Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 12 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) These are the kings in the region that Yehoshua and the Israelis defeated on the western side of the Yordan river from Baal-Gad in the Lebanon valley to Mt. Halak which goes up toward Seir (Edom). Yehoshua divided up that region as a possession to the various tribes of Israel,
OET-LV and_these [are]_the_kings the_earth/land whom he_defeated Yəhōshūˊa/(Joshua) and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_side the_Yardēn/(Jordan) west_to from Gād in/on/at/with_valley the_Ləⱱānōn and_unto the_mount the_halak the_rises Sēˊīr_toward and_gave_it Yəhōshūˊa to_tribes of_Yisrāʼēl/(Israel) a_possession according_to_allotments_their.
UHB וְאֵ֣לֶּה מַלְכֵ֣י הָאָ֡רֶץ אֲשֶׁר֩ הִכָּ֨ה יְהוֹשֻׁ֜עַ וּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל בְּעֵ֤בֶר הַיַּרְדֵּן֙ יָ֔מָּה מִבַּ֤עַל גָּד֙ בְּבִקְעַ֣ת הַלְּבָנ֔וֹן וְעַד־הָהָ֥ר הֶחָלָ֖ק הָעֹלֶ֣ה שֵׂעִ֑ירָה וַיִּתְּנָ֨הּ יְהוֹשֻׁ֜עַ לְשִׁבְטֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל יְרֻשָּׁ֖ה כְּמַחְלְקֹתָֽם׃ ‡
(vəʼēlleh malkēy hāʼāreʦ ʼₐsher hikkāh yəhōshuˊa ūⱱənēy yisrāʼēl bəˊēⱱer hayyardēn yāmmāh mibaˊal gād bəⱱiqˊat halləⱱānōn vəˊad-hāhār heḩālāq hāˊoleh sēˊirāh vayyittənāh yəhōshuˊa ləshiⱱţēy yisrāʼēl yərushshāh kəmaḩləqotām.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ οὗτοι οἱ βασιλεῖς τῶν Ἀμοῤῥαίων, οὓς ἀνεῖλεν Ἰησοῦς καὶ υἱοὶ Ἰσραὴλ ἐν τῷ πέραν τοῦ Ἰορδάνου παρὰ θάλασσαν Βαλαγὰδ ἐν τῷ πεδίῳ τοῦ Λιβάνου, καὶ ἕως ὄρους τοῦ Χελχὰ ἀναβαινόντων εἰς Σηείρ· καὶ ἔδωκεν αὐτὴν Ἰησοῦς ταῖς φυλαῖς Ἰσραὴλ κληρονομεῖν κατὰ κλῆρον αὐτῶν,
(Kai houtoi hoi basileis tōn Amoɽɽaiōn, hous aneilen Yaʸsous kai huioi Israaʸl en tōi peran tou Yordanou para thalassan Balagad en tōi pediōi tou Libanou, kai heōs orous tou Ⱪelⱪa anabainontōn eis Saʸeir; kai edōken autaʸn Yaʸsous tais fulais Israaʸl klaʸronomein kata klaʸron autōn, )
BrTr And these are the kings of the Amorites, whom Joshua and the children of Israel slew beyond Jordan by the sea of Balagad in the plain of Libanus, and as far as the mountain of Chelcha, as men go up to Seir: and Joshua gave it to the tribes of Israel to inherit according to their portion;
ULT And these are the kings of the land whom Joshua and the sons of Israel struck down on the other side of the Jordan, to the west, from Baal Gad in the valley of the Lebanon, and to Mount Halak, which ascends toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel as a possession according to their portions,
UST Joshua and the Israelite army also defeated kings who ruled over the land on the west side of the Jordan River. That land was between Baal Gad in the valley near Lebanon to Mount Halak, which goes up to Edom. Joshua gave land to the tribes of Israel for them to possess,
BSB § And these are the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered beyond the Jordan to the west, from Baal-gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir (according to the allotments to the tribes of Israel, Joshua gave them as an inheritance
OEB No OEB JOS 12:7 verse available
WEBBE These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
WMBB (Same as above)
NET These are the kings of the land whom Joshua and the Israelites defeated on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the Lebanon Valley to Mount Halak on up to Seir. Joshua assigned this territory to the Israelite tribes,
LSV And these [are] kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have struck beyond the Jordan westward, from Ba‘al-Gad, in the Valley of Lebanon, and to the Mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua gives it to the tribes of Israel—a possession according to their divisions;
FBV These are the kings of the land that Joshua and the Israelites defeated to the west of the Jordan, from Baal Gad in the valley of Lebanon to Mount Halak leading to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel to own as it was allotted to them.
