Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jdg Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Jdg 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV JDG 1:12 verse available
OET-LV And_he/it_said Caleb [the_one]_who he_will_attack DOM wwww writing and_captures_it and_give to_him/it DOM Achsah daughter_my to/for_(a)_woman.
UHB וַיֹּ֣אמֶר כָּלֵ֔ב אֲשֶׁר־יַכֶּ֥ה אֶת־קִרְיַת־סֵ֖פֶר וּלְכָדָ֑הּ וְנָתַ֥תִּי ל֛וֹ אֶת־עַכְסָ֥ה בִתִּ֖י לְאִשָּֽׁה׃ ‡
(vauoʼmer ⱪālēⱱ ʼₐsher-yaⱪeh ʼet-qirəyat-şēfer ūləkādāh vənātattī lō ʼet-ˊakəşāh ⱱittiy ləʼishshāh.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Then Caleb said, “Whoever will smite Kiriath Sepher and capture it, I will give him Aksah, my daughter, for a wife.”
UST Before they attacked the city, Caleb said to them, “The person who attacks and captures Kiriath Sepher, I will allow him to marry my daughter Aksah.”
BSB And Caleb said, “To the man who strikes down Kiriath-sepher and captures it, I will give my daughter Acsah in marriage.”
OEB No OEB JDG book available
WEB Caleb said, “I will give Achsah my daughter as wife to the man who strikes Kiriath Sepher, and takes it.”
NET Caleb said, “To the man who attacks and captures Kiriath Sepher I will give my daughter Acsah as a wife.”
LSV and Caleb says, “He who strikes Kirjath-Sepher and has captured it—then I have given my daughter Achsah to him for a wife.”
FBV Caleb announced, “I will give my daughter Acsah in marriage to whoever attacks and captures Kiriath Sepher.”
T4T Before they attacked the city, Caleb said to them, “If one of you attacks and captures Kiriath-Sepher, I will allow him to marry my daughter.”
LEB And Caleb said, “Whoever attacks Kiriath Sepher and captures it, I will give to him Acsah my daughter as a wife.”
BBE And Caleb said, I will give Achsah, my daughter, as wife to the man who overcomes Kiriath-sepher and takes it.
MOF No MOF JDG book available
JPS And Caleb said: 'He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.'
ASV And Caleb said, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
DRA And Caleb said: He that shall take Cariath-Sepher, and lay it waste, to him will I give my daughter Axa to wife.
YLT and Caleb saith, 'He who smiteth Kirjath-Sepher — and hath captured it — then I have given to him Achsah my daughter for a wife.'
DBY And Caleb said, He that smites Kirjath-sepher and takes it, to him will I give Achsah my daughter as wife.
RV And Caleb said, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
WBS And Caleb said, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
KJB And Caleb said, He that smiteth Kirjath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
BB And Caleb sayd: He that smiteth Kiriathsepher, and taketh it, to him will I geue Achsah my daughter to wyfe.
(And Caleb said: He that smiteth Kiriathsepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.)
GNV And Caleb saide, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, euen to him wil I giue Achsah my daughter to wife.
(And Caleb said, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, even to him will I give Achsah my daughter to wife.)
CB And Caleb sayde: He yt smyteth Kiriath Sepher, & wynneth it, I wyl geue him my doughter Achsa to wife.
(And Caleb said: He it smyteth Kiriath Sepher, and wynneth it, I will give him my doughter Achsa to wife.)
WYC And Caleph seide, Y schal yyue Axa, my douyter, wijf to hym that schal smyte Cariathsepher, and schal waste it.
(And Caleph said, I shall give Axa, my douyter, wife to him that shall smite Cariathsepher, and shall waste it.)
LUT Und Kaleb sprach: Wer Kiriath-Sepher schlägt und gewinnet, dem will ich meine Tochter Achsa zum Weibe geben.
(And Kaleb spoke: Who Kiriath-Sepher schlägt and gewinnet, to_him will I my Tochter Achsa for_the Weibe geben.)
CLV Dixitque Caleb: Qui percusserit Cariath Sepher, et vastaverit eam, dabo ei Axam filiam meam uxorem.
(And_he_said Caleb: Qui percusserit Cariath Sepher, and vastaverit eam, dabo to_him Axam daughterm meam wife.)
BRN And Chaleb said, Whosoever shall smite the city of Letters, and shall first take it, I will give to him Ascha my daughter to wife.
BrLXX Καὶ εἶπε Χάλεβ, ὃς ἂν πατάξῃ τὴν πόλιν τῶν Γραμμάτων καὶ προκαταλάβηται αὐτὴν, δώσω αὐτῷ τὴν Ἀσχὰ θυγατέρα μου εἰς γυναῖκα.
(Kai eipe Ⱪaleb, hos an pataxaʸ taʸn polin tōn Grammatōn kai prokatalabaʸtai autaʸn, dōsō autōi taʸn Asⱪa thugatera mou eis gunaika.)
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) Whoever attacks Kiriath Sepher and takes it
(Some words not found in UHB: and=he/it_said Caleb which/who attacks DOM קִרְיַת writing and,captures,it and,give to=him/it DOM Achsah daughter,my to/for=(a)_woman )
Here “Kiriath Sepher” represents the people. Alternate translation: “Whoever attacks and defeats the people of Kiriath Sepher and takes their city”
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Aksah
(Some words not found in UHB: and=he/it_said Caleb which/who attacks DOM קִרְיַת writing and,captures,it and,give to=him/it DOM Achsah daughter,my to/for=(a)_woman )
This is the name of Caleb’s daughter.