Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Hag 2:13 יִטְמָא (yiţmāʼ) Strongs=2930 a Lemma=‘טָמֵא’
contextual word gloss=‘it_will_become_unclean’ word gloss=‘become_unclean’
Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular
TimeSeries=Prophecies_of_Haggai
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יִטְמָא’ (Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 5 different glosses: ‘he_is_unclean’, ‘he_will_be_unclean’, ‘it_is_unclean’, ‘it_will_be_unclean’, ‘it_will_become_unclean’.
LEV 5:3 contextual word gloss=‘he_will_be_unclean’ word gloss=‘become_unclean’ OSHB LEV 5:3 word 9
OET-LV: 3 Or if/because he_will_touch (in)_the_uncleanness_of a_human to_all/each/any/every uncleanness_of_his which he_will_be_unclean by_it and_it_will_be_hidden from_him/it and_he he_knew and_he_will_be_guilty. (LEV_5:3)
OET-RV: 3 “If someone touches anything ‘unclean’ from another person, even if they initially didn’t realise what it was, they become guilty. (LEV 5:3)
LEV 11:24 contextual word gloss=‘he_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:24 word 6
OET-LV: 24 And_to_these you_will_make_yourselves_unclean every_of (the)_one_who_touches (in)_their_of_carcass he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_11:24)
OET-RV: 24 “The following will make you ‘unclean’—anyone who touches their carcasses will become ‘unclean’ until the evening, (LEV 11:24)
LEV 11:26 contextual word gloss=‘he_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:26 word 19
OET-LV: 26 To/from_all/each/any/every the_cattle/livestock which it is_dividing_in_two a_hoof and_a_cleft not_it is_cleaving and_cud not_it is_bringing_up are_unclean they to/for_you(pl) every_of (the)_one_who_touches (is)_in_them he_will_be_unclean. (LEV_11:26)
OET-RV: 26 Any animal with a divided hoof but not completely split in two or that doesn’t chew the cud will be ‘unclean’ for you all—anyone who touches them will become ‘unclean’. (LEV 11:26)
LEV 11:27 contextual word gloss=‘he_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:27 word 16
OET-LV: 27 And_all/each/any/every one_which_walks on paws_of_its in_all (the)_living_creature[s] which_walks on four_feet are_unclean they to/for_you(pl) every_of (the)_one_who_touches (in)_their_of_carcass he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_11:27)
OET-RV: 27 Also, any four-footed animal that walks on its paws is ‘unclean’ for you—anyone who touches their carcass will become ‘unclean’ until the evening, (LEV 11:27)
LEV 11:31 contextual word gloss=‘he_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:31 word 10
OET-LV: 31 These are_the_unclean to/for_you(pl) in_all (the)_swarming_thing every_of (the)_one_who_touches (is)_in_them in_their_of_death he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_11:31)
OET-RV: 31 Out of all the swarming things, those are ‘unclean’ for you—anyone who touches them when they’ve died will be ‘unclean’ until the evening. (LEV 11:31)
LEV 11:32 contextual word gloss=‘it_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:32 word 7
OET-LV: 32 And_all/each/any/every that it_will_fall on/upon/above_him/it from_them in_their_of_death it_will_be_unclean from_all vessel_of wood or a_garment or a_hide or sackcloth every_of vessel which it_will_be_done a_work (is)_in_them in_water it_will_be_put and_it_will_be_unclean until the_evening and_it_will_be_pure. (LEV_11:32)
OET-RV: 32 Also, anything that their dead bodies fall on will become ‘unclean’, whether it’s a wooden. cloth, leader, or sackcloth object, or any container used for work, so then it must be immersed in water and it will be ‘unclean’ until the evening when it will become ‘clean’ again. (LEV 11:32)
LEV 11:33 contextual word gloss=‘it_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:33 word 12
OET-LV: 33 And_all vessel_of earthenware which it_will_fall from_them into of_it_of_the_middle all that is_in_the_midst_of_of_it it_will_be_unclean and_it you(pl)_will_break. (LEV_11:33)
OET-RV: 33 If one of those creatures falls into a clay container, everything in it will become ‘unclean’ and you must break that container. (LEV 11:33)
LEV 11:34 contextual word gloss=‘it_will_be_unclean’ word gloss=‘become_unclean’ OSHB LEV 11:34 word 9
OET-LV: 34 From_all the_food which it_will_be_eaten which it_will_come on/upon/above_him/it water it_will_be_unclean and_all drink which it_is_drunk in_all vessel it_will_be_unclean. (LEV_11:34)
OET-RV: 34 If water from that container got onto any food, it will become ‘unclean’, and any drink take from that container will be ‘unclean’. (LEV 11:34)
LEV 11:34 contextual word gloss=‘it_will_be_unclean’ word gloss=‘become_unclean’ OSHB LEV 11:34 word 16
