Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 26 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

Parallel NUM 26:29

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 26:29 ©

OET (OET-RV)No OET-RV NUM 26:29 verse available

OET-LVThe_descendants of_Mənashsheh of_Machir the_clan the_Machirites and_Machir he_fathered DOM Gilˊād of_Gilˊād the_clan the_Gilˊādites.

UHBבְּנֵ֣י מְנַשֶּׁ֗ה לְ⁠מָכִיר֙ מִשְׁפַּ֣חַת הַ⁠מָּכִירִ֔י וּ⁠מָכִ֖יר הוֹלִ֣יד אֶת־גִּלְעָ֑ד לְ⁠גִלְעָ֕ד מִשְׁפַּ֖חַת הַ⁠גִּלְעָדִֽי׃ 
   (bənēy mənashsheh lə⁠mākīr mishəpaḩat ha⁠mmākīriy ū⁠mākiyr hōliyd ʼet-ggilˊād lə⁠gilˊād mishəpaḩat ha⁠ggilˊādiy.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT The sons of Manasseh:
 ⇔ of Makir, the clan of the Makirite (and Makir fathered Gilead);
 ⇔ of Gilead, the clan of the Gileadite.

UST28-29 28-29The sons of Joseph are Manasseh and Ephraim. These are the descendants of Manasseh: • the Makirites descended from his son Machir.
 ¶ Makir was the father of Gilead. • The Gileadites descended from Gilead.


BSB § These were the descendants of Manasseh:

OEBNo OEB NUM book available

WEB The sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites; and Machir became the father of Gilead; of Gilead, the family of the Gileadites.

NET The Manassehites: from Machir, the family of the Machirites (now Machir became the father of Gilead); from Gilead, the family of the Gileadites.

LSV Sons of Manasseh: of Machir [is] the family of the Machirite; and Machir has begotten Gilead; of Gilead [is] the family of the Gileadite.

FBV The descendants of Manasseh:
¶ Machir (he was the father of Gilead), ancestor of the Machirite family; and Gilead, ancestor of the Gileadite family.

T4T• 28-34 28-34They counted 52,700 men from the tribe of Manasseh, who was one of the sons of Joseph. They were in clans descended from Machir, from his son Gilead, and from his six grandsons—Jezer, Helek, Asriel, Shechem, Shemida, and Hepher. Hepher’s son Zelophehad did not have any sons, but he had five daughters—Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.

LEB The descendants[fn] of Manasseh: of Makir, the clan of the Makirites.[fn] And Makir fathered Gilead; of Gilead, the clan of the Gileadites.[fn]


?:? Or “sons”

?:? Hebrew “Makirite”

?:? Hebrew “Gileadite”

BBE The sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir was the father of Gilead: of Gilead, the family of the Gileadites.

MOFNo MOF NUM book available

JPS The sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites — and Machir begot Gilead; of Gilead, the family of the Gileadites.

ASV The sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites; and Machir begat Gilead: of Gilead, the family of the Gileadites.

DRA Of Manasses was born Machir, of whom is the family of the Machirites. Machir beget Galaad, of whom is the family of the Galaadites.

YLT Sons of Manasseh: of Machir [is] the family of the Machirite; and Machir hath begotten Gilead; of Gilead [is] the family of the Gileadite.

DBY The sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites (and Machir begot Gilead); of Gilead, the family of the Gileadites.

RV The sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir begat Gilead: of Gilead, the family of the Gileadites.

WBS Of the sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir begat Gilead: of Gilead come the family of the Gileadites.

KJB Of the sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir begat Gilead: of Gilead come the family of the Gileadites.
  (Of the sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir begat Gilead: of Gilead come the family of the Gileadites. )

BB The chyldren of Manasse, Machir, of whom commeth the kinred of the Machirites: And Machir begat Gilead, and of Gilead commeth the kinred of the Giliadites.
  (The children of Manasse, Machir, of whom cometh/comes the kinred of the Machirites: And Machir begat Gilead, and of Gilead cometh/comes the kinred of the Giliadites.)

GNV The sonnes of Manasseh were: of Machir, the familie of the Machirites: and Machir begate Gilead: of Gilead came the familie of the Gileadites.
  (The sons of Manasseh were: of Machir, the familie of the Machirites: and Machir begat Gilead: of Gilead came the familie of the Gileadites. )

CB The childre of Manasse were, Machir: of whom commeth the kynred of the Machirites. And Machir begat Gilead: of whom cometh ye kynred of ye Gileadites.
  (The children of Manasse were, Machir: of whom cometh/comes the kynred of the Machirites. And Machir begat Gilead: of whom cometh/comes ye/you_all kynred of ye/you_all Gileadites.)

WYC Of Manasses was borun Machir, of whom the meynee of Machiritis. Machir gendride Galaad, of whom the meynee of Galaditis.
  (Of Manasses was born Machir, of whom the meynee of Machiritis. Machir begat/gave_birth_to Galaad, of whom the meynee of Galaditis.)

LUT Die Kinder aber Manasses waren: Machir, daher kommt das Geschlecht der Machiriter; Machir zeugete Gilead, daher kommt das Geschlecht der Gileaditer.
  (The children but Manasses waren: Machir, daher kommt the Geschlecht the Machiriter; Machir zeugete Gilead, daher kommt the Geschlecht the Gileaditer.)

CLV De Manasse ortus est Machir, a quo familia Machiritarum. Machir genuit Galaad, a quo familia Galaaditarum.
  (De Manasse ortus it_is Machir, a quo familia Machiritarum. Machir genuit Galaad, a quo familia Galaaditarum. )

BRN To Chober, the family of the Choberites; to Melchiel, the family of the Melchielites.

BrLXX Τῷ Χοβὲρ, δῆμος ὁ Χοβερί· τῷ Μελχιὴλ, δῆμος ὁ Μελχιηλί.
  (Tōi Ⱪober, daʸmos ho Ⱪoberi; tōi Melⱪiaʸl, daʸmos ho Melⱪiaʸli. )


TSNTyndale Study Notes:

26:1-65 After nearly forty years, Israel again registered their men of military age (cp. chs 1–4) as they camped on the plains of Moab . . . across from Jericho. The overall population had changed only slightly, with 603,550 in the first registration and 601,730 in the second. This nearly complete replacement of population (26:63-65) showed that the Lord was faithful to Israel in spite of their repeated acts of rebellion.

BI Num 26:29 ©