Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEBBE NET TCNT T4T LEB Wymth RV KJB-1769 KJB-1611 BrLXX Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Restraining the Tongue
3 Not many should become teachers, my brothers, because you[fn] know that we will receive a greater judgment.[fn] 2 For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect individual,[fn] able to hold in check his whole body also. 3 And if we put bits in the mouths of horses so that they obey us, we also guide their whole bodies. 4 Behold also ships: although they are so large and are driven by strong winds, they are guided by a very small rudder wherever the inclination of the pilot wishes. 5 So also the tongue is a small member of the body[fn] and boasts great things. Behold how small a fire sets ablaze how great a forest! 6 And the tongue is a fire! The world of unrighteousness,[fn] the tongue, is set among our members, defiling the whole body and setting on fire the course of human existence[fn], being set on fire by hell.
7 For every species of animals and birds, of reptiles and sea creatures, is being tamed and has been tamed by the human species, 8 but no human being is able to tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison. 9 With it we bless the[fn] Lord and Father, and with it we curse people who are made in the likeness of God. 10 From the same mouth come blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so! 11 A spring does not pour forth from the same opening fresh and bitter water, does it?[fn] 12 A fig tree is not able, my brothers, to produce olives, or a grapevine figs. Neither can a saltwater spring produce fresh water.
3:1 *Here “because” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as causal
3:1 Or “greater condemnation”
3:2 Literally “man,” but clearly in a generic sense here meaning “someone, a person”
3:5 *The words “of the body” are not in the Greek text but are supplied for clarity
3:6 Or “a fire, the world of unrighteousness! The tongue is set among our members”
3:6 Literally “the wheel of origin”
3:9 *Or possibly “our,” if the Greek article is understood as a possessive pronoun
3:11 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here