Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

OET-LVBy Document By Chapter Details

EXOC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET-LV EXO Chapter 6

OETEXO 6 ©

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

6And_he/it_said Yahweh to Mosheh now you_will_see [that]_which I_will_do to_Farˊoh DOM in/on/at/with_hand strong let_go_them and_in/on/at/with_hand strong drive_out_them from_land_his.
2and_he/it_spoke god to Mosheh and_he/it_said to_him/it I [am]_Yahweh.
3And_appeared to ʼAⱱrāhām to Yiʦḩāq/(Isaac) and_to Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) in/on/at/with_god almighty and_name_my Yahweh not I_made_myself_known to/for_them.
4And_also I_established DOM covenant_my with_them to_give to/for_them DOM the_land of_Kinaˊan DOM the_land sojournings_their which they_sojourned in/on/at/with_her.
5And_also I I_have_heard DOM the_groaning of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) whom Miʦrayim/(Egypt) [are]_compelling_to_labour DOM_them and_remembered DOM covenant_my.
6For_so/thus/hence say to_sons of_Yisrāʼēl/(Israel)[fn] I [am]_Yahweh and_bring_out DOM_you_all from_under the_forced_labour of_Miʦrayim and_deliver DOM_you_all from_slavery_them and_redeem DOM_you_all in/on/at/with_arm outstretched and_in/on/at/with_acts_of_judgment great.
7And_take DOM_you_all to_me as_people and_I_will_be to/for_you_all as_god and_know DOM_that I [am]_Yahweh god_your_all’s the_brought_out DOM_you_all from_under the_forced_labour of_Miʦrayim.
8And_bring DOM_you_all into the_earth/land which I_lifted_up DOM hand_of_me to_give DOM_her/it to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq/(Isaac) and_to_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_give DOM_her/it to/for_you_all a_possession I [am]_Yahweh.
9And_he/it_spoke Mosheh thus to the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_not they_listened to Mosheh because_of_shortness_of of_spirit and_because_of_bondage hard.
10and_he/it_spoke Yahweh to Mosheh to_saying.
11Go speak to Farˊoh the_king of_Miʦrayim and_let_go DOM the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) out_of_land_his.
12And_he/it_spoke Mosheh to_(the)_face_of/in_front_of/before Yahweh to_say here the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) not they_have_listened to_me and_how listen_me Farˊoh and_I [am]_uncircumcised of_lips.
13and_he/it_spoke Yahweh to Mosheh and_to ʼAhₐron and_commanded_them to the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_near/to Farˊoh the_king of_Miʦrayim/(Egypt) to_bring_out DOM the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) of_land of_Miʦrayim.
14these [were]_the_heads of_the_house fathers’_their the_sons of_Rəʼūⱱēn the_firstborn of_Yisrāʼēl/(Israel) [were]_Hanoch and_Pallu Ḩeʦrōn and_Carmi these [were]_the_clans of_Rəʼūⱱēn.
15And_the_sons of_Shimˊōn [were]_Jemuel and_Jamin and_Ohad and_Jachin and_Zohar and_Shaul the_son the_Canaanite these [were]_the_clans of_Shimˊōn.
16And_these [were]_the_names of_the_sons of_Lēvīh according_to_genealogies_their Gershon and_Kohath and_Merari and_years of_the_life of_Lēvīh [were]_seven and_thirty and_one_hundred year[s].
17The_sons of_Gershon [were]_Libni and_Shimei to_their_clans.
18And_the_sons of_Kohath [were]_ˊAmrām and_Izhar and_Hebron and_ˊUzziyʼēl and_years of_the_life of_Kohath [were]_three and_thirty and_one_hundred year[s].
19And_the_sons of_Merari [were]_Mahli and_Mushi these [were]_the_clans the_Levites according_to_genealogies_their.
20And_he/it_took ˊAmrām DOM Yōkeⱱed father’s_sister_his to_him/it to/for_(a)_woman and_she/it_gave_birth to_him/it DOM ʼAhₐron and_DOM Mosheh and_years of_the_life of_ˊAmrām [were]_seven and_thirty and_one_hundred year[s].
21And_the_sons of_Izhar [were]_Qoraḩ and_Nepheg and_Zichri.
22And_the_sons of_ˊUzziyʼēl [were]_Mīshāʼēl and_Elzaphan and_Sithri.
23And_he/it_took ʼAhₐron DOM ʼₑlīsheⱱaˊ the_daughter of_ˊAmmiynādāⱱ the_sister of_Naḩshōn to_him/it to/for_(a)_woman and_she/it_gave_birth to_him/it DOM Nādāⱱ and_DOM ʼₐⱱīhūʼ DOM ʼElˊāzār and_DOM Ithamar.
24And_the_sons of_Qoraḩ [were]_Assir and_Elkanah and_Abiasaph these [were]_the_clans the_Qoraḩites.
25And_ʼElˊāzār the_son of_ʼAhₐron he_took to_him/it one_of_daughters of_Fūţīʼēl to_him/it to/for_(a)_woman and_she/it_gave_birth to_him/it DOM Fīnəḩāş these [were]_the_heads of_the_fathers the_Levites to_their_clans.
26That ʼAhₐron and_Mosheh [were_those]_whom he_said Yahweh to/for_them bring_out DOM the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) of_land of_Miʦrayim/(Egypt) on divisions_their.
27They the_spoke to Farˊoh the_king of_Miʦrayim about_bring_out DOM the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) of_Miʦrayim that Mosheh and_ʼAhₐron.
28And_he/it_was in/on_day [when]_he_spoke Yahweh to Mosheh in_land of_Miʦrayim.
29and_he/it_spoke Yahweh to Mosheh to_saying I [am]_Yahweh speak to Farˊoh the_king of_Miʦrayim DOM all that I [am]_speaking to_you.
30And_he/it_said Mosheh to_(the)_face_of/in_front_of/before Yahweh here I [am]_uncircumcised of_lips and_how will_he_listen to_me Farˊoh.

6:6 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OETEXO 6 ©

EXOC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40