ləshālōm) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁלוֹם’ contextual morpheme glosses=‘to, welfare’ morpheme glosses=‘for, peace’ OSHB 1 SAM 25:5 word 16
OET-LV: 5 And_ Dāvid _he_sent ten young_men and_ Dāvid _he/it_said to_men go_up to_Karmel/(Carmel) and_you(pl)_will_go to Nāⱱāl and_you(pl)_will_ask to_him/it in_my_of_name to_welfare. (SA1_25:5)
OET-RV: 5 so he told ten young men, “Go to Nabal at Carmel and greet him in my name. (SA1 25:5)
1 SAM 30:21 לְשָׁלוֹם (ləshālōm) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁלוֹם’ contextual morpheme glosses=‘to, welfare’ morpheme glosses=‘for, peace’ OSHB 1 SAM 30:21 word 27
OET-LV: 21 And_ Dāvid _he_came to two_hundred the_men who they_had_been_too_exhausted for_going after Dāvid and_they_had_left_them_behind at_the_wadi_of (the)_Bəsōr and_they_went_out to_meet Dāvid and_to_meet the_people which with_him/it and_ Dāvid _he_approached DOM the_people and_he_asked to/for_them to_welfare. (SA1_30:21)
OET-RV: 21 Then David got back to the two hundred men who’d been too exhausted to go all the way with them. They’d stayed at the Besor riverbed, and they went out to meet David and his men. As David approached to greet them, (SA1 30:21)
2 SAM 8:10 לְשָׁלוֹם (ləshālōm) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁלוֹם’ contextual morpheme glosses=‘to, welfare’ morpheme glosses=‘about, health’ OSHB 2 SAM 8:10 word 11
OET-LV: 10 And_he_sent Toˊū DOM Yəhōrām/(Joram) his/its_son to the_king Dāvid to_ask to_him/it to_welfare and_to_bless_him on that he_had_fought against_Hₐdadˊezer and_he_had_defeated_him if/because (the)_man_of (the)_wars_of Toˊū Hₐdadˊezer he_was and_in_his_of_hand articles_of they_were silver and_articles_of gold and_articles_of bronze. (SA2_8:10)
OET-RV: 10 he sent his son Yoram to ask for peace for Hamat and to congratulate him for fighting Hadadezer and defeating him because Hadadezer often battled against Toi. Yoram brought containers with him, made of gold, silver, and bronze. (SA2 8:10)
2 SAM 11:7 לִשְׁלוֹם (lishlōm) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁלוֹם’ contextual morpheme glosses=‘to, the_welfare_of’ morpheme glosses=‘concerning, welfare_of’ OSHB 2 SAM 11:7 word 6
OET-LV: 7 And_ ʼŪriyyāh _he_came to_him/it and_ Dāvid _he_asked to_the_welfare_of Yōʼāⱱ/(Joab) and_to_the_welfare_of the_people and_to_the_welfare_of the_battle. (SA2_11:7)
OET-RV: 7 When he arrived, David asked him about how Yoav and his men were doing, and how the battle was going, (SA2 11:7)
2 SAM 11:7 וְלִשְׁלוֹם (vəlishlōm) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שָׁלוֹם’ contextual morpheme glosses=‘and, to, the_welfare_of’ morpheme glosses=‘and, about, fared_of’ OSHB 2 SAM 11:7 word 8
OET-LV: 7 And_ ʼŪriyyāh _he_came to_him/it and_ Dāvid _he_asked to_the_welfare_of Yōʼāⱱ/(Joab) and_to_the_welfare_of the_people and_to_the_welfare_of the_battle. (SA2_11:7)
OET-RV: 7 When he arrived, David asked him about how Yoav and his men were doing, and how the battle was going, (SA2 11:7)
2 SAM 11:7 וְלִשְׁלוֹם (vəlishlōm) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘שָׁלוֹם’ contextual morpheme glosses=‘and, to, the_welfare_of’ morpheme glosses=‘and, about, welfare_of’ OSHB 2 SAM 11:7 word 10
OET-LV: 7 And_ ʼŪriyyāh _he_came to_him/it and_ Dāvid _he_asked to_the_welfare_of Yōʼāⱱ/(Joab) and_to_the_welfare_of the_people and_to_the_welfare_of the_battle. (SA2_11:7)
OET-RV: 7 When he arrived, David asked him about how Yoav and his men were doing, and how the battle was going, (SA2 11:7)
1 CHR 18:10 לְשָׁלוֹם (ləshālōm) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁלוֹם’ contextual morpheme glosses=‘to, welfare’ morpheme glosses=‘for, peace’ OSHB 1 CHR 18:10 word 10
