Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 42:22 שְׁמַעְתֶּם (shəmaˊtem) Strongs=8085 Lemma=‘שָׁמַע’
contextual word gloss=‘you(pl)_listened’ word gloss=‘listen’
Morphology=Vqp2mp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=masculine Number=plural
Year=-1707 TimeSeries=7_years_of_famine,Joseph's_brothers_go_to_Egypt
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘שְׁמַעְתֶּם’ (Morphology=Vqp2mp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=masculine Number=plural) has 4 different glosses: ‘you(pl)_have_heard’, ‘you(pl)_have_listened’, ‘you(pl)_have_listened_to’, ‘you(pl)_listened’.
DEU 1:43 contextual word gloss=‘you(pl)_listened’ word gloss=‘listen’ OSHB DEU 1:43 word 4
OET-LV: 43 And_I_spoke to_you(pl) and_not you(pl)_listened and_you(pl)_rebelled_against DOM the_mouth_of YHWH and_you(pl)_acted_presumptuously and_you(pl)_went_up to_the_hill_country. (DEU_1:43)
OET-RV: 43 So I told your parents that, but they wouldn’t listen—they rebelled against Yahweh and arrogantly marched up into the hill country (DEU 1:43)
DEU 9:23 contextual word gloss=‘you(pl)_listened’ word gloss=‘obey’ OSHB DEU 9:23 word 23
OET-LV: 23 And_when_sent YHWH you(pl) from barnēˊa to_say go_up and_take_possession_of DOM the_earth/land which I_have_given to/for_you(pl) and_you(pl)_rebelled_against DOM the_mouth_of YHWH god_of_your(pl) and_not you(pl)_believed to_him/it and_not you(pl)_listened to_his_of_voice. (DEU_9:23)
OET-RV: 23 Also when Yahweh sent you all from Kadesh-Barnea, saying, ‘Go in and take possession of the land that I’ve given to you,’ but you rebelled against your god Yahweh’s words, and you didn’t believe him and didn’t do what he said. (DEU 9:23)
JDG 2:2 contextual word gloss=‘you(pl)_have_listened’ word gloss=‘obeyed’ OSHB JDG 2:2 word 11
OET-LV: 2 And_you(pl) not you(pl)_must_make a_covenant to_the_inhabitants_of the_earth/land (the)_this altars_of_their you(pl)_will_pull_down and_not you(pl)_have_listened to_my_of_voice what this have_you(pl)_done. (JDG_2:2)
OET-RV: 2 but that you mustn’t form treaties with the peoples who lived here, rather you must tear down their altars. But you all haven’t obeyed what I said. What have you gone and done? (JDG 2:2)
JDG 6:10 contextual word gloss=‘you(pl)_have_listened’ word gloss=‘listened’ OSHB JDG 6:10 word 16
OET-LV: 10 And_I_said to/for_you(pl) I am_YHWH god_of_your(pl) not you(pl)_must_fear DOM the_gods_of the_ʼAmorī whom you(pl) are_dwelling in_their_of_land and_not you(pl)_have_listened to_my_of_voice. (JDG_6:10)
OET-RV: 10 I told you all that I’m your god Yahweh and that when you live in the Amorite regions, you all mustn’t worship their gods. But you didn’t listen to what I said.’ ” (JDG 6:10)
ISA 65:12 contextual word gloss=‘you(pl)_listened’ word gloss=‘listen’ OSHB ISA 65:12 word 13
OET-LV: 12 And_I_will_appoint you(pl) to_sword and_all_of_of_you(pl) to_slaughter you(pl)_will_bow_down because I_called and_not you(pl)_answered I_spoke and_not you(pl)_listened and_you(pl)_did the_evil in_my_of_eyes and_(in)_that_which not I_desired you(pl)_chose. (ISA_65:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 65:12)
JER 3:13 contextual word gloss=‘you(pl)_have_listened’ word gloss=‘obeyed’ OSHB JER 3:13 word 18
OET-LV: 13 Only recognize iniquity_of_your if/because_that against_YHWH god_of_your you_have_rebelled and_you_have_scattered DOM ways_of_your to_strangers under every_of tree luxuriant and_to_my_of_voice not you(pl)_have_listened the_utterance_of YHWH. (JER_3:13)
OET-RV: 13 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 3:13)
JER 7:13 contextual word gloss=‘you(pl)_listened’ word gloss=‘listen’ OSHB JER 7:13 word 15
OET-LV: 13 And_now because you_did DOM all_of the_deeds the_these the_utterance_of YHWH and_I_spoke to_you(pl) rising_early and_speaking and_not you(pl)_listened and_I_called you(pl) and_not you(pl)_answered. (JER_7:13)
OET-RV: 13 ◙ (JER 7:13)
JER 25:4 contextual word gloss=‘you(pl)_listened’ word gloss=‘listened’ OSHB JER 25:4 word 11
OET-LV: 4 And_ YHWH _he_sent to_you(pl) DOM all_of servants_of_his the_prophets rising_early and_sending and_not you(pl)_listened and_not you(pl)_inclined DOM ear_of_your(pl) to_listen. (JER_25:4)
OET-RV: 4 ◙ (JER 25:4)
JER 25:7 contextual word gloss=‘you(pl)_have_listened’ word gloss=‘listened’ OSHB JER 25:7 word 2
