Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 54 V1V2V3V4V6V7

Parallel PSA 54:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 54:5 ©

OET (OET-RV) ◙
 ⇔ …

OET-LV[fn] here god [is]_a_helper to_me my_master/master in/on/at/with_sustainer life_my.


54:6 Note: KJB: Ps.54.4

UHB7 יָשִׁ֣יב[fn] הָ֭⁠רַע לְ⁠שֹׁרְרָ֑⁠י בַּ֝⁠אֲמִתְּ⁠ךָ֗ הַצְמִיתֵֽ⁠ם׃ 
   (7 yāshiyⱱ hā⁠raˊ lə⁠shorrā⁠y ba⁠ʼₐmittə⁠kā haʦmītē⁠m.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).


K ישוב

ULT He will repay my enemies with evil;
 ⇔ in your faithfulness, destroy them!

UST He will cause the evil things that they want to do to me to happen to them instead;
⇔ because you faithfully do what you have promised to me, destroy them.


BSB He will reward my enemies with evil.
⇔ In Your faithfulness, destroy them.

OEB Let their evil fall back on my foes:
⇔ cut them off in your faithfulness, Lord.

WEB He will repay the evil to my enemies.
⇔ Destroy them in your truth.

NET May those who wait to ambush me be repaid for their evil!
 ⇔ As a demonstration of your faithfulness, destroy them!

LSV Turn back the evil to my enemies,
Cut them off in Your truth.

FBV The evil my enemies have done will come back upon them. I depend on you to destroy them.

T4T He will cause the evil things that they want to do to me to happen to them instead;
⇔ because he faithfully does what he promises, he will get rid of them.

LEB• [fn] my enemies for their[fn] evil;in your faithfulness destroy them.


?:? According to the reading tradition (Qere)

?:? Hebrew “the”

BBE Let the evil works of my haters come back on them again; let them be cut off by your good faith.

MOF may evil recoil upon my foes!
⇔ O Lord, be true to me and crush them!

JPS (54-7) He will requite the evil unto them that lie in wait for me; destroy Thou them in Thy truth.

ASV He will requite the evil unto mine enemies:
 ⇔ Destroy thou them in thy truth.

DRA My heart is troubled within me: and the fear of death is fallen upon me.

YLT Turn back doth the evil thing to mine enemies, In Thy truth cut them off.

DBY He will requite evil to mine enemies: in thy truth cut them off.

RV He shall requite the evil unto mine enemies: destroy thou them in thy truth.

WBS He will reward evil to my enemies; cut them off in thy truth.

KJB He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.[fn]
  (He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy/your truth.)


54.5 mine…: Heb. those that observe me

BB He wyll rewarde euyll vnto mine enemies: destroy thou them according to thy trueth.
  (He will reward evil unto mine enemies: destroy thou/you them according to thy/your truth.)

GNV He shall rewarde euill vnto mine enemies: Oh cut them off in thy trueth!
  (He shall reward evil unto mine enemies: Oh cut them off in thy/your truth! )

CB He shall rewarde euell vnto myne enemies, and in thy treuth shalt thou destroye them.
  (He shall reward evil unto mine enemies, and in thy/your treuth shalt thou/you destroy them.)

WYC Myn herte was disturblid in me; and the drede of deth felde on me.
  (Myn heart was disturblid in me; and the drede of death field on me.)

LUT Denn Stolze setzen sich wider mich, und Trotzige stehen mir nach meiner SeeLE und haben GOtt nicht vor Augen. Sela.
  (Because Stolze setzen itself/yourself/themselves against mich, and Trotzige stehen to_me nach my SeeLE and have God not before/in_front_of Augen. Sela.)

CLV Cor meum conturbatum est in me, et formido mortis cecidit super me.[fn]
  (Cor mine conturbatum it_is in me, and formido mortis cecidit super me.)


54.5 Cor meum conturbatum. CASS. Lege carnis, animus turbatur in me, non exit a me


54.5 Cor mine conturbatum. CASS. Lege carnis, animus turbatur in me, not/no exit a me

BRN My heart was troubled within me; and the fear of death fell upon me.

BrLXX Ἡ καρδία μου ἐταράχθη ἐν ἐμοὶ, καὶ δειλία θανάτου ἐπέπεσεν ἐπʼ ἐμέ.
  (Haʸ kardia mou etaraⱪthaʸ en emoi, kai deilia thanatou epepesen epʼ eme. )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 54 In this individual lament, occasioned by violent and godless people (54:3), the psalmist turns to God in prayer and maintains his focus on God’s help (54:4). He prays for God to save him from evil and to judge his enemies (54:5, 7).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

He will repay my enemies with evil

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when strangers risen against,me and,ruthless seek life,my not set ʼₑlhīmv at,before,them selah )

Punishment is spoken as if it were payment. Alternate translation: “He will do the evil to my enemies that they have done to me” or “He will cause the evil that my enemies have done to me to be done to them”

in your faithfulness, destroy them

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when strangers risen against,me and,ruthless seek life,my not set ʼₑlhīmv at,before,them selah )

Here David changes from talking about God to talking to God. Alternate translation: “God, destroy them because you are faithful to me”

BI Psa 54:5 ©