Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 49:19 גָּד (gād) Strongs=1410 Lemma=‘גָּד’
contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Person=Gad Year=-1689
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘גָּד’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 4 different glosses: ‘Gad’, ‘Gād’, ‘gad’, ‘of_Gad’.
GEN 30:11 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB GEN 30:11 word 7
OET-LV: 11 And_ Lēʼāh _she/it_said in/on/at/with and_she/it_called/named DOM his/its_name Gād. (GEN_30:11)
OET-RV: 11 and Le’ah said, “What good fortune!” So she named him ‘Gad’ (which means ‘fortunate’). (GEN 30:11)
GEN 35:26 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB GEN 35:26 word 5
OET-LV: 26 And_the_sons of_Zilpah the_maidservant_of Lēʼāh Gād and_ʼĀshēr these were_the_sons_of Yaˊₐqoⱱ who it_was_born to_him/it in aram. (GEN_35:26)
OET-RV: 26 The sons of Leah’s slave women Zilpah were Gad and Asher. Those were Yisra’el’s sons who were nearly all born in Paddan-Aram. (GEN 35:26)
EXO 1:4 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB EXO 1:4 word 3
OET-LV: 4 Dān and_Naftali Gād and_ʼĀshēr. (EXO_1:4)
OET-RV: 4 Dan, Naftali, Gad, and Asher. (EXO 1:4)
NUM 2:14 contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB NUM 2:14 word 2
OET-LV: 14 And_the_tribe_of Gād and_the_leader of_the_descendants_of of_Gād was_ʼElyāşāf the_son_of Rəˊūʼēl. (NUM_2:14)
OET-RV: 14 Then the tribe of Gad, led by Reuel’s son Elyasaf. (NUM 2:14)
NUM 33:45 contextual word gloss=‘gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB NUM 33:45 word 5
OET-LV: 45 And_they_set_out from_ˊIyyim and_they_encamped at_Diyⱱvōn- gād. (NUM_33:45)
OET-RV: 45 Then they left there and camped at Divon-Gad, (NUM 33:45)
NUM 33:46 contextual word gloss=‘gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB NUM 33:46 word 3
OET-LV: 46 And_they_set_out from_Diyⱱvōn- gād and_they_encamped at diⱱlātāyəmāh. (NUM_33:46)
OET-RV: 46 before going on to camp at Almon-Divlatayim. (NUM 33:46)
DEU 27:13 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB DEU 27:13 word 8
OET-LV: 13 And_these they_will_stand on the_curse on_the_mountain_of ˊĒyⱱāl Rəʼūⱱēn Gād and_ʼĀshēr and_Zəⱱūlūn Dān and_Naftali. (DEU_27:13)
OET-RV: 13 Meanwhile, the tribes of Reuven, Gad, Asher, Zevulun, Dan, and Naftali must stand on Mt. Ebal to hear the curse. (DEU 27:13)
DEU 33:20 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB DEU 33:20 word 5
OET-LV: 20 and_of_Gād he_said be_blessed Gād the_one_who_enlarges_of like_a_lion he_dwells and_he_tears an_arm also a_crown_of_a_head. (DEU_33:20)
OET-RV: ¶ 20 To Gad, he said,
⇔ “Blessed be the one who enlarges Gad.
⇔ He’ll live like a lioness,
⇔ and tear off an arm, perhaps also a head. (DEU 33:20)
JOS 11:17 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB JOS 11:17 word 8
OET-LV: 17 From the_mountain (the)_Ḩālāq which_goes_up Sēˊīr and_unto Baˊal Gād in_the_valley_of (the)_Ləⱱānōn under the_mountain_of Ḩermōn and_DOM all_of kings_of_their he_captured and_he_struck_them_down and_he_killed_them. (JOS_11:17)
OET-RV: 17 from Mt. Halak downhill towards Seir, and as far as Baal-Gad in the Lebanon valley below Mt. Hermon. He attacked and captured all their kings and executed them. (JOS 11:17)
JOS 12:7 word gloss=‘Gād’ OSHB JOS 12:7 word 13
OET-LV: 7 and_these are_the_kings_of the_earth/land whom he_defeated Yəhōshūˊa/(Joshua) and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) on_the_other_side_of the_Yardēn/(Jordan) westward from Gād in_the_valley_of (the)_Ləⱱānōn and_unto the_mountain (the)_Ḩālāq which_goes_up to_Sēˊīr and_he_gave_it Yəhōshūˊa to_the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) a_possession according_to_of_their_divisions. (JOS_12:7)
OET-RV: 7 These are the kings in the region that Yehoshua and the Israelis defeated on the western side of the Yordan river from Baal-Gad in the Lebanon valley to Mt. Halak which goes up toward Seir (Edom). Yehoshua divided up that region as a possession to the various tribes of Yisrael, (JOS 12:7)
JOS 13:5 word gloss=‘Gād’ OSHB JOS 13:5 word 8
OET-LV: 5 And_the_earth of_the_Giⱱlī[s] and_all (the)_Ləⱱānōn the_rising_of the_sun from Gād under the_mountain_of Ḩermōn to Ləⱱōʼ Ḩₐmāt. (JOS_13:5)
OET-RV: 5 plus the land of the Gebalites, all Lebanon towards the east, from Baal-Gad below Mt. Hermon as far as Lebo-Hamath. (JOS 13:5)
JOS 15:37 word gloss=‘Gād’ OSHB JOS 15:37 word 4
OET-LV: 37 Zenan and_Hadashah and Gād. (JOS_15:37)
OET-RV: 37 Also Zenan, Hadashah, Migdal-Gad, (JOS 15:37)
1 SAM 13:7 contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 1 SAM 13:7 word 6
OET-LV: 7 And_ˊIⱱrī they_passed_over DOM the_Yardēn/(Jordan) the_land_of Gād and_Gilˊād and_Shāʼūl/(Saul) still_he was_at_Gilgāl and_all the_people they_trembled after_him. (SA1_13:7)
OET-RV: 7 Some of them crossed the Yordan River to the Gad and Gilead regions.
