Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 25 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel 1CH 25:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 25:6 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1CH 25:6 verse available

OET-LVAll these [were]_on the_hands father_their in/on/at/with_music the_house of_Yahweh in/on/at/with_cymbals lyres and_lyres for_service of_the_house the_ʼₑlhīmv on the_hands the_king ʼĀşāf and_Jeduthun and_Heman.

UHBכָּל־אֵ֣לֶּה עַל־יְדֵי֩ אֲבִי⁠הֶ֨ם בַּ⁠שִּׁ֜יר בֵּ֣ית יְהוָ֗ה בִּ⁠מְצִלְתַּ֨יִם֙ נְבָלִ֣ים וְ⁠כִנֹּר֔וֹת לַ⁠עֲבֹדַ֖ת בֵּ֣ית הָ⁠אֱלֹהִ֑ים עַ֚ל יְדֵ֣י הַ⁠מֶּ֔לֶךְ ס אָסָ֥ף וִ⁠ידוּת֖וּן וְ⁠הֵימָֽן׃ 
   (ⱪāl-ʼēlleh ˊal-yədēy ʼₐⱱī⁠hem ba⁠shshiyr bēyt yahweh bi⁠məʦilttayim nəⱱāliym və⁠kinnorōt la⁠ˊₐⱱodat bēyt hā⁠ʼₑlohiym ˊal yədēy ha⁠mmelek ş ʼāşāf vi⁠ydūtūn və⁠hēymān.)

Key: blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT All these, under the hands of their father in the song of the house of Yahweh, with cymbals, harps, and lyres for the service of the house of God under the hands of the king: Asaph, and Jeduthun, and Heman.

UST The fathers of all those men supervised the men while they played music in the temple of Yahweh. They played cymbals, harps, and lyres for their temple duty. The king supervised their fathers—Asaph, Jeduthun, and Heman.


BSB § All these were under the direction of their fathers for the music of the house of the LORD with cymbals, harps, and lyres, for the service of the house of God.
§ Asaph, Jeduthun, and Heman were under the direction of the king.

OEBNo OEB 1CH book available

WEB All these were under the hands of their father for song in Yahweh’s house, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of God’s house: Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.

WMB All these were under the hands of their father for song in the LORD’s house, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of God’s house: Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.

NET All of these were under the supervision of their fathers; they were musicians in the Lord’s temple, playing cymbals and stringed instruments as they served in God’s temple. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the supervision of the king.

LSV All these [are] by the side of their father in the song of the house of YHWH, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; by the side of the king [are] Asaph, and Jeduthun, and Heman.

FBV All of them were under the supervision of their fathers for the music of the house of the LORD with cymbals, harps, and lyres, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the supervision of the king.

T4T All those men were supervised by their fathers while they played music in the temple of Yahweh. They played cymbals, lyres, and harps. And their fathers—Asaph, Jeduthun and Heman—were supervised by the king.

LEB All these were under the direction[fn] of their father in the music of the house of Yahweh, with cymbals, harps, and stringed instruments for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Hemanwere under the direction[fn] of the king.


?:? Literally “hands”

BBE All these, under the direction of their father, made music in the house of the Lord, with brass and corded instruments, for the worship of the house of God; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the orders of the king.

MOFNo MOF 1CH book available

JPS All these were under the hands of their fathers for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the direction of the king — Asaph, Jeduthun, and Heman.

ASV All these were under the hands of their father for song in the house of Jehovah, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.

DRA All these under their father’s hand were distributed to sing in the temple of the Lord, with cymbals, and psalteries and harps, for the service of the house of the Lord near the king: to wit, Asaph, and Idithun, and Heman.

YLT All these [are] by the side of their father in the song of the house of Jehovah, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; by the side of the king [are] Asaph, and Jeduthun, and Heman.

DBY All these were under the direction of their fathers Asaph, Jeduthun, and Heman, for song in the house of Jehovah, with cymbals, lutes and harps, for the service of the house of [fn]God, under the direction of the king.


25.6 Elohim

RV All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.

WBS All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman.

KJB All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king’s order to Asaph, Jeduthun, and Heman.[fn]
  (All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king’s order to Asaph, Jeduthun, and Heman.)


25.6 according…: Heb. by the hands of the king

BB All these also were at the hand of their father, singing in the house of the Lord, with cymbales, psalteries, and harpes, when Asaph, Ieduthun, and Heman executed the seruice in the house of God at the kinges commaundement.
  (All these also were at the hand of their father, singing in the house of the Lord, with cymbales, psalteries, and harpes, when Asaph, Yeduthun, and Heman executed the service in the house of God at the kings commandment.)