OET-LV: 10 And_he_sent DOM Hₐdōrām his/its_son to the_king Dāvid to_ask to_him/it to_welfare and_to_bless_him on that he_had_fought against_Hₐdadˊezer and_he_had_defeated_him if/because (the)_man_of (the)_wars_of Toˊū Hₐdadˊezer he_was and_all/each/any/every articles_of gold and_silver and_bronze. (CH1_18:10)
OET-RV: 10 he sent his son Hadoram to King David carrying various items of gold, silver, and bronze. Hadorom went to ask David for peace and to bless him because he’d fought against Hadadezer and struck him down, because To’u had also been at war with Hadadezer. (CH1 18:10)
EST 2:11 שְׁלוֹם (shəlōm) Lemma=‘שָׁלוֹם’ contextual word gloss=‘the_welfare_of’ word gloss=‘how_~_was_of’ OSHB EST 2:11 word 12
OET-LV: 11 And_on/over_all day and_day Mārəddəkay was_walking_about to_(the)_face_of/in_front_of/before the_courtyard_of the_house_of the_women to_know DOM the_welfare_of ʼEştēr and_what was_it_done with_her. (EST_2:11)
OET-RV: 11 Every day Mordekai would walk around in front of the courtyard of the women’s harem to find out from others how Esther was doing and how she was being treated. (EST 2:11)
PSA 35:27 שְׁלוֹם (shəlōm) Lemma=‘שָׁלוֹם’ contextual word gloss=‘the_welfare_of’ word gloss=‘welfare_of’ OSHB PSA 35:27 word 10
OET-LV: 27 May_they_shout_for_joy and_may_they_rejoice the_people_desirous_of my_righteousness_of_of and_may_they_say continually may_he_be_great YHWH (the)_desiring the_welfare_of his_servant_of_of. (PSA_35:27)
OET-RV: 27 Let those who desire my vindication shout happily and be glad.
⇔ May they continually say, “Yahweh be praised—
⇔ he who gladly ensues the welfare of his servant.” (PSA 35:27)
ISA 38:17 לְשָׁלוֹם (ləshālōm) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁלוֹם’ contextual morpheme glosses=‘for, welfare’ morpheme glosses=‘for, welfare’ OSHB ISA 38:17 word 2
OET-LV: 17 Here for_welfare bitterness to_me it_was_bitter and_you(ms) you_loved life_of_my from_the_pit_of destruction if/because you_threw_away behind back_of_your all_of sins_of_my. (ISA_38:17)
OET-RV: 17 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 38:17)
JER 29:7 שְׁלוֹם (shəlōm) Lemma=‘שָׁלוֹם’ contextual word gloss=‘the_welfare_of’ word gloss=‘welfare_of’ OSHB JER 29:7 word 3
OET-LV: 7 And_seek DOM the_welfare_of the_city where I_have_sent_into_exile you(pl) to_there and_pray for_it to YHWH if/because in_its_of_welfare it_will_belong to/for_you(pl) welfare. (JER_29:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 29:7)
JER 29:7 בִשְׁלוֹמָהּ (ⱱishlōmāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘שָׁלוֹם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, its_of, welfare’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, welfare_of, its’ OSHB JER 29:7 word 14
OET-LV: 7 And_seek DOM the_welfare_of the_city where I_have_sent_into_exile you(pl) to_there and_pray for_it to YHWH if/because in_its_of_welfare it_will_belong to/for_you(pl) welfare. (JER_29:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 29:7)
JER 29:7 שָׁלוֹם (shālōm) Lemma=‘שָׁלוֹם’ contextual word gloss=‘welfare’ word gloss=‘welfare’ OSHB JER 29:7 word 17
OET-LV: 7 And_seek DOM the_welfare_of the_city where I_have_sent_into_exile you(pl) to_there and_pray for_it to YHWH if/because in_its_of_welfare it_will_belong to/for_you(pl) welfare. (JER_29:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 29:7)
JER 38:4 לְשָׁלוֹם (ləshālōm) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁלוֹם’ contextual morpheme glosses=‘for, welfare’ morpheme glosses=‘for, welfare’ OSHB JER 38:4 word 35
OET-LV: 4 And_they_said the_officials to the_king let_him_be_put_to_death please DOM the_man the_this if/because therefore yes/correct/thus/so he is_making_drop DOM the_hands_of the_men_of (the)_war who_remain in_city (the)_this and_DOM the_hands_of all_of the_people by_speaking to_them according_the_words/messages the_these if/because the_man the_this not_he is_seeking for_welfare for_people the_this if/because (if) for_harm. (JER_38:4)
OET-RV: 4 ◙ (JER 38:4)