OET-LV: 34 From_all the_food which it_will_be_eaten which it_will_come on/upon/above_him/it water it_will_be_unclean and_all drink which it_is_drunk in_all vessel it_will_be_unclean. (LEV_11:34)
OET-RV: 34 If water from that container got onto any food, it will become ‘unclean’, and any drink take from that container will be ‘unclean’. (LEV 11:34)
LEV 11:35 contextual word gloss=‘it_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:35 word 6
OET-LV: 35 And_all/each/any/every that it_will_fall any_of_their_carcass on/upon/above_him/it it_will_be_unclean an_oven and_a_stove it_will_be_broken_up are_unclean they and_unclean they_will_be to_you(pl). (LEV_11:35)
OET-RV: 35 Anything that the dead body of one of those creatures falls onto will become ‘unclean’—any oven or stove must be smashed. They have become ‘unclean’ and would always remain so. (LEV 11:35)
LEV 11:36 contextual word gloss=‘he_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:36 word 10
OET-LV: 36 Nevertheless a_spring and_a_cistern a_collecting_place_of water it_will_be pure and_one_who_touches (in)_their_of_carcass he_will_be_unclean. (LEV_11:36)
OET-RV: 36 However a spring or a cistern for collecting water will be ‘clean’, but anyone touching that dead body will be ‘unclean’. (LEV 11:36)
LEV 11:39 contextual word gloss=‘he_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 11:39 word 11
OET-LV: 39 and_because/when it_will_die any_of the_cattle/livestock which it to/for_you(pl) for_food the_one_who_touches (in)_its_of_carcass he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_11:39)
OET-RV: 39 If any animal that you all can eat dies, then any person touches its carcass will be ‘unclean’ until the evening. (LEV 11:39)
LEV 13:14 contextual word gloss=‘he_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 13:14 word 6
OET-LV: 14 And_on_the_day_of appears in/on/over_him/it flesh living he_will_be_unclean. (LEV_13:14)
OET-RV: 14 ◙ (LEV 13:14)
LEV 13:46 contextual word gloss=‘he_will_be_unclean’ word gloss=‘remain_unclean’ OSHB LEV 13:46 word 6
OET-LV: 46 All_of the_days_of (of)_which the_plague in/on/over_him/it he_will_be_unclean is_unclean he alone he_will_dwell will_be_from_the_outside of_camp dwelling_of_his. (LEV_13:46)
OET-RV: 46 ◙ (LEV 13:46)
LEV 14:36 contextual word gloss=‘it_will_be_unclean’ word gloss=‘become_unclean’ OSHB LEV 14:36 word 13
OET-LV: 36 And_he_will_command the_priest/officer and_people_will_make_clear DOM the_house before he_will_go the_priest/officer to_see DOM the_plague and_not all_of it_will_be_unclean that is_in_house and_after thus he_will_go the_priest/officer to_see DOM the_house. (LEV_14:36)
OET-RV: 36 ◙ (LEV 14:36)
LEV 14:46 contextual word gloss=‘he_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 14:46 word 8
OET-LV: 46 And_the_one_who_goes into the_house all_of the_days_of (of)_which_he_has_shut_up DOM_him/it he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_14:46)
OET-RV: 46 ◙ (LEV 14:46)
LEV 15:4 contextual word gloss=‘it_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 15:4 word 7
OET-LV: 4 Every_of (the)_bed which he_will_lie_down on/upon/above_him/it the_one_discharging it_will_be_unclean and_all (the)_article which he_will_sit on/upon/above_him/it it_will_be_unclean. (LEV_15:4)
OET-RV: 4 ◙ (LEV 15:4)
LEV 15:4 contextual word gloss=‘it_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 15:4 word 13
OET-LV: 4 Every_of (the)_bed which he_will_lie_down on/upon/above_him/it the_one_discharging it_will_be_unclean and_all (the)_article which he_will_sit on/upon/above_him/it it_will_be_unclean. (LEV_15:4)
OET-RV: 4 ◙ (LEV 15:4)
LEV 15:9 contextual word gloss=‘it_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 15:9 word 7
OET-LV: 9 And_all (the)_saddle which he_will_ride on/upon/above_him/it the_one_discharging it_will_be_unclean. (LEV_15:9)
OET-RV: 9 ◙ (LEV 15:9)
LEV 15:10 contextual word gloss=‘he_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 15:10 word 7
OET-LV: 10 And_all (the)_one_who_touches (in)_all that it_will_be under_him he_will_be_unclean until the_evening and_the_one_who_carries them he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:10)
OET-RV: 10 ◙ (LEV 15:10)
LEV 15:19 contextual word gloss=‘he_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 15:19 word 16
OET-LV: 19 And_a_woman if/because she_will_be discharging blood it_will_be discharge_of_her in_her_of_flesh seven_of days she_will_be in_her_menstruous_of_impurity and_all (the)_one_who_touches (in)_her he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:19)
OET-RV: 19 ◙ (LEV 15:19)
LEV 15:20 contextual word gloss=‘it_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 15:20 word 6