¶ Sha’ul stayed at Gilgal, but the people with him were trembling. (SA1 13:7)
1 SAM 22:5 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 1 SAM 22:5 word 2
OET-LV: 5 and_ Gād _he/it_said the_prophet to Dāvid not you_must_remain in_stronghold go and_you_will_go (for_yourself) the_land_of Yəhūdāh/(Judah) and_ Dāvid _he/it_went and_he_came the_forest_of Ḩeret. (SA1_22:5)
OET-RV: 5 Then the prophet Gad told David, “Don’t stay in the fortress. Leave it and come back to Yehudah’s region.” So David left and went to the Heret forest in Yehudah. (SA1 22:5)
2 SAM 24:11 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 2 SAM 24:11 word 8
OET-LV: 11 And_ Dāvid _he/it_rose_up in_morning and_the_message_of YHWH it_came to Gād the_prophet the_seer_of Dāvid to_say. (SA2_24:11)
OET-RV: 11 When David got up in the morning, Yahweh gave the prophet Gad this message (SA2 24:11)
2 SAM 24:14 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 2 SAM 24:14 word 4
OET-LV: 14 and_ Dāvid _he/it_said to Gād it_is_distress to_me exceedingly let_us_fall please in_the_hand_of YHWH if/because are_great compassion(s)_of_his and_in_the_hand_of a_human not let_me_fall. (SA2_24:14)
OET-RV: 14 David answered Gad, “This is very distressing, but please let Yahweh be the one to punish me because he’s very merciful—don’t let other men be the ones.” (SA2 24:14)
2 SAM 24:19 contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 2 SAM 24:19 word 4
OET-LV: 19 And_ Dāvid _he/it_ascended according_to_the_message_of Gād just_as YHWH he_had_commanded. (SA2_24:19)
OET-RV: 19 So David went there just as Yahweh had instructed him through Gad’s message. (SA2 24:19)
1 CHR 2:2 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 1 CHR 2:2 word 5
OET-LV: 2 Dān Yōşēf/(Joseph) and_Binyāmīn Naftālī Gād and_ʼĀshēr. (CH1_2:2)
OET-RV: 2 Dan, Yosef (Joseph), Benyamin, Naftali, Gad, and Asher. (CH1 2:2)
1 CHR 21:9 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 1 CHR 21:9 word 4
OET-LV: 9 and_ YHWH _he/it_spoke to Gād the_seer_of Dāvid to_say. (CH1_21:9)
OET-RV: 9 Then Yahweh told David’s prophet Gad, (CH1 21:9)
1 CHR 21:13 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 1 CHR 21:13 word 4
OET-LV: 13 and_ Dāvid _he/it_said to Gād it_is_distress to_me exceedingly let_me_fall please in_the_hand_of YHWH if/because are_great compassion(s)_of_his exceedingly and_in_the_hand_of a_human not let_me_fall. (CH1_21:13)
OET-RV: 13 “Oh, that’s very distressing,” David replied to Gad, “but please don’t let me fall into the hands of my enemies. Yahweh is very merciful, so please let him be the one to punish me directly.” (CH1 21:13)
1 CHR 21:18 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 1 CHR 21:18 word 5
OET-LV: 18 and_the_messenger_of YHWH he_said to Gād to_say to_Dāvid if/because_that he_will_go_up Dāvid to_set_up an_altar to/for_YHWH on_the_threshing_floor_of ʼĀrənān the_Yəⱱūşī/(Jebusite). (CH1_21:18)
OET-RV: 18 Then Yahweh’s messenger told Gad to tell David that he should build an altar to Yahweh at the threshing floor of Ornan the Yevusite. (CH1 21:18)
1 CHR 21:19 contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 1 CHR 21:19 word 4
OET-LV: 19 And_ Dāvid _he/it_ascended by_the_message_of Gād which he_had_spoken in/on_name_of YHWH. (CH1_21:19)
OET-RV: 19 So David went up to that place when he heard Gad’s message that was delivered in Yahweh’s name. (CH1 21:19)
1 CHR 29:29 contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 1 CHR 29:29 word 18
OET-LV: 29 And_the_matters_of Dāvid the_king (the)_former and_(the)_latter there_they are_written on the_words/messages_of Shəmūʼēl/(Samuel) the_seer and_on the_words/messages_of Nātān the_prophet and_on the_words/messages_of Gād the_seer. (CH1_29:29)
OET-RV: 29 The records of everything done by King David, from the beginning to his end, were written by the prophets Shemuel (Samuel), Natan (Nathan), and Gad. (CH1 29:29)
JER 49:1 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB JER 49:1 word 17
