Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jos 13:5 גָּד (gād) Strongs=1171 Lemma=‘בַּעַל גָּד’
word gloss=‘Gād’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Year=-1444 TimeSeries=Dividing_the_land
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘גָּד’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 4 different glosses: ‘Gad’, ‘Gād’, ‘gad’, ‘of_Gad’.
GEN 30:11 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB GEN 30:11 word 7
OET-LV: 11 And_ Lēʼāh _she/it_said in/on/at/with and_she/it_called/named DOM his/its_name Gād. (GEN_30:11)
OET-RV: 11 and Le’ah said, “What good fortune!” So she named him ‘Gad’ (which means ‘fortunate’). (GEN 30:11)
GEN 35:26 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB GEN 35:26 word 5
OET-LV: 26 And_the_sons of_Zilpah the_maidservant_of Lēʼāh Gād and_ʼĀshēr these were_the_sons_of Yaˊₐqoⱱ who it_was_born to_him/it in aram. (GEN_35:26)
OET-RV: 26 The sons of Leah’s slave women Zilpah were Gad and Asher. Those were Yisra’el’s sons who were nearly all born in Paddan-Aram. (GEN 35:26)
GEN 49:19 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB GEN 49:19 word 1
OET-LV: 19 Gād a_marauding_band it_will_attack_him and_he he_will_attack a_rearguard. (GEN_49:19)
OET-RV: ⇔ 19 Gad will be attacked by riders,
⇔ but he’ll attack them from behind. (GEN 49:19)
EXO 1:4 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB EXO 1:4 word 3
OET-LV: 4 Dān and_Naftali Gād and_ʼĀshēr. (EXO_1:4)
OET-RV: 4 Dan, Naftali, Gad, and Asher. (EXO 1:4)
NUM 2:14 contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB NUM 2:14 word 2
OET-LV: 14 And_the_tribe_of Gād and_the_leader of_the_descendants_of of_Gād was_ʼElyāşāf the_son_of Rəˊūʼēl. (NUM_2:14)
OET-RV: 14 Then the tribe of Gad, led by Reuel’s son Elyasaf. (NUM 2:14)
NUM 33:45 contextual word gloss=‘gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB NUM 33:45 word 5
OET-LV: 45 And_they_set_out from_ˊIyyim and_they_encamped at_Diyⱱvōn- gād. (NUM_33:45)
OET-RV: 45 Then they left there and camped at Divon-Gad, (NUM 33:45)
NUM 33:46 contextual word gloss=‘gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB NUM 33:46 word 3
OET-LV: 46 And_they_set_out from_Diyⱱvōn- gād and_they_encamped at diⱱlātāyəmāh. (NUM_33:46)
OET-RV: 46 before going on to camp at Almon-Divlatayim. (NUM 33:46)
DEU 27:13 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB DEU 27:13 word 8
OET-LV: 13 And_these they_will_stand on the_curse on_the_mountain_of ˊĒyⱱāl Rəʼūⱱēn Gād and_ʼĀshēr and_Zəⱱūlūn Dān and_Naftali. (DEU_27:13)
OET-RV: 13 Meanwhile, the tribes of Reuven, Gad, Asher, Zevulun, Dan, and Naftali must stand on Mt. Ebal to hear the curse. (DEU 27:13)
DEU 33:20 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB DEU 33:20 word 5
OET-LV: 20 and_of_Gād he_said be_blessed Gād the_one_who_enlarges_of like_a_lion he_dwells and_he_tears an_arm also a_crown_of_a_head. (DEU_33:20)
OET-RV: ¶ 20 To Gad, he said,
⇔ “Blessed be the one who enlarges Gad.