T4T Joshua and the Israeli army also defeated kings who ruled over the land on the west side of the Jordan River. He gave that land to the Israeli people, dividing it among the other tribes. That land was between Baal-Gad city in the Lebanon Valley in the far north all the way south to Halak Mountain, which is near the land of the Edom people-group.
LEB These are the kings of the land whom Joshua and the Israelites[fn] defeated beyond to the Jordan to the west, from Baal Gad in the valley of Lebanon,[fn] and up to Mount Halak, which rises to Seir. And Joshua gave it as a possession to the tribes of Israel according to their allotments,
BBE And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel overcame on the west side of Jordan, from Baal-gad in the valley of Lebanon to Mount Halak, which goes up to Seir; and Joshua gave the land to the tribes of Israel for a heritage, in keeping with their divisions;
Moff The following are the kings of the land whom Joshua and the Israelites routed west of the Jordan, from Baal-gad in the valley of Lebanon to mount Halak that rises to Seir; Joshua assigned their land to the clans of Israel as their holding, according to their divisions,
JPS And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote beyond the Jordan westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon even unto the bare mountain, that goeth up to Seir; and Joshua gave it unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
ASV And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote beyond the Jordan westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon even unto mount Halak, that goeth up to Seir (and Joshua gave it unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
DRA These are the kings of the land, whom Josue and the children of Israel slew beyond the Jordan on the west side from Baalgad in the held of Libanus, unto the mount, part of which goeth up into Seir: and Josue delivered it in possession to the tribes of Israel, to every one their divisions,
YLT And these [are] kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have smitten beyond the Jordan westward, from Baal-Gad, in the valley of Lebanon, and unto the mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua giveth it to the tribes of Israel — a possession according to their divisions;
Drby And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
RV And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote beyond Jordan westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon even unto mount Halak, that goeth up to Seir; and Joshua gave it unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
Wbstr And these are the kings of the country whom Joshua and the children of Israel smote on this side of Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon, even to the mount Halak that goeth up to Seir; which Joshua gave to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
KJB-1769 ¶ And these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
(¶ And these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Yordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth/goes up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions; )
KJB-1611 ¶ [fn]And these are the kings of the countrey which Ioshua and the children of Israel smote on this side Iordan on the West, from Baal Gad in the valley of Lebanon, euen vnto the mount Halak, that goeth vp to Seir, which Ioshua gaue vnto the tribes of Israel for a possession, according to their diuisions:
(¶ And these are the kings of the country which Yoshua and the children of Israel smote on this side Yordan on the West, from Baal Gad in the valley of Lebanon, even unto the mount Halak, that goeth/goes up to Seir, which Yoshua gave unto the tribes of Israel for a possession, according to their diuisions:)
12:7 Chap. 11. 17.
Bshps These are the kinges of the countrey which Iosuah and the children of Israel smote on this side Iordane westwarde, from Baal Gad, whiche is in the valley of Libanon, euen vnto the mount Halak, that goeth vp to Seir: whiche lande Iosuah gaue vnto the tribes of Israel to possesse, to euery man his part,
(These are the kings of the country which Yoshua and the children of Israel smote on this side Yordan westward, from Baal Gad, which is in the valley of Libanon, even unto the mount Halak, that goeth/goes up to Seir: which land Yoshua gave unto the tribes of Israel to possesse, to every man his part,)
Gnva These also are the Kings of the countrey, which Ioshua and the children of Israel smote on this side Iorden, Westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon, euen vnto the mount Halak that goeth vp to Seir, and Ioshua gaue it vnto the tribes of Israel for a possession, according to their portions:
(These also are the Kings of the country, which Yoshua and the children of Israel smote on this side Yordan, Westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon, even unto the mount Halak that goeth/goes up to Seir, and Yoshua gave it unto the tribes of Israel for a possession, according to their portions: )