OET-LV: 49 of_the_people_of of_ˊAmmōn thus YHWH he_says children do_there_not_belong to_Yisrāʼēl/(Israel) or an_heir does_there_not_belong to_him/it why has_he_dispossessed king_of_their DOM Gād and_his_of_people in_its_of_cities has_it_dwelt. (JER_49:1)
OET-RV: 49 ◙ (JER 49:1)
EZE 48:27 contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB EZE 48:27 word 9
OET-LV: 27 And_at the_border_of Zəⱱūlūn from_the_side_of eastward_of to the_side_of westward_of Gād one_portion. (EZE_48:27)
OET-RV: 27 South of Zevulun’s land will be the land for the tribe of Gad. (EZE 48:27)
EZE 48:28 contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB EZE 48:28 word 3
OET-LV: 28 And_at the_border_of Gād to the_side_of the_south southward and_ the_border _it_was from_Tāmār the_waters_of Mərīⱱāh_of Qādēsh the_wadi on the_sea (the)_great. (EZE_48:28)
OET-RV: 28 Gad’s southern boundary will extend from Tamar south to the waters of Merivah-Kadesh, and farther west to the brook of Egypt, and then on to the Mediterranean Sea. (EZE 48:28)
EZE 48:34 contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB EZE 48:34 word 10
OET-LV: 34 the_side_of westward_of will_be_five hundred(s) and_four_of thousand_cubits gates_of_their three the_gate_of Gād one the_gate_of ʼĀshēr one the_gate_of Naftālī one. (EZE_48:34)
OET-RV: 34 On the western side (the same length) there’ll be three gates named after the tribes of Gad, Asher, and Naftali. (EZE 48:34)
Have 49 other words with 6 lemmas altogether (Lemma=‘גָּד’, Lemmas=‘הַ’, ‘גָּד’, Lemmas=‘לְ’, ‘גַּד’, Lemmas=‘לְ’, ‘גָּד’, Lemmas=‘וְ’, ‘גָּד’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘גָּד’)
GEN 46:16 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB GEN 46:16 word 2
OET-LV: 16 And_the_sons of_Gād Tsəfō/(Zepho)n and_Ḩaggit Shūnī and_ʼEʦbō ˊĒrī and_ʼArōdī and_ʼArʼēlī. (GEN_46:16)
OET-RV: 16 Gad’s sons were Zifion,Haggi, Shuni, Ezbon, Eri, Arodi, and Areli. (GEN 46:16)
NUM 1:14 לְגָד (ləgād) Lemmas=‘לְ’, ‘גָּד’ contextual morpheme glosses=‘for, Gad’ morpheme glosses=‘from, Gad’ OSHB NUM 1:14 word 1
OET-LV: 14 For_Gād ʼElyāşāf the_son_of Dəˊūʼēl. (NUM_1:14)
OET-RV: • 14 Elyasaf (Reuel’s son) from Gad, (NUM 1:14)
NUM 1:24 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB NUM 1:24 word 2
OET-LV: 24 of_the_descendants_of of_Gād genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare. (NUM_1:24)
OET-RV: • 24-25 24-2545,560 men from the tribe of Gad, (NUM 1:24)
NUM 1:25 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB NUM 1:25 word 3
OET-LV: 25 Their_enrolled_of_men of_the_tribe_of of_Gād were_five and_forty thousand and_six hundred(s) and_fifty. (NUM_1:25)
OET-RV: • 24-25 24-2545,560 men from the tribe of Gad, (NUM 1:25)
NUM 2:14 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB NUM 2:14 word 5
OET-LV: 14 And_the_tribe_of Gād and_the_leader of_the_descendants_of of_Gād was_ʼElyāşāf the_son_of Rəˊūʼēl. (NUM_2:14)
OET-RV: 14 Then the tribe of Gad, led by Reuel’s son Elyasaf. (NUM 2:14)
NUM 7:42 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB NUM 7:42 word 5
OET-LV: 42 in_the_day the_sixth the_leader of_the_descendants_of of_Gād ʼElyāşāf the_son_of Dəˊūʼēl. (NUM_7:42)
OET-RV: 12-83 12-83These were the leaders who presented their offerings: • On the first day, Amminadav’s son Nahshon on behalf of the tribe of Yehudah,
• on the second day, Zuar’s son Netanel on behalf of the tribe of Yissakar,
• on the third day, Helon’s son Eliav on behalf of the tribe of Zevulun,
• on the fourth day, Shedeyur’s son Elitsur on behalf of the tribe of Reuven,
• on the fifth day, Tsurishaddai’s son Shelumiel on behalf of the tribe of Shimeon,
• on the sixth day, Deuel’s son Elyasaf on behalf of the tribe of Gad,
• on the seventh day, Ammihud’s son Elishama on behalf of the tribe of Efrayim,
• on the eighth day, Pedahzur’s son Gamaliel on behalf of the tribe of Menashsheh,
• on the ninth day, Gideoni’s son Avidan on behalf of the tribe of Benyamin,
• on the tenth day, Ammishaddai’s son Ahiezer on behalf of the tribe of Dan,
• on the eleventh day, Okran’s son Pagiel on behalf of the tribe of Asher,
• and on the twelfth day, Enam’s son Ahira on behalf of the tribe of Naftali.