GNV All these were vnder the hande of their father, singing in the house of the Lord with cymbales, violes and harpes, for the seruice of the house of God, and Asaph, and Ieduthun, and Heman were at the Kings commandement.
  (All these were under the hand of their father, singing in the house of the Lord with cymbales, violes and harpes, for the service of the house of God, and Asaph, and Yeduthun, and Heman were at the Kings commandment. )

CB All these were vnder their fathers Assaph Iedithun and Heman, to synge in the house of the LORDE with Cymbales, Psalteries & harpes, acordynge to the office in the house of God besyde the kynge.
  (All these were under their fathers Assaph Yedithun and Heman, to synge in the house of the LORD with Cymbales, Psalteries and harpes, acordynge to the office in the house of God besyde the king.)

WYC Alle vndur the hond of her fadir weren `delid, ethir asigned, to synge in the temple of the Lord, in cymbalis, and sawtrees, and harpis, in to the seruyces of the hows of the Lord nyy the kyng, that is to seie, Asaph, and Idithum, and Heman.
  (All under the hand of her father were `delid, ethir asigned, to synge in the temple of the Lord, in cymbalis, and sawtrees, and harpis, in to the seruyces of the house of the Lord nigh/near the king, that is to say, Asaph, and Idithum, and Heman.)

LUT Diese waren alle unter ihren Vätern Assaph, Jedithun und Heman, zu singen im Hause des HErrn mit Zimbeln, Psaltern und Harfen, nach dem Amt im Hause Gottes bei dem Könige.
  (This/These waren all under your Vätern Assaph, Yedithun and Heman, to singen in_the Hause the HErrn with Zimbeln, Psaltern and Harfen, nach to_him Amt in_the Hause God’s bei to_him kinge.)

CLV Universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant, in cymbalis, et psalteriis, et citharis, in ministeria domus Domini juxta regem: Asaph videlicet, et Idithun, et Heman.
  (Universi under by_hand patris sui to cantandum in templo Domini distributi erant, in cymbalis, and psalteriis, and citharis, in ministeria domus Domini yuxta regem: Asaph videlicet, and Idithun, and Heman. )

BRN All these sang hymns with their father in the house of God, with cymbals, and lutes, and harps, for the service of the house of God, near the king, and Asaph, and Idithun, and Æman.

BrLXX Πάντες οὗτοι μετὰ τοῦ πατρὸς αὐτῶν ὑμνῳδοῦντες ἐν οἴκῳ Θεοῦ, ἐν κυμβάλοις, καὶ ἐν νάβλαις, καὶ ἐν κινύραις εἰς τὴν δουλείαν οἴκου τοῦ Θεοῦ, ἐχόμενα τοῦ βασιλέως, καὶ Ἀσὰφ, καὶ Ἰδιθοὺν, καὶ Αἱμάν.
  (Pantes houtoi meta tou patros autōn humnōidountes en oikōi Theou, en kumbalois, kai en nablais, kai en kinurais eis taʸn douleian oikou tou Theou, eⱪomena tou basileōs, kai Asaf, kai Idithoun, kai Haiman. )


TSNTyndale Study Notes:

25:1-7 The musicians who served at the time of King David are listed according to their membership in the families of Asaph, Heman, and Jeduthun.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) were under the direction of their fathers

(Some words not found in UHB: all/each/any/every these on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in direction father,their in/on/at/with,music house_of YHWH in/on/at/with,cymbals harps and,lyres for,service house_of the=ʼₑlhīmv on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in direction the=king ʼĀşāf and,Jeduthun and,Heman )

Alternate translation: “were supervised by their fathers”

Note 1 topic: translate-unknown

(Occurrence 0) cymbals

(Some words not found in UHB: all/each/any/every these on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in direction father,their in/on/at/with,music house_of YHWH in/on/at/with,cymbals harps and,lyres for,service house_of the=ʼₑlhīmv on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in direction the=king ʼĀşāf and,Jeduthun and,Heman )

This refers to two thin, round metal plates that are hit together to make a loud sound. See how you translated this in 1 Chronicles 13:8.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Jeduthun … Heman

(Some words not found in UHB: all/each/any/every these on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in direction father,their in/on/at/with,music house_of YHWH in/on/at/with,cymbals harps and,lyres for,service house_of the=ʼₑlhīmv on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in direction the=king ʼĀşāf and,Jeduthun and,Heman )

Translate the names of these men the same as you did in 1 Chronicles 16:41.

BI 1Ch 25:6 ©