OET-LV: 20 And_all/each/any/every that she_will_lie_down on/upon/above_him/it in_her_menstruous_of_impurity it_will_be_unclean and_all/each/any/every that she_will_sit on/upon/above_him/it it_will_be_unclean. (LEV_15:20)
OET-RV: 20 ◙ (LEV 15:20)
LEV 15:20 contextual word gloss=‘it_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 15:20 word 11
OET-LV: 20 And_all/each/any/every that she_will_lie_down on/upon/above_him/it in_her_menstruous_of_impurity it_will_be_unclean and_all/each/any/every that she_will_sit on/upon/above_him/it it_will_be_unclean. (LEV_15:20)
OET-RV: 20 ◙ (LEV 15:20)
LEV 15:23 contextual word gloss=‘he_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 15:23 word 14
OET-LV: 23 And_if is_on the_bed it or on the_article which she was_sitting on/upon/above_him/it when_he_touches in_him/it he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:23)
OET-RV: 23 ◙ (LEV 15:23)
LEV 15:24 contextual word gloss=‘it_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 15:24 word 17
OET-LV: 24 And_if indeed_(lie) he_will_lie a_man DOM_her/it and_it_will_be impurity_of_her_menstruous on/upon/above_him/it and_he_will_be_unclean seven_of days and_all (the)_bed which he_will_lie on/upon/above_him/it it_will_be_unclean. (LEV_15:24)
OET-RV: 24 ◙ (LEV 15:24)
LEV 15:27 contextual word gloss=‘he_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB LEV 15:27 word 4
OET-LV: 27 And_all (the)_one_who_touches (in)_them he_will_be_unclean and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:27)
OET-RV: 27 ◙ (LEV 15:27)
LEV 22:5 contextual word gloss=‘it_is_unclean’ word gloss=‘made_unclean’ OSHB LEV 22:5 word 8
OET-LV: 5 Or anyone who he_will_touch in_all swarming_thing which it_is_unclean to_him/it or (in)_anyone who he_is_unclean to_him/it to_all/each/any/every uncleanness_of_his. (LEV_22:5)
OET-RV: 5 ◙ (LEV 22:5)
LEV 22:5 contextual word gloss=‘he_is_unclean’ word gloss=‘makes_~_unclean’ OSHB LEV 22:5 word 13
OET-LV: 5 Or anyone who he_will_touch in_all swarming_thing which it_is_unclean to_him/it or (in)_anyone who he_is_unclean to_him/it to_all/each/any/every uncleanness_of_his. (LEV_22:5)
OET-RV: 5 ◙ (LEV 22:5)
NUM 19:14 contextual word gloss=‘he_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB NUM 19:14 word 14
OET-LV: 14 This is_the_law anyone if/because he_will_die in_a_tent every_of (the)_one_who_goes into the_tent and_all one_who is_in_tent he_will_be_unclean seven_of days. (NUM_19:14)
OET-RV: 14 “ ‘This is the regulation if a person dies in a tent: Everyone who was in the tent, and everyone that enters afterwards, will all be ‘unclean’ for seven days, (NUM 19:14)
NUM 19:16 contextual word gloss=‘he_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB NUM 19:16 word 16
OET-LV: 16 And_all/each/any/every one_who he_will_touch on the_face_of the_field (in)_one_slain_of a_sword or (in)_a_dead_body or (in)_a_bone_of a_human or (in)_a_grave he_will_be_unclean seven_of days. (NUM_19:16)
OET-RV: 16 Out in the countryside, who touches the corpse of someone killed in a fight, or any dead human body or bone or grave, will be ‘unclean’ for seven days. (NUM 19:16)
NUM 19:20 contextual word gloss=‘he_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB NUM 19:20 word 3
OET-LV: 20 And_a_person who he_will_be_unclean and_not he_will_purify_himself and_it_will_be_cut_off the_living_creatures the_that from_among_of the_assembly if/because DOM the_sanctuary_of YHWH he_has_made_unclean water_of impurity not it_has_been_sprinkled on/upon/above_him/it is_unclean he. (NUM_19:20)
OET-RV: 20 “ ‘Anyone who’s ‘unclean’ and doesn’t purify themself, that person will be permanently removed from the camp because they’ve made Yahweh’s sanctuary ‘unclean’. They didn’t sprinkle that purifying water on themself, so they remain ‘unclean’. (NUM 19:20)
NUM 19:21 contextual word gloss=‘he_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB NUM 19:21 word 13
OET-LV: 21 And_it_will_become for_them (into)_a_regulation_of perpetuity and_the_one_who_spatters_of (of)_the_water_of (the)_impurity he_will_wash clothes_of_his and_the_one_who_touches (in)_the_water_of (the)_impurity he_will_be_unclean until the_evening. (NUM_19:21)
OET-RV: 21 That will be a permanent regulation. The person who’s had the purifying water sprinkled on them must wash their clothes, and any person who sprinkles the water will be ‘unclean’ until that evening. (NUM 19:21)
NUM 19:22 contextual word gloss=‘it_will_be_unclean’ word gloss=‘unclean’ OSHB NUM 19:22 word 6
OET-LV: 22 And_all/each/any/every that he_will_touch in/on/over_him/it the_unclean_person it_will_be_unclean and_the_person who_touches_it it_will_be_unclean until the_evening. (NUM_19:22)
OET-RV: 22 Anything touched by an ‘unclean’ person becomes ‘unclean’, and anyone who touches an ‘unclean’ person will become ‘unclean’ until that evening. (NUM 19:22)