Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OET-LVBy Document By Chapter Details

OET-LV GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

EXOC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET-LV EXO Chapter 6

OETEXO 6 ©

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

6And_ YHWH _he/it_said to Mosheh now you_will_see [that]_which I_will_do to_Parˊoh if/because in/on/at/with_hand strong let_go_them and_in/on/at/with_hand strong drive_out_them from_land_of_his.
2and_ god _he/it_spoke to Mosheh and_he/it_said to_him/it I [am]_YHWH.
3And_appeared to ʼAⱱrāhām to Yiʦḩāq/(Isaac) and_to Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) in/on/at/with_god almighty and_name_of_my YHWH not I_made_myself_known to/for_them.
4And_also I_established DOM covenant_of_my with_them to_give to/for_them DOM the_land_of Kinaˊan/(Canaan) DOM the_land_of sojournings_of_their which they_sojourned in/on/at/with_her.
5And_also I I_have_heard DOM the_groaning_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) whom Miʦrayim/(Egypt) [are]_compelling_to_labour DOM_them and_remembered DOM covenant_of_my.
6For_so/thus/hence say to_sons_of Yisrāʼēl/(Israel)[fn] I [am]_YHWH and_bring_out DOM_you_all from_under the_forced_labour_of Miʦrayim and_deliver DOM_you_all from_slavery_of_them and_redeem DOM_you_all in/on/at/with_arm outstretched and_in/on/at/with_acts_of_judgement great.
7And_take DOM_you_all to_me as_people and_I_will_be to/for_you_all as_god and_know if/because_that I [am]_YHWH god_of_your_all’s the_brought_out DOM_you_all from_under the_forced_labour_of Miʦrayim.
8And_bring DOM_you_all into the_earth/land which I_lifted_up DOM hand_of_me to_give DOM_her/it to_ʼAⱱrāhām to_Yiʦḩāq and_to_Yaˊₐqoⱱ and_give DOM_her/it to/for_you_all a_possession I [am]_YHWH.
9And_ Mosheh _he/it_spoke thus to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_not they_listened to Mosheh because_of_shortness_of spirit and_because_of_bondage hard.
10and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh to_saying.
11Go speak to Parˊoh the_king_of Miʦrayim and_let_go DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) out_of_land_of_his.
12And_ Mosheh _he/it_spoke to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_say here the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) not they_have_listened to_me and_how listen_me Parˊoh and_I [am]_uncircumcised_of lips.
13and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh and_to ʼAhₐron and_commanded_them to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_near/to Parˊoh the_king_of Miʦrayim/(Egypt) to_bring_out DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) of_land_of of_Miʦrayim.
14these [were]_the_heads_of the_house_of fathers’_of_their the_sons_of Rəʼūⱱēn the_firstborn_of Yisrāʼēl/(Israel) [were]_Hanoch and_Pallu Ḩeʦrōn and_Karmī/(Carmi) these [were]_the_clans_of Rəʼūⱱēn.
15And_the_sons of_Shimˊōn [were]_Jemuel and_Yāmīn/(Jamin) and_Ohad and_Yākīn/(Jachin) and_Zohar and_Shāʼūl the_son_of the_Kənaˊₐ these [were]_the_clans_of Shimˊōn.
16And_these [were]_the_names_of the_sons_of Lēvīh according_to_genealogies_of_their Gershon and_Kohath and_Merari and_years_of the_life_of Lēvīh [were]_seven and_thirty and_one_hundred year[s].
17The_sons_of Gershon [were]_Libni and_Shimˊī to_their_clans.
18And_the_sons of_Kohath [were]_ˊAmrām and_Izhar and_Ḩeⱱrōn and_ˊUzziyʼēl and_years_of the_life_of Kohath [were]_three and_thirty and_one_hundred year[s].
19And_the_sons of_Merari [were]_Mahli and_Mushi these [were]_the_clans_of the_Lēviyyiy according_to_genealogies_of_their.
20And_ ˊAmrām _he/it_took DOM Yōkeⱱed/(Jochebed) father’s_sister_of_his to_him/it to/for_(a)_woman and_she/it_gave_birth to_him/it DOM ʼAhₐron and_DOM Mosheh and_years_of the_life_of ˊAmrām [were]_seven and_thirty and_one_hundred year[s].
21And_the_sons of_Izhar [were]_Qoraḩ and_Nefeg and_Zikrī.
22And_the_sons of_ˊUzziyʼēl [were]_Mīshāʼēl and_Elzaphan and_Sithri.
23And_ ʼAhₐron _he/it_took DOM ʼElīsheⱱaˊ the_daughter_of ˊAmminādāⱱ the_sister_of Naḩshōn to_him/it to/for_(a)_woman and_she/it_gave_birth to_him/it DOM Nādāⱱ and_DOM ʼAⱱīhūʼ DOM ʼElˊāzār and_DOM Ithamar.
24And_the_sons of_Qoraḩ [were]_Assir and_ʼElqānāh and_Abiasaph these [were]_the_clans_of the_Qoraḩites.
25And_ʼElˊāzār the_son_of ʼAhₐron he_took to_him/it one_of_daughters_of Fūţīʼēl to_him/it to/for_(a)_woman and_she/it_gave_birth to_him/it DOM Pinḩāş these [were]_the_heads_of the_fathers_of the_Lēviyyiy to_their_clans.
26That ʼAhₐron and_Mosheh [were_those]_whom he_said YHWH to/for_them bring_out DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) of_land_of of_Miʦrayim/(Egypt) on divisions_of_their.
27They the_spoke to Parˊoh the_king_of Miʦrayim about_bring_out DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) of_Miʦrayim that Mosheh and_ʼAhₐron.
28And_he/it_was in/on_day [when]_he_spoke YHWH to Mosheh in_land of_Miʦrayim.
29and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh to_saying I [am]_YHWH speak to Parˊoh the_king_of Miʦrayim DOM all_of that I [am]_speaking to_you.
30And_ Mosheh _he/it_said to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH here I [am]_uncircumcised_of lips and_how will_he_listen to_me Parˊoh.

6:6 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OETEXO 6 ©

EXOC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40