Cvdl These are the kynges of the lode, whom Iosua & the children of Israel smote on this syde Iordane westwarde, fro Baalgad vpo the playne of mount Libanus, vnto ye mout that parteth the londe vp towarde Seir, & that Iosua gaue vnto the trybes of Israel in possession, vnto euery one his parte,
(These are the kings of the lode, whom Yoshua and the children of Israel smote on this side Yordan westward, from Baalgad upo the plain of mount Libanus, unto ye/you_all mout that parteth the land up towarde Seir, and that Yoshua gave unto the tribes of Israel in possession, unto every one his part,)
Wycl These ben the kyngis of the lond, whiche Josue and the sones of Israel smytiden biyende Jordan, at the west coost, fro Algad in the feeld of Liban, `til to the hil whos part stieth in to Seir; and Josue yaf it in to possessioun to the lynagis of Israel, to ech his owne part,
(These been the kings of the land, which Yosue and the sons of Israel smytiden beyond Yordan, at the west coost, from Algad in the field of Liban, `til to the hill whos part stieth in to Seir; and Yosue gave it in to possession to the lynagis of Israel, to each his own part,)
Luth Dies sind die Könige des Landes, die Josua schlug und die Kinder Israel diesseit des Jordans gegen dem Abend, von Baal-Gad an auf der Breite des Berges Libanon bis an den Berg, der das Land hinauf gen Seir scheidet, und das Josua den Stämmen Israels einzunehmen gab, einem jeglichen sein Teil,
(This/These are the kings/king the lands, the Yosua hit/beat and the children Israel diesseit the Yordans gegen to_him Abend, from Baal-Gad at on the/of_the Breite the Berges Libanon until at the Berg, the/of_the the Land up to/toward Seir scheidet, and the Yosua the Stämmen Israels einzunehmen gave, one jeglichen his Teil,)
ClVg Hi sunt reges terræ, quos percussit Josue et filii Israël trans Jordanem ad occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani, usque ad montem cujus pars ascendit in Seir: tradiditque eam Josue in possessionem tribubus Israël, singulis partes suas,
(They are reges terræ, which he_struck Yosue and children Israel across Yordan to occidentalem plagam, from Baalgad in campo Libani, until to montem cuyus pars went_up in Seir: tradiditque her Yosue in possession tribubus Israel, singulis partes suas, )
12:7 Baal-gad was at the western foot of Mount Hermon, the northern limit of Joshua’s conquests west of the Jordan.
• The valley of Lebanon divided the coastal Lebanon range and the inland Anti-Lebanon range.
• Mount Halak, which leads up to Seir (i.e., Edom), marked the southern limit of Joshua’s conquests.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
בְּעֵ֤בֶר הַיַּרְדֵּן֙ יָ֔מָּה
in/on/at/with,side the,Jordan west,to
As the General Introduction to Joshua discusses, here the author is using the expression toward the sea by association to mean in the direction of the Mediterranean Sea from his location, that is, the west. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: “on the west side of the Jordan”
Note 2 topic: translate-names
מִבַּ֤עַל גָּד֙ & הָהָ֥ר הֶחָלָ֖ק
from, Gād & the,mount the,halak
See how you translated these names in 11:17.
Note 3 topic: figures-of-speech / explicit
יְהוֹשֻׁ֜עַ וַיִּתְּנָ֨הּ יְהוֹשֻׁ֜עַ לְשִׁבְטֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל יְרֻשָּׁ֖ה כְּמַחְלְקֹתָֽם
Yəhōshūˊa/(Joshua) Yəhōshūˊa/(Joshua) (Some words not found in UHB: and=these kings the=earth/land which/who defeated Yəhōshūˊa/(Joshua) and=the_sons Yisrael in/on/at/with,side the,Jordan west,to from, Gād in/on/at/with,valley the,Lebanon and=unto the,mount the,halak the,rises Seir,toward and,gave,it Yəhōshūˊa/(Joshua) to,tribes Yisrael possession according_to,allotments,their )
See how you translated the similar expression in 11:23. Alternate translation: “And Joshua divided it up among the tribes and gave it to Israel as a possession”
Joshua 12:7-24
The first half of the book of Joshua recounts the many battles fought during the conquest of the Promised Land. At the very end of this account, Israel’s conquests are summarized in a list of kings defeated by Moses and Joshua. Moses’ victories in the Transjordan are listed first, followed by Joshua’s victories in the land west of the Jordan River. Each of these defeated kings ruled over a single city-state (and sometimes its surrounding territory), and the cities listed were scattered throughout the entire land allotted to the Israelites by Moses and Joshua. It appears, however, that Israel was not always able to maintain control over some of the cities that were defeated, for several of them are noted as the headquarters of various rulers who oppressed the Israelites during the period of the Judges (e.g., Jerusalem, Gezer, Taanach, Dor, Megiddo, and Hazor; see Judges 1-4).