Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 47 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Every time you harvest a crop, you must give a fifth of it to Far’oh. The other four parts will be for you to use as seed and as food for yourselves and your households and your young children.”
OET-LV And_it_was in/on/at/with_harvest and_give a_fifth to_Farˊoh and_four the_parts it_will_belong to/for_you_all as_seed the_field and_as_food_yourselves and_for_who in/on/at/with_households_your_all’s and_as_food for_little_ones_your_all’s.
UHB וְהָיָה֙ בַּתְּבוּאֹ֔ת וּנְתַתֶּ֥ם חֲמִישִׁ֖ית לְפַרְעֹ֑ה וְאַרְבַּ֣ע הַיָּדֹ֡ת יִהְיֶ֣ה לָכֶם֩ לְזֶ֨רַע הַשָּׂדֶ֧ה וּֽלְאָכְלְכֶ֛ם וְלַאֲשֶׁ֥ר בְּבָתֵּיכֶ֖ם וְלֶאֱכֹ֥ל לְטַפְּכֶֽם׃ ‡
(vəhāyāh battəⱱūʼot ūnətattem ḩₐmīshit ləfarˊoh vəʼarbaˊ hayyādot yihyeh lākem ləzeraˊ hassādeh ūləʼākələkem vəlaʼₐsher bəⱱāttēykem vəleʼₑkol ləţapkem.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἔσται τὰ γεννήματα αὐτῆς· καὶ δώσετε τὸ πεμπτὸν μέρος τῷ Φαραώ· τὰ δὲ τέσσαρα μέρη ἔσται ὑμῖν αὐτοῖς εἰς σπέρμα τῇ γῇ, καὶ εἰς βρῶσιν ὑμῖν, καὶ πᾶσι τοῖς ἐν τοῖς οἴκοις ὑμῶν.
(Kai estai ta gennaʸmata autaʸs; kai dōsete to pempton meros tōi Faraō; ta de tessara meraʸ estai humin autois eis sperma taʸ gaʸ, kai eis brōsin humin, kai pasi tois en tois oikois humōn. )
BrTr And there shall be the fruits of it; and ye shall give the fifth part to Pharao, and the four remaining parts shall be for yourselves, for seed for the earth, and for food for you, and all that are in your houses.
ULT And it will happen in the harvests that you must give a fifth to Pharaoh, and the four parts will be for you as seed of the field and as your food and for those in your houses and for your little ones to eat.”
UST Then every harvest season, you must give him one-fifth of the crops you harvest. The rest of what you harvest will be yours to use to plant in the fields and as food for you and your families, including your children.”
BSB At harvest time, you are to give a fifth of it to Pharaoh, and four-fifths will be yours as seed for the field and food for yourselves and your households and children.”
OEB At the ingatherings, you must give a fifth to Pharaoh, and four parts will be your own, for seed for the field, and for your food, and for those of your households, and for food for your little ones.’
WEBBE It will happen at the harvests, that you shall give a fifth to Pharaoh, and four parts will be your own, for seed of the field, for your food, for them of your households, and for food for your little ones.”
WMBB (Same as above)
NET When you gather in the crop, give one-fifth of it to Pharaoh, and the rest will be yours for seed for the fields and for you to eat, including those in your households and your little children.”
LSV and it has come to pass in the increases, that you have given a fifth to Pharaoh, and four of the parts are for yourselves, for seed of the field, and for your food, and for those who [are] in your houses, and for food for your infants.”
FBV However, when it's harvested, you have to give one fifth of it to Pharaoh. The other four-fifths you can keep as seed for the fields and as food for you, your households, and your children.”
T4T But when you harvest the crop, you must give one-fifth of the crop to the king. The rest of the crop you can keep, to be seed to plant in the fields, and to be food for you and your children and for everyone else in your household to eat.”
LEB And it shall happen that at the harvest, you must give a fifth to Pharaoh and four-fifths shall be yours, as seed for the field and for your food and for those who are in your households, and as food for your little ones.”
BBE And when the grain is cut, you are to give a fifth part to Pharaoh, and four parts will be yours for seed and food, and for your families and your little ones.
Moff No Moff GEN book available
JPS And it shall come to pass at the ingatherings, that ye shall give a fifth unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones.'
ASV And it shall come to pass at the ingatherings, that ye shall give a fifth unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones.
DRA That you may have corn. The fifth part you shall give to the king: the other four you shall have for seed, and for food for your families and children.
YLT and it hath come to pass in the increases, that ye have given a fifth to Pharaoh, and four of the parts are for yourselves, for seed of the field, and for your food, and for those who [are] in your houses, and for food for your infants.'
Drby And it shall come to pass in the increase that ye shall give the fifth to Pharaoh, and the four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones.
RV And it shall come to pass at the ingatherings, that ye shall give a fifth unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones.
Wbstr And it shall come to pass in the increase, that ye shall give the fifth part to Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones.
KJB-1769 And it shall come to pass in the increase, that ye shall give the fifth part unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones.
(And it shall come to pass in the increase, that ye/you_all shall give the fifth part unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones. )
KJB-1611 And it shall come to passe in the increase, that you shall giue the fift part vnto Pharaoh, and foure parts shall be your owne, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your litle ones.
(And it shall come to pass in the increase, that you shall give the fift part unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones.)
Bshps And of the increase you shall geue the fyfth part vnto Pharao, and foure partes shalbe your owne for seede of the fielde, and for you & them of your householdes, and for your chyldren to eate.
(And of the increase you shall give the fyfth part unto Pharaoh, and four partes shall be your own for seed of the field, and for you and them of your households, and for your children to eat.)
Gnva And of the encrease ye shall giue the fifth part vnto Pharaoh, and foure partes shalbe yours for the seede of the fielde, and for your meate, and for them of your housholdes, and for your children to eate.
(And of the encrease ye/you_all shall give the fifth part unto Pharaoh, and four partes shall be yours for the seed of the field, and for your meat, and for them of your households, and for your children to eat. )
Cvdl and of the corne ye shall geue the fifth parte vnto Pharao: foure partes shalbe youres, to sowe the londe for youre sustenaunce, and for youre houses and children.
(and of the corn ye/you_all shall give the fifth part unto Pharao: four partes shall be youres, to sowe the land for your(pl) sustenaunce, and for your(pl) houses and children.)
Wycl that ye moun haue fruytis; ye schulen yyue the fifthe part to the kyng; Y suffre to you the foure residue partis in to seed and in to meetis, to you, and to youre fre children.
(that ye/you_all moun have fruytis; ye/you_all should give the fifthe part to the kyng; I suffer to you the four residue parts in to seed and in to meetis, to you, and to your(pl) free children.)
Luth Und von dem Getreide sollt ihr den Fünften Pharao geben; vier Teile sollen euer sein, zu besäen das Feld, zu eurer Speise und für euer Haus und Kinder.
(And from to_him grain sollt you/their/her the Fünften Pharao geben; four parts sollen euer sein, to besäen the Feld, to yours food and for euer house and children.)
ClVg ut fruges habere possitis. Quintam partem regi dabitis: quatuor reliquas permitto vobis in sementem, et in cibum familiis et liberis vestris.
(ut fruges habere possitis. Quintam partem regi dabitis: four reliquas permitto to_you in sementem, and in cibum familiis and freedom vestris. )
47:13-26 The Lord blessed Pharaoh because Pharaoh was blessing Abraham’s descendants (12:3). Through Joseph’s wise administration in Egypt, the Lord saved the people from starvation and prospered Pharaoh. In selling food to the Egyptians during the years of famine, Joseph accepted money, livestock, and finally land as payment, until almost all of Egypt belonged to Pharaoh. Meanwhile, God provided Israel with some of the best land in Egypt where they could live, work, and multiply.
וְהָיָה֙ בַּתְּבוּאֹ֔ת
and=it_was in/on/at/with,harvest
Alternate translation: “Then whenever you gather the crops,” or “Then every harvest time,”
וּנְתַתֶּ֥ם חֲמִישִׁ֖ית לְפַרְעֹ֑ה
and,give a_fifth to,Pharaoh
Alternate translation: “you are required to give one-fifth of the crops to him,” or “you must give Pharaoh one-fifth of the crops you gather.”
וְאַרְבַּ֣ע הַיָּדֹ֡ת
and=four the,parts
Consider whether or not it is best in your language