OET-LV: 7 And_not you(pl)_have_listened to_me the_utterance_of YHWH so_as to_provoke_me_to_anger by_the_work_of your_two’s_hands_of_of for_harm your(pl). (JER_25:7)
OET-RV: 7 ◙ (JER 25:7)
JER 25:8 contextual word gloss=‘you(pl)_have_listened_to’ word gloss=‘obeyed’ OSHB JER 25:8 word 9
OET-LV: 8 for_so/thus/hence thus YHWH he_says hosts because that not you(pl)_have_listened_to DOM words/messages_of_my. (JER_25:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 25:8)
JER 26:11 contextual word gloss=‘you(pl)_have_heard’ word gloss=‘heard’ OSHB JER 26:11 word 20
OET-LV: 11 and_they_said the_priests and_the_prophets to the_officials and_near/to all_of the_people to_ a_sentence_of _say death belongs_to_man the_this if/because he_has_prophesied against the_city (the)_this just_as you(pl)_have_heard with_your_two’s_own_of_ears. (JER_26:11)
OET-RV: 11 ◙ (JER 26:11)
JER 29:19 contextual word gloss=‘you(pl)_listened’ word gloss=‘listen’ OSHB JER 29:19 word 18
OET-LV: 19 Because that not they_listened to words/messages_of_my the_utterance_of YHWH which I_sent to_them DOM servants_of_my the_prophets rising_early and_sending and_not you(pl)_listened the_utterance_of YHWH. (JER_29:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 29:19)
JER 34:17 contextual word gloss=‘you(pl)_have_listened’ word gloss=‘obeyed’ OSHB JER 34:17 word 7
OET-LV: 17 for_so/thus/hence thus YHWH he_says you(pl) not you(pl)_have_listened to_me to_call liberty everyone to_his_of_brother and_everyone to_his_of_neighbour here_I am_about_to_proclaim to/for_you(pl) liberty the_utterance_of YHWH to the_drought//sword/knife to (the)_pestilence and_near/to (the)_famine and_I_will_make you(pl) mmm to_all/each/any/every the_kingdoms_of the_earth/land. (JER_34:17)
OET-RV: 17 ◙ (JER 34:17)
JER 35:14 contextual word gloss=‘you(pl)_have_listened’ word gloss=‘obeyed’ OSHB JER 35:14 word 30
OET-LV: 14 It_was_carried_out DOM the_words/messages_of Yōnādāⱱ/(Jonadab) the_son_of Rēkāⱱ which he_commanded DOM children_of_his to_not to_drink wine and_not they_have_drunk until the_day the_this if/because they_have_obeyed DOM the_command_of their_ancestor_of_of and_I I_have_spoken to_you(pl) rising_early and_speaking and_not you(pl)_have_listened to_me. (JER_35:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 35:14)
JER 35:15 contextual word gloss=‘you(pl)_listened’ word gloss=‘obey’ OSHB JER 35:15 word 35
OET-LV: 15 And_I_sent to_you(pl) DOM all_of servants_of_my the_prophets rising_early and_sending to_say turn_back please everyone from_his_of_way (the)_evil and_make_good deeds_of_your(pl) and_do_not walk after gods other to_serve_them and_dwell to the_soil which I_gave to/for_you(pl) and_to_your(pl)_of_ancestors and_not you(pl)_inclined DOM ear_of_your(pl) and_not you(pl)_listened to_me. (JER_35:15)
OET-RV: 15 ◙ (JER 35:15)
JER 35:18 contextual word gloss=‘you(pl)_have_listened’ word gloss=‘obeyed’ OSHB JER 35:18 word 13
OET-LV: 18 And_to_the_house_of the_Rēkāⱱites Yirməyāh/(Jeremiah) he_said thus YHWH he_says hosts the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) because that you(pl)_have_listened to the_command_of Yōnādāⱱ/(Jonadab) ancestor_of_your(pl) and_you(pl)_have_kept DOM all_of commands_of_his and_you(pl)_have_done according_to_all that he_commanded you(pl). (JER_35:18)
OET-RV: 18 ◙ (JER 35:18)
JER 40:3 contextual word gloss=‘you(pl)_listened’ word gloss=‘obey’ OSHB JER 40:3 word 10
OET-LV: 3 And_he/it_brought and_ YHWH _he/it_made just_as he_said if/because you(pl)_sinned to/for_YHWH and_not you(pl)_listened to_his_of_voice and_it_was to/for_you(pl) wwww the_this. (JER_40:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 40:3)
JER 42:21 contextual word gloss=‘you(pl)_have_listened’ word gloss=‘obeyed’ OSHB JER 42:21 word 5
OET-LV: 21 And_I_have_told to/for_you(pl) the_day and_not you(pl)_have_listened to_the_voice_of YHWH god_of_your(pl) and_to/for_all that he_sent_me to_you(pl). (JER_42:21)
OET-RV: 21 ◙ (JER 42:21)
JER 44:23 contextual word gloss=‘you(pl)_listened’ word gloss=‘obey’ OSHB JER 44:23 word 8
OET-LV: 23 From_face/in_front_of that you(pl)_made_smoke and_which you(pl)_had_sinned to/for_YHWH and_not you(pl)_listened to_the_voice_of YHWH and_in_his_of_law and_in_his_of_decrees and_in_his_of_testimonies not you(pl)_walked therefore yes/correct/thus/so it_has_happened_to you(pl) the_calamity (the)_this as_day (the)_this. (JER_44:23)
OET-RV: 23 ◙ (JER 44:23)