¶ Each of the leaders presented the following offerings:
• a silver dish (1.5 kg—all weights by the standard temple measurement) and a silver bowl (800g)—both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering,
• a small gold dish (110g) filled with incense,
• a young bull, a ram and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
• a male goat for a sin offering,
• two cows, five rams, five male goats, and five one-year-old rams for the peace offering. (NUM 7:42)
NUM 10:20 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB NUM 10:20 word 5
OET-LV: 20 And_was_over the_military_group_of the_tribe_of the_descendants_of Gād ʼElyāşāf the_son_of Dəˊūʼēl. (NUM_10:20)
OET-RV: 20 Deuel’s son Elyasaf led the company from Gad tribe. (NUM 10:20)
NUM 13:15 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB NUM 13:15 word 2
OET-LV: 15 For_the_tribe_of Gād Gʼūʼēl the_son_of Mākī. (NUM_13:15)
OET-RV: • 15 Geuel (Maki’s son) from Gad tribe. (NUM 13:15)
NUM 26:15 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB NUM 26:15 word 2
OET-LV: 15 the_descendants_of Gād to_their_clans of_Tsəfōn/(Zephon) the_clan_of the_Tsəfōn/(Zephon)ite[s] of_Ḩaggit the_clan_of the_Ḩaggitte[s] of_Shūnī the_clan_of the_Shunite[s]. (NUM_26:15)
OET-RV: 15 Gad’s descendants came via his sons Tsefon, Haggit, Shuni, (NUM 26:15)
NUM 26:18 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB NUM 26:18 word 4
OET-LV: 18 These were_the_clans_of the_descendants_of Gād to_their_enrolled_of_men forty thousand and_five hundred(s). (NUM_26:18)
OET-RV: 18 Those clans added up to 40,500 men. (NUM 26:18)
NUM 32:1 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB NUM 32:1 word 7
OET-LV: 32 and_livestock much it_belonged to_the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_to_the_descendants_of Gād numerous very and_they_saw DOM the_land_of Yaˊzēr/(Jazer) and_DOM the_land_of Gilˊād and_see/lo/see the_place was_a_place_of livestock. (NUM_32:1)
OET-RV: 32 The people from the Reuven and Gad tribes had amassed a lot of livestock, and they noticed that the Yazer and Gilead regions were very suitable for livestock. (NUM 32:1)
NUM 32:2 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB NUM 32:2 word 3
OET-LV: 2 And_ the_descendants_of _they_came of_Gād and_the_sons of_Rəʼūⱱēn and_they_said to Mosheh and_near/to ʼElˊāzār the_priest/officer and_near/to the_leaders_of the_congregation to_say. (NUM_32:2)
OET-RV: 2 So their leaders went to Mosheh and the priest Eleazar and the community leaders to say, (NUM 32:2)
NUM 32:6 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB NUM 32:6 word 4
OET-LV: 6 And_ Mosheh _he/it_said to_the_descendants_of Gād and_to_the_descendants_of Rəʼūⱱēn your(pl)_of_brothers will_they_go to_battle and_you(pl) will_you(pl)_remain here. (NUM_32:6)
OET-RV: 6 “It wouldn’t be right for your fellow Israelis to go to war while you all just stay here,” Mosheh told them. (NUM 32:6)
NUM 32:25 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB NUM 32:25 word 3
OET-LV: 25 And_ the_descendants_of _he/it_said of_Gād and_the_sons of_Rəʼūⱱēn to Mosheh your_servants to_say they_will_do just_as my_master is_commanding. (NUM_32:25)
OET-RV: 25 “Your servants will do what you’ve said,” confirmed the leaders of the Reuven and Gad tribes. (NUM 32:25)
NUM 32:29 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB NUM 32:29 word 7
OET-LV: 29 And_ Mosheh _he/it_said to_them if they_will_pass_over the_descendants_of Gād and_the_sons of_Rəʼūⱱēn with_you(pl) DOM the_Yardēn/(Jordan) every_of man_equipped for_battle to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_it_will_be_subdued the_earth/land before_you(pl) and_you(pl)_will_give to/for_them DOM the_land_of (the)_Gilˊād to_a_possession. (NUM_32:29)
OET-RV: 29 telling them, “If the men from Gad and Reuven tribes cross over the Yarden with you and equipped ready to fight for Yahweh and that land is conquered, then you must give them the Gilead region for them to own. (NUM 32:29)
NUM 32:31 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB NUM 32:31 word 3
OET-LV: 31 And_ the_descendants_of _they_answered of_Gād and_the_sons of_Rəʼūⱱēn to_say DOM that_which he_has_spoken YHWH to your_servants thus we_will_do. (NUM_32:31)