⇔ He’ll live like a lioness,
⇔ and tear off an arm, perhaps also a head. (DEU 33:20)
JOS 11:17 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB JOS 11:17 word 8
OET-LV: 17 From the_mountain (the)_Ḩālāq which_goes_up Sēˊīr and_unto Baˊal Gād in_the_valley_of (the)_Ləⱱānōn under the_mountain_of Ḩermōn and_DOM all_of kings_of_their he_captured and_he_struck_them_down and_he_killed_them. (JOS_11:17)
OET-RV: 17 from Mt. Halak downhill towards Seir, and as far as Baal-Gad in the Lebanon valley below Mt. Hermon. He attacked and captured all their kings and executed them. (JOS 11:17)
JOS 12:7 word gloss=‘Gād’ OSHB JOS 12:7 word 13
OET-LV: 7 and_these are_the_kings_of the_earth/land whom he_defeated Yəhōshūˊa/(Joshua) and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) on_the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) westward from Gād in_the_valley_of (the)_Ləⱱānōn and_unto the_mountain (the)_Ḩālāq which_goes_up to_Sēˊīr and_he_gave_it Yəhōshūˊa to_the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) a_possession according_to_of_their_divisions. (JOS_12:7)
OET-RV: 7 These are the kings in the region that Yehoshua and the Israelis defeated on the western side of the Yordan river from Baal-Gad in the Lebanon valley to Mt. Halak which goes up toward Seir (Edom). Yehoshua divided up that region as a possession to the various tribes of Yisrael, (JOS 12:7)
JOS 15:37 word gloss=‘Gād’ OSHB JOS 15:37 word 4
OET-LV: 37 Zenan and_Hadashah and Gād. (JOS_15:37)
OET-RV: 37 Also Zenan, Hadashah, Migdal-Gad, (JOS 15:37)
1 SAM 13:7 contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 1 SAM 13:7 word 6
OET-LV: 7 And_ˊIⱱrī they_passed_over DOM the_Yardēn/(Jordan) the_land_of Gād and_Gilˊād and_Shāʼūl/(Saul) still_he was_at_Gilgāl and_all the_people they_trembled after_him. (SA1_13:7)
OET-RV: 7 Some of them crossed the Yordan River to the Gad and Gilead regions.
¶ Sha’ul stayed at Gilgal, but the people with him were trembling. (SA1 13:7)
1 SAM 22:5 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 1 SAM 22:5 word 2
OET-LV: 5 and_ Gād _he/it_said the_prophet to Dāvid not you_must_remain in_stronghold go and_you_will_go (for_yourself) the_land_of Yəhūdāh/(Judah) and_ Dāvid _he/it_went and_he_came the_forest_of Ḩeret. (SA1_22:5)
OET-RV: 5 Then the prophet Gad told David, “Don’t stay in the fortress. Leave it and come back to Yehudah’s region.” So David left and went to the Heret forest in Yehudah. (SA1 22:5)
2 SAM 24:11 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 2 SAM 24:11 word 8
OET-LV: 11 And_ Dāvid _he/it_rose_up in_morning and_the_message_of YHWH it_came to Gād the_prophet the_seer_of Dāvid to_say. (SA2_24:11)
OET-RV: 11 When David got up in the morning, Yahweh gave the prophet Gad this message (SA2 24:11)
2 SAM 24:14 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 2 SAM 24:14 word 4
OET-LV: 14 and_ Dāvid _he/it_said to Gād it_is_distress to_me exceedingly let_us_fall please in_the_hand_of YHWH if/because are_great compassion(s)_of_his and_in_the_hand_of a_human not let_me_fall. (SA2_24:14)
OET-RV: 14 David answered Gad, “This is very distressing, but please let Yahweh be the one to punish me because he’s very merciful—don’t let other men be the ones.” (SA2 24:14)
2 SAM 24:19 contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 2 SAM 24:19 word 4
OET-LV: 19 And_ Dāvid _he/it_ascended according_to_the_message_of Gād just_as YHWH he_had_commanded. (SA2_24:19)
OET-RV: 19 So David went there just as Yahweh had instructed him through Gad’s message. (SA2 24:19)
1 CHR 2:2 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 1 CHR 2:2 word 5
