Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVULTUSTBSBOEBWEBBENETTCNTT4TLEBWymthRVKJB-1769KJB-1611BrLXXRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy Document By Section By ChapterDetails

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

GENIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET by section GEN 47:13

GEN 47:13–47:26 ©

Yosef’s leadership through extreme famine

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

Readers’ Version

Literal Version 

47:13 Yosef’s leadership through extreme famine

13Then the time came when there was no bread in that entire part of the world, because the drought was now extremely severe, and both Egypt and Canaan were suffering from food shortages. 14People all over came to buy grain, and over time Yosef had received in payment all the silver that could be found in Egypt and Canaan, and he in turn took it to Far’oh’s house. 15So once there was no more silver left in Egypt and in Canaan, all the Egyptians demanded from Yosef, “Give us food. Why should we die right here in front of you? All our money is gone!”

16“Bring your livestock,” Yosef answered, “and I’ll give grain to you in exchange for them, since the silver is gone.” 17So the people brought their livestock to him, and he gave them grain in exchange for their horses and sheep and cattle and donkeys. So he provided them with food that year in exchange for all their livestock.

18The next year they came to Yosef and begged, “We can’t hide it from our master that since there’s no silver left and since all the livestock now belongs to our lord, there’s nothing left to offer other than our bodies and our lands. 19Why should we die right in front of you—both we and our land? Buy us and our land in exchange for food, and we and our land will be slaves to Far’oh. And give us seed so that we’ll live and not die, and so that the land won’t be barren.”

20So Yosef bought all the farmland of Egypt for Far’oh, because every Egyptian sold his field. In that way, all the land became Far’oh’s because the famine was so extreme. 21As for the people, he moved them to the cities[fn] from one end of Egypt to the other. 22The only land he didn’t buy was that of the priests, because they were given a regular allowance by Far’oh. Because they could live on what they were supplied with, they didn’t need to sell their land. 23Then Yosef told the people, “Listen, now that I’ve bought you and your land for Far’oh, here is seed for you so that you can work the ground. 24Every time you harvest a crop, you must give a fifth of it to Far’oh. The other four parts will be for you to use as seed and as food for yourselves and your households and your young children.”

25“You’ve kept us alive,” they agreed. “Master, continue to show us your favour, and we’ll be slaves for Far’oh.” 26So Yosef established it as a law to this day concerning the Egyptian farmland: that the fifth belongs to Far’oh. (Only the priests’ land didn’t become Far’oh’s.)


47:21 TC: There’s a variation here in different early copies and translations. Rather than moving the people into the cities (which might have been done to make food distribution more efficient), some translations choose the alternative ‘made the people slaves’.

13And_food there_[was]_not in_all the_earth/land if/because [was]_heavy the_famine very and_ the_land_of _languished of_Miʦrayim and_land_of Kinaˊan/(Canaan) from_face/in_front_of the_famine.
14And_ Yōşēf _collected DOM all_of the_money the_found in/on/at/with_land_of Miʦrayim and_in/on/at/with_land_of Kinaˊan/(Canaan) in/on/at/with_grain which they [were]_buying_grain and_ Yōşēf _he/it_brought DOM the_money house_of_into of_Parˊoh.
15And_spent the_money in_land_of Miʦrayim and_from_land_of Kinaˊan/(Canaan) and_ all_of _they_came Miʦrayim to Yōşēf to_say come_now to/for_ourselves food and_for_what will_we_die before_your if/because money it_has_come_to_an_end.
16And_ Yōşēf _he/it_said give livestock_of_your_all’s and_give to/for_you_all in/on/at/with_livestock_of_your if it_has_come_to_an_end money.
17And_brought DOM livestock_of_their to Yōşēf and_he/it_gave to/for_them Yōşēf food in/on/at/with_horses and_in/on/at/with_flocks_of the_sheep and_in/on/at/with_herds_of the_cattle and_in/on/at/with_donkeys and_provided_them in/on/at/with_food in_all livestock_of_their in/on/at/with_year the_that.
18And_ended the_year the_that and_they_came to_him/it in/on/at/with_year the_second(fs) and_they_said to_him/it not we_will_hide from_master_of_my if/because_that if it_has_been_finished the_money and_herds_of the_cattle/livestock [is]_to my_master not it_is_left to_(the)_face_of/in_front_of/before my_master except (if) bodies_of_our and_land_of_our.
19To/for_what will_we_die before_eyes_of_your both we as_well_as land_of_our buy DOM_us and_DOM land_of_our in/on/at/with_food and_be we and_land_of_our slaves to_Parˊoh and_give seed and_live and_not we_will_die and_the_land not it_will_be_desolate.
20And_ Yōşēf/(Joseph) _bought DOM all_of the_land_of Miʦrayim/(Egypt) for_Parˊoh if/because Miʦrayim they_sold everyone field_of_his if/because it_was_severe upon_them the_famine and_it_became the_earth/land to_Parˊoh.
21And_DOM the_people he_brought_in DOM_him/it to_the_cities from_end_of the_territory_of Miʦrayim and_unto other_of_him.
22Only the_land_of the_priests not he_bought if/because an_allowance had_the_priests from Parˊoh and_lived_on DOM allotment_of_their which he_gave to/for_them Parˊoh on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so not they_sold DOM land_of_their.
23And_ Yōşēf _he/it_said to the_people here I_have_bought DOM_you_all the_day and_DOM land_of_your_all’s for_Parˊoh here to/for_you_all [is]_seed and_sow DOM the_soil.
24And_it_was in/on/at/with_harvest and_give a_fifth to_Parˊoh and_four the_parts it_will_belong to/for_you_all as_seed_of the_field and_as_food_of_yourselves and_for_who in/on/at/with_households_of_your_all’s and_as_food for_little_ones_of_your_all’s.
25And_they_said saved_lives_our may_we_find favour in/on_both_eyes_of my_master and_be slaves to_Parˊoh.
26And_he/it_assigned Yōşēf DOM_her/it as_statute until the_day the_this on the_land_of Miʦrayim to_Parˊoh the_fifth only the_land_of the_priests by_themselves_of_that not it_belonged to_Parˊoh.

GEN 47:13–47:26 ©

GENIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50