OET-RV: 31 “What Yahweh has told you, his servants, that’s what we’ll do,” the leaders of the Gad and Reuven tribes responded. (NUM 32:31)
NUM 32:33 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB NUM 32:33 word 5
OET-LV: 33 And_he/it_gave to/for_them Mosheh to_the_descendants_of Gād and_to_the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_to_the_half_of the_tribe_of Mənashsheh the_son_of Yōşēf/(Joseph) DOM the_kingdom_of Şīḩōn the_king_of the_ʼAmorī and_DOM the_kingdom_of ˊŌg the_king_of (the)_Bāshān the_earth/land to_its_of_cities with_territories_of the_cities_of the_earth/land all_around. (NUM_32:33)
OET-RV: 33 So Mosheh gave that region to the tribes of Reuben and Gad, the half-tribe of Yosef’s son Menashsheh, encompassing the kingdoms of the Amorite King Sihon and the Bashan’s King Og, plus the surrounding territories. (NUM 32:33)
NUM 32:34 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB NUM 32:34 word 3
OET-LV: 34 And_ the_descendants_of _they_built of_Gād DOM Diyⱱvōn and_DOM ˊAţārōt and_DOM ˊArōˊēr. (NUM_32:34)
OET-RV: 34 The Gadites rebuilt Divon, Atarot, Aroer, (NUM 32:34)
DEU 33:20 וּלְגָד (ūləgād) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘גָּד’ contextual morpheme glosses=‘and, of, Gad’ morpheme glosses=‘and, of, Gad’ OSHB DEU 33:20 word 1
OET-LV: 20 and_of_Gād he_said be_blessed Gād the_one_who_enlarges_of like_a_lion he_dwells and_he_tears an_arm also a_crown_of_a_head. (DEU_33:20)
OET-RV: ¶ 20 To Gad, he said,
⇔ “Blessed be the one who enlarges Gad.
⇔ He’ll live like a lioness,
⇔ and tear off an arm, perhaps also a head. (DEU 33:20)
JOS 4:12 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB JOS 4:12 word 5
OET-LV: 12 And_ the_descendants_of _they_passed_over of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh arrayed_for_battle to_(the)_face_of/in_front_of/before the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) just_as he_had_spoken to_them Mosheh. (JOS_4:12)
OET-RV: 12 The soldiers from the tribes of Reuben, and Gad and the half-tribe of Menashsheh had marched over ahead of the rest of the Israeli, as Mosheh had agreed with them. (JOS 4:12)
JOS 13:24 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB JOS 13:24 word 4
OET-LV: 24 and_ Mosheh _he/it_gave to_the_tribe_of Gād to_the_descendants_of Gād to_their_clans. (JOS_13:24)
OET-RV: 24 This was the land that Mosheh gave to the tribe of Gad, according to their clans: (JOS 13:24)
JOS 13:24 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB JOS 13:24 word 6
OET-LV: 24 and_ Mosheh _he/it_gave to_the_tribe_of Gād to_the_descendants_of Gād to_their_clans. (JOS_13:24)
OET-RV: 24 This was the land that Mosheh gave to the tribe of Gad, according to their clans: (JOS 13:24)
JOS 13:28 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB JOS 13:28 word 4
OET-LV: 28 This was_the_inheritance_of the_descendants_of Gād to_their_clans the_cities and_their_of_villages. (JOS_13:28)
OET-RV: 28 So that was the inheritance of Gad’s descendants—all the cities and their villages allocated to their clans. (JOS 13:28)
JOS 18:7 וְגָד (vəgād) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּד’ contextual morpheme glosses=‘and, Gad’ morpheme glosses=‘and, Gad’ OSHB JOS 18:7 word 10
OET-LV: 7 If/because there_will_belong_not a_portion to_Lēviyyiy in_your_of_midst if/because is_the_priesthood_of YHWH inheritance_of_its and_Gād and_Rəʼūⱱēn and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh they_have_received inheritance_of_their from_the_other_side of_Yardēn/(Jordan) eastward which he_gave to/for_them Mosheh the_servant_of YHWH. (JOS_18:7)
OET-RV: 7 However, the Levites don’t receive a portion, because their inheritance is Yahweh’s priesthood. Gad and Reuven and the Menashsheh half-tribe have already received their inheritance that Yahweh’s servant Mosheh allocated to them on the eastern side of the Yordan. (JOS 18:7)
JOS 20:8 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB JOS 20:8 word 16
OET-LV: 8 And_from_the_other_side of_the_Yardēn/(Jordan) of_Yərīḩō/(Jericho) eastward they_assigned DOM Beʦer in_wilderness in_plain from_the_tribe_of Rəʼūⱱēn and_DOM Rāmot in_Gilˊād from_the_tribe_of Gād and_DOM Gōlān in_Bāshān from_the_tribe_of Mənashsheh. (JOS_20:8)
