Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 99 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-LV Oh_Yahweh god_our you answered_them a_god forgiving you_were to/for_them and_avenger on wrongdoings_their.
UHB יְהוָ֣ה אֱלֹהֵינוּ֮ אַתָּ֪ה עֲנִ֫יתָ֥ם אֵ֣ל נֹ֭שֵׂא הָיִ֣יתָ לָהֶ֑ם וְ֝נֹקֵ֗ם עַל־עֲלִילוֹתָֽם׃ ‡
(yahweh ʼₑlohēynū ʼattāh ˊₐniytām ʼēl nosēʼ hāyiytā lāhem vənoqēm ˊal-ˊₐlīlōtām.)
Key: yellow:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT You answered them, Yahweh our God.
⇔ A forgiving God you were to them,
⇔ but one who punished their sinful deeds.
UST \zaln-s |x-strong="H3068" x-lemma="יְהֹוָה" x-morph="He,Np" x-occurrence="1" x-occurrences="1" x-content="יְהוָ֣ה"\*Yahweh\zaln-e\*,
⇔ when they cried out to you to help them;
⇔ you are a God who forgave them for the sins that they had committed,
⇔ even though you punished them for the things that they did that were wrong.
BSB O LORD our God, You answered them.
⇔ You were a forgiving God to them,
⇔ yet an avenger of their misdeeds.
OEB Lord our God, you gave them answer.
⇔ A God of forgiveness were you to them,
⇔ who suffered their deeds to go unpunished.
WEB You answered them, Yahweh our God.
⇔ You are a God who forgave them,
⇔ although you took vengeance for their doings.
WMB You answered them, LORD our God.
⇔ You are a God who forgave them,
⇔ although you took vengeance for their doings.
NET O Lord our God, you answered them.
⇔ They found you to be a forgiving God,
⇔ but also one who punished their sinful deeds.
LSV O YHWH, our God,
You have afflicted them,
You have been a forgiving God to them,
And taking vengeance on their actions.
FBV Lord our God, you answered them. You were a forgiving God to them, but you punished them when they did wrong.
T4T ⇔ Yahweh, our God, you answered your people
⇔ when they cried out to you to help them;
⇔ you are a God who forgave them for those sins that they had committed,
⇔ even though you punished them for the things that they did that are wrong.
LEB • You were a forgiving God to them, • but an avenger of their wrong deeds.
BBE You gave them an answer, O Lord our God; you took away their sin, though you gave them punishment for their wrongdoing.
MOF O Eternal, our God, thou answerest them;
⇔ thou hast been a forgiving God to them,
⇔ and hast avenged their wrongs.
JPS O LORD our God, Thou didst answer them; a forgiving God wast Thou unto them, though Thou tookest vengeance of their misdeeds.
ASV Thou answeredst them, O Jehovah our God:
⇔ Thou wast a God that forgavest them,
⇔ Though thou tookest vengeance of their doings.
DRA No DRA PSA 99:8 verse available
YLT O Jehovah, our God, Thou hast afflicted them, A God forgiving Thou hast been to them, And taking vengeance on their actions.
DBY Jehovah, our [fn]God, thou answeredst them: a forgiving [fn]God wast thou unto them, though thou tookest vengeance of their doings.
RV Thou answeredst them, O LORD our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their doings.
WBS Thou didst answer them, O LORD our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.
KJB Thou answeredst them, O LORD our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.
(Thou answeredst them, O LORD our God: thou/you wast a God that forgavest them, though thou/you tookest vengeance of their inventions. )
BB O God our Lord thou heardest them, O Lorde thou didst forbeare them: and thou tokest auengement for their owne inuentions.
(O God our Lord thou/you heardst them, O Lord thou/you didst forbeare them: and thou/you tokest auengement for their own inuentions.)
GNV Thou heardest them, O Lord our God: thou wast a fauourable God vnto them, though thou didst take vengeance for their inuentions.
(Thou heardst them, O Lord our God: thou/you wast a fauourable God unto them, though thou/you didst take vengeance for their inuentions. )
CB Thou herdest the (o LORDE or God) thou forgauest the o God, & punyshedst their owne invencions.
(Thou heardst the (o LORD or God) thou/you forgauest the o God, and punyshedst their own invencions.)
WYC No WYC PSA 99:8 verse available
LUT HErr, du bist unser GOtt, du erhöretest sie; du, GOtt, vergabest ihnen und straftest ihr Tun:
(HErr, you bist unser God, you erhöretest sie; you, God, vergabest ihnen and straftest her Tun:)
CLV No CLV PSA 99:8 verse available
BRN No BRN PSA 99:8 verse available
BrLXX No BrLXX PSA 99:8 verse available
Ps 99 The psalmist calls the nations to worship the Lord, the king of the earth who rules from Zion.