Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

LEBBy DocumentBy Section By Chapter Details

EXOC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

LEB EXO Chapter 6

EXO 6 ©

Yahweh Discusses His Name and Israel’s Future

6And Yahweh said to Moses, “Now you will see what I will do to Pharaoh, because with a strong hand he will release them, and with a strong hand he will drive them out from his land.”

2And God spoke to Moses, and he said to him, “I am Yahweh. 3And I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob as God Shaddai,[fn] but by my name Yahweh I was not known to them. 4And I not only established my covenant with them to give to them the land of Canaan, the land of their sojournings, in which they dwelt as aliens, 5but also I myself heard the groaning of the Israelites,[fn] whomthe Egyptians are making to work, and I remembered my covenant. 6Therefore say to the Israelites,[fn] ‘Iam Yahweh, and I will bring you out from under the forced labor[fn] of Egypt, and I will deliver you from their slavery, and I will redeem you with an outstretched arm and with great punishments. 7And I will take you as my people,[fn] and I will beyour God,[fn] and you will know that Iam Yahweh your God, who brought you out from under the forced labor[fn] of Egypt. 8And I will bring you to the land that I swore[fn] to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob, and I will give it to youas a possession. I am Yahweh.”

9And Moses spoke thus to the Israelites,[fn] but they did not listen to Moses, because ofdiscouragement[fn] and because of hard work.

10And Yahweh spoke to Moses, saying, 11“Go, speak to Pharaoh, the king of Egypt, and let him release the Israelites[fn] from his land.” 12And Moses spoke before Yahweh, saying, “Look, the Israelites[fn] do not listen to me, and how will Pharaoh listen to me, since Iam a poor speaker?”[fn] 13And Yahweh spoke to Moses and to Aaron, and he commanded them to go to the Israelites[fn] and to Pharaoh, the king of Egypt, to bring theIsraelites[fn] out from the land of Egypt.

The Genealogy of Moses and Aaron

14These are the heads of their families.[fn]The sons of Reuben, the firstborn of Israel, are Enoch and Pallu, Hezron and Carmi. These are the clans of Reuben.

15And the sons of Simeon are Jemuel and Jamin and Ohad and Jakin and Zohar and Shaul the son of the Canaanitess.[fn] Theseare the clans of Simeon.

16And these are the names of the sons of Levi according to their genealogies:[fn] Gershon and Kohath and Merari, and the years of the life of Leviwere one hundred and thirty-seven years.[fn]

17The sons of Gershon are Libni and Shimei according to their clans.

18And the sons of Kohath are Amram and Izhar and Hebron and Uzziel, and the years of the life of Kohath were one hundred and thirty-three years.[fn]

19And the sons of Merari are Mahli and Mushi. These are clans of the Levites according to their genealogies.[fn]

20And Amram took Jochebed his aunt for himself as a wife, and she bore for him Aaron and Moses, and the years of the life of Amram were one hundred and thirty-seven years.[fn]

21And the sons of Izhar are Korah and Nepheg and Zikri.

22And the sons of Uzziel are Mishael and Elzaphan and Sithri.

23And Aaron took Elisheba the daughter of Amminadab, the sister of Nahshon, for himself as a wife, and she bore for him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.

24And the sons of Korah are Assir and Elkanah and Abiasaph. These are the clans of the Korahites.

25And Eleazar the son of Aaron took for himself one from the daughters of Putiel as a wife, and she bore for him Phinehas. These are the heads of the families[fn] of the Levites according to their clans.

26It was that Aaron and Moses to whom Yahweh said, “Bring the Israelites[fn] out from the land of Egypt according to their divisions.” 27They were those who spoke to Pharaoh, the king of Egypt, in order to bring the Israelites[fn] out from Egypt.It was that Moses and Aaron.

28And so it was on a certain day[fn] Yahweh spoke to Moses in the land of Egypt. 29And Yahweh spoke to Moses, saying, “I am Yahweh. Speak to Pharaoh, the king of Egypt, all that I am speaking to you.” 30And Moses said before Yahweh, “Look, I am a poor speaker.[fn] And how will Pharaoh listen to me?”


?:? Often translated as “Almighty”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “burdens” or “burdensome labor”

?:? Literally “to/for me for a people”

?:? Literally “to/for you for a God”

?:? Literally “burdens” or “burdensome labor”

?:? Literally “that I raised my hand”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “a lack of spirit” or “shortness of spirit”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “uncircumcised of lips”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “the house of their fathers”

?:? Or “the Canaanite woman.” The Hebrew word is feminine

?:? Or “generations”

?:? Literally “seven and thirty and hundred of year”

?:? Literally “three and thirty and hundred of year”

?:? Or “generations”

?:? Literally “seven and thirty and hundred of year”

?:? Literally “fathers”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “sons/children of Israel”

?:? Literally “and it was on a day”

?:? Literally “uncircumcised of lips”

EXO 6 ©

EXOC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40