OET-RV: 8 On the other side of the Yordan river, they chose Betser (in the wilderness on the plateau from the tribe of Reuben), Ramot (in the Gilead from the tribe of Gad), and Golan (in the Bashan from the tribe of Menashsheh). (JOS 20:8)
JOS 21:7 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB JOS 21:7 word 7
OET-LV: 7 and_belonged_to_the_descendants_of Mərārī to_their_clans from_the_tribe_of Rəʼūⱱēn and_from_the_tribe_of Gād and_from_the_tribe_of Zəⱱūlūn cities two_plus ten. (JOS_21:7)
OET-RV: 7 The Merari clans were allocated twelve cities in the regions occupied by Reuben, Gad, and Zebulun. (JOS 21:7)
JOS 21:38 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB JOS 21:38 word 2
OET-LV: 38 and_from_the_tribe_of Gād DOM the_city_of (the)_refuge_of the_killer DOM Rāmot in_Gilˊād and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Maḩₐnāyim and_DOM lands_of_its_pasture. (JOS_21:38)
OET-RV: 38 From Gad’s territory, they were allocated Ramot in the Gilead (which was assigned as a refuge city for anyone who accidentally kills someone), Mahanaim, (JOS 21:38)
JOS 22:9 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB JOS 22:9 word 6
OET-LV: 9 and_they_returned and_they_went the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh from_with the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_Shiloh which in_land_of Kənaˊan/(Canaan) to_go to the_land_of (the)_Gilˊād to the_land_of their_possession_of_of which they_had_possessions in_it on the_mouth_of YHWH by_the_hand_of Mosheh. (JOS_22:9)
OET-RV: 9 So the warriors from the tribes of Reuven, Gad, and the Menashsheh half-tribe left the others there at Shiloh in the Canaan region, and went back to their own land in Gilead across the river which they had taken for themselves with the agreement of Yahweh given through Mosheh. (JOS 22:9)
JOS 22:10 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB JOS 22:10 word 12
OET-LV: 10 And_they_came to Geliloth_of the_Yardēn/(Jordan) which in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_ the_descendants_of _they_built of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh there an_altar at the_Yardēn an_altar large of_appearance. (JOS_22:10)
OET-RV: 10 The warriors from the tribes of Reuven, Gad, and the Menashsheh half-tribe arrived at the Yordan river (still on the Canaan side) and they built a very large and noticeable altar there before crossing over to go home. (JOS 22:10)
JOS 22:11 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB JOS 22:11 word 10
OET-LV: 11 And_ the_people_of _they_heard of_Yisrāʼēl/(Israel) to_say there they_have_built the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh DOM the_altar to opposite_to the_land_of Kənaˊan/(Canaan) to Geliloth_of the_Yardēn to the_side_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (JOS_22:11)
OET-RV: 11 When the other Israelis heard about it, they said, “Look, the men from the tribes of Reuven, Gad, and the Menashsheh half-tribe have built the altar at the entrance to this Canaan region down at the Yordan on our side.” (JOS 22:11)
JOS 22:13 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB JOS 22:13 word 9
OET-LV: 13 and_ the_people_of _they_sent of_Yisrāʼēl/(Israel) to the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_near/to the_descendants_of Gād and_near/to the_half_of the_tribe_of Mənashsheh to the_land_of (the)_Gilˊād DOM Pinḩāş the_son_of ʼElˊāzār the_priest/officer. (JOS_22:13)
OET-RV: 13 Meanwhile, they sent the priest Finehas (Eleazar’s son) across into the Gilead region to talk with the leaders from the tribes of Reuben, Gad, and the Menashsheh half-tribe. (JOS 22:13)
JOS 22:15 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB JOS 22:15 word 7
OET-LV: 15 And_they_came to the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_near/to the_descendants_of Gād and_near/to the_half_of the_tribe_of Mənashsheh to the_land_of (the)_Gilˊād and_they_spoke with_them to_say. (JOS_22:15)
OET-RV: 15 They crossed over to the Gilead region to talk to the leaders from the tribes of Reuben, Gad, and the Menashsheh half-tribe. They said, (JOS 22:15)
JOS 22:21 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB JOS 22:21 word 5