OET-LV: 2 Dān Yōşēf/(Joseph) and_Binyāmīn Naftālī Gād and_ʼĀshēr. (CH1_2:2)
OET-RV: 2 Dan, Yosef (Joseph), Benyamin, Naftali, Gad, and Asher. (CH1 2:2)
1 CHR 21:9 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 1 CHR 21:9 word 4
OET-LV: 9 and_ YHWH _he/it_spoke to Gād the_seer_of Dāvid to_say. (CH1_21:9)
OET-RV: 9 Then Yahweh told David’s prophet Gad, (CH1 21:9)
1 CHR 21:13 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 1 CHR 21:13 word 4
OET-LV: 13 and_ Dāvid _he/it_said to Gād it_is_distress to_me exceedingly let_me_fall please in_the_hand_of YHWH if/because are_great compassion(s)_of_his exceedingly and_in_the_hand_of a_human not let_me_fall. (CH1_21:13)
OET-RV: 13 “Oh, that’s very distressing,” David replied to Gad, “but please don’t let me fall into the hands of my enemies. Yahweh is very merciful, so please let him be the one to punish me directly.” (CH1 21:13)
1 CHR 21:18 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 1 CHR 21:18 word 5
OET-LV: 18 and_the_messenger_of YHWH he_said to Gād to_say to_Dāvid if/because_that he_will_go_up Dāvid to_set_up an_altar to/for_YHWH on_the_threshing_floor_of ʼĀrənān the_Yəⱱūşī/(Jebusite). (CH1_21:18)
OET-RV: 18 Then Yahweh’s messenger told Gad to tell David that he should build an altar to Yahweh at the threshing floor of Ornan the Yevusite. (CH1 21:18)
1 CHR 21:19 contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 1 CHR 21:19 word 4
OET-LV: 19 And_ Dāvid _he/it_ascended by_the_message_of Gād which he_had_spoken in/on_name_of YHWH. (CH1_21:19)
OET-RV: 19 So David went up to that place when he heard Gad’s message that was delivered in Yahweh’s name. (CH1 21:19)
1 CHR 29:29 contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 1 CHR 29:29 word 18
OET-LV: 29 And_the_matters_of Dāvid the_king (the)_former and_(the)_latter there_they are_written on the_words/messages_of Shəmūʼēl/(Samuel) the_seer and_on the_words/messages_of Nātān the_prophet and_on the_words/messages_of Gād the_seer. (CH1_29:29)
OET-RV: 29 The records of everything done by King David, from the beginning to his end, were written by the prophets Shemuel (Samuel), Natan (Nathan), and Gad. (CH1 29:29)
JER 49:1 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB JER 49:1 word 17
OET-LV: 49 of_the_people_of of_ˊAmmōn thus YHWH he_says children do_there_not_belong to_Yisrāʼēl/(Israel) or an_heir does_there_not_belong to_him/it why has_he_dispossessed king_of_their DOM Gād and_his_of_people in_its_of_cities has_it_dwelt. (JER_49:1)
OET-RV: 49 ◙ (JER 49:1)
EZE 48:27 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB EZE 48:27 word 9
OET-LV: 27 And_at the_border_of Zəⱱūlūn from_the_side_of eastward_of to the_side_of westward_of Gād one_portion. (EZE_48:27)
OET-RV: 27 South of Zevulun’s land will be the land for the tribe of Gad. (EZE 48:27)
EZE 48:28 contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB EZE 48:28 word 3
OET-LV: 28 And_at the_border_of Gād to the_side_of the_south southward and_ the_border _it_was from_Tāmār the_waters_of Mərīⱱāh_of Qādēsh the_wadi on the_sea (the)_great. (EZE_48:28)
OET-RV: 28 Gad’s southern boundary will extend from Tamar south to the waters of Merivah-Kadesh, and farther west to the brook of Egypt, and then on to the Mediterranean Sea. (EZE 48:28)
EZE 48:34 contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB EZE 48:34 word 10
OET-LV: 34 the_side_of westward_of will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits gates_of_their three the_gate_of Gād one the_gate_of ʼĀshēr one the_gate_of Naftālī one. (EZE_48:34)
OET-RV: 34 On the western side (the same length) there’ll be three gates named after the tribes of Gad, Asher, and Naftali. (EZE 48:34)