OET-LV: 21 and_ the_descendants_of _they_answered of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_half_of the_tribe_of (the)_Mənashsheh and_they_spoke with the_heads_of the_families_of Yisrāʼēl/(Israel). (JOS_22:21)
OET-RV: 21 The leaders from the tribes of Reuben, Gad, and the Menashsheh half-tribe answered the other leaders, (JOS 22:21)
JOS 22:25 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB JOS 22:25 word 9
OET-LV: 25 And_a_border he_has_put YHWH between_us and_between_you(pl) the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād DOM the_Yardēn/(Jordan) there_belongs_not to/for_you(pl) a_portion in_YHWH descendants_of_your(pl) and_they_will_cause_to_cease DOM descendants_of_our to_not to_fear DOM YHWH. (JOS_22:25)
OET-RV: 25 Yahweh has given this Yordan river as a border between us, and you descendants of Reuben and Gad. You all don’t have any part in Yahweh.’ Then your descendants might make our descendants stop worshipping Yahweh. (JOS 22:25)
JOS 22:30 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB JOS 22:30 word 18
OET-LV: 30 and_ Pinḩāş _he/it_listened the_priest/officer and_the_leaders_of the_congregation and_the_heads_of the_families_of Yisrāʼēl/(Israel) who with_him/it DOM the_words/messages which the_descendants_of they_spoke of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād and_the_sons of_Mənashsheh and_it_was_good in_their_of_eyes. (JOS_22:30)
OET-RV: 30 So Finehas the priest and the other community and clan leaders with him, listened to what the descendants of Reuven, Gad, and Menashsheh told them, and it sounded sensible to them, (JOS 22:30)
JOS 22:31 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB JOS 22:31 word 11
OET-LV: 31 And_ Pinḩāş _he/it_said the_son_of ʼElˊāzār the_priest/officer to the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_near/to the_descendants_of Gād and_near/to the_descendants_of Mənashsheh the_day we_know if/because_that is_among_of_us YHWH that not you(pl)_have_acted_unfaithfully against_YHWH the_unfaithfulness the_this then you(pl)_have_delivered DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_hand_of YHWH. (JOS_22:31)
OET-RV: 31 so Finehas (the late Eleazar’s son) told them, “Today we realise that Yahweh is among us and that you all haven’t acted unfaithfully against him, so therefore you’ve prevented Yahweh from needing to punish us.” (JOS 22:31)
JOS 22:32 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB JOS 22:32 word 12
OET-LV: 32 And_ Pinḩāş _he_returned the_son_of ʼElˊāzār the_priest/officer and_the_leaders from_with the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_from_with the_descendants_of Gād from_the_land_of (the)_Gilˊād to the_land_of Kənaˊan/(Canaan) to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_brought_back them message. (JOS_22:32)
OET-RV: 32 Then Finehas and the other leaders left Gilead and returned back across the Yordan to the Canaan region where most of the Israelis resided, taking back a good report. (JOS 22:32)
JOS 22:33 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB JOS 22:33 word 22
OET-LV: 33 And_it_was_good the_message in/on_both_eyes_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_blessed god the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not they_said to_go_up on_them for_war to_destroy DOM the_earth/land which the_descendants_of Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād were_dwelling in_it. (JOS_22:33)
OET-RV: 33 The people were pleased with that news, and they thanked God and stopped talking about going to war with Reuven and Gad across the river and destroying them. (JOS 22:33)
JOS 22:34 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB JOS 22:34 word 5
OET-LV: 34 And_ the_descendants_of _they_called of_Rəʼūⱱēn and_the_sons of_Gād (to)_altar if/because is_a_witness it between_us if/because_that YHWH the_ʼElohīm. (JOS_22:34)
OET-RV: 34 The descendants of Reuven and Gad named the altar ‘Reminder’ because it was a reminder between them that Yahweh is God. (JOS 22:34)
2 SAM 24:5 הַגָּד (haggād) Lemmas=‘הַ’, ‘גָּד’ contextual morpheme glosses=‘(the), Gad’ morpheme glosses=‘the, Gad’ OSHB 2 SAM 24:5 word 11
OET-LV: 5 And_they_passed_over DOM the_Yardēn/(Jordan) and_they_encamped at_ˊArōˊēr the_south_of the_city which in_the_middle of_the_wadi (the)_Gād and_near/to Yaˊzēr/(Jazer). (SA2_24:5)
OET-RV: 5 They crossed the Yordan river and camped in Aroer, south of the city in the middle of the Gad valley, then proceeded to Yazer. (SA2 24:5)
2 SAM 24:13 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 2 SAM 24:13 word 2
OET-LV: 13 And_he_went Gād to Dāvid and_he_told to_him/it and_he/it_said to_him/it will_it_come to/for_yourself(m) seven years famine in_your_of_land or three months your_fleeing to_(the)_face_of/in_front_of/before foes_of_your and_he will_of_be_pursuing_you and_if to_be three_of days pestilence in_your_of_land now know and_see what will_I_bring_back the_one_of_who_sent_me message. (SA2_24:13)
OET-RV: 13 Then Gad asked him, “Do you want seven years of famine in your country, or three months of fleeing from your enemies, or three days of plague in your country? Consider those and let me know which option to pass back to the one who sent me.” (SA2 24:13)
2 SAM 24:18 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 2 SAM 24:18 word 2
OET-LV: 18 and_he_came Gād to Dāvid in_the_day (the)_that and_he/it_said to_him/it go_up set_up to/for_YHWH an_altar on_the_threshing_floor_of ʼAravnāh the_Yəⱱūşī. (SA2_24:18)
OET-RV: 18 Gad came to David that day, and instructed him, “Go to the Yebusite Aravnah’s threshing floor and build an altar to Yahweh there.” (SA2 24:18)
1 CHR 5:11 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 1 CHR 5:11 word 2
OET-LV: 11 and_the_sons of_Gād to_before_them they_dwelt in_land of_(the)_Bāshān to Şalkāh. (CH1_5:11)
OET-RV: 11 Gad’s descendants lived opposite them in the Bashan region as far as Salkah: (CH1 5:11)
1 CHR 6:48 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 1 CHR 6:48 word 7
OET-LV: 48 to_the_descendants_of Mərārī to_their_of_clans from_the_tribe_of Rəʼūⱱēn and_from_the_tribe_of Gād and_from_the_tribe_of Zəⱱūlūn by_lot cities two_plus ten. (CH1_6:48)
OET-RV: 48 Their other Levite cousins were assigned to various ministries serving in God’s residence in the sacred tent. (CH1 6:48)
1 CHR 6:65 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 1 CHR 6:65 word 2
OET-LV: 65 and_from_the_tribe_of Gād DOM Rāʼmōt in_Gilˊād and_DOM lands_of_its_pasture and_DOM Maḩₐnāyim and_DOM lands_of_its_pasture. (CH1_6:65)
OET-RV: 65 They also allotted them the cities from the tribes of Yehudah, Shimeon, and Benyamin that were listed above. (CH1 6:65)
1 CHR 12:15 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘of_Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 1 CHR 12:15 word 3
OET-LV: 15 these from_(the)_sons of_Gād were_the_chiefs_of the_army was_one to_a_hundred the_little and_the_great was_one_to_a_thousand. (CH1_12:15)
OET-RV: 15 They crossed to the west side of the Yordan River during the spring, at the time of the year when the river floods. They drove out all the people who lived in the valleys on both sides of the river. (CH1 12:15)
1 CHR 21:11 גָד (gād) Lemma=‘גָּד’ contextual word gloss=‘Gad’ word gloss=‘Gād’ OSHB 1 CHR 21:11 word 2
OET-LV: 11 And_ Gād _he_went to Dāvid and_he/it_said to_him/it thus YHWH he_says take to/for_you(fs). (CH1_21:11)
OET-RV: 11 So Gad went to David and told his, “Yahweh says that you must choose one of these punishments: (CH1 21:11)
2 CHR 29:25 וְגָד (vəgād) Lemmas=‘וְ’, ‘גָּד’ contextual morpheme glosses=‘and, Gad’ morpheme glosses=‘and, Gad’ OSHB 2 CHR 29:25 word 11
OET-LV: 25 And_he_stationed DOM the_Lēviyyiy the_house_of YHWH with_cymbals with_lyres and_with_harps by_the_command_of Dāvid and_Gād the_seer_of the_king and_Nathan the_prophet if/because was_by_the_hand_of YHWH the_command by_the_hand_of his_prophets_of_of. (CH2_29:25)
OET-RV: 25 Then he told the Levites to stand in the temple with cymbals, harps, and lyres—obeying what David and his prophets Gad and Natan had commanded. (Yahweh had actually given those orders through his prophets.) (CH2 29:25)
ISA 65:11 לַגַּד (laggad) Lemmas=‘לְ’, ‘גַּד’ contextual morpheme glosses=‘for, Gad’ morpheme glosses=‘for_the, Fortune’ OSHB ISA 65:11 word 9
OET-LV: 11 And_you(pl) who_abandon_of (of)_YHWH (the)_forgetting DOM the_mountain_of my_holiness_of_of who_arrange for_Gād a_table and_who_fill for_Meni mixed_wine. (ISA_65:11)
OET-RV: ⇔ 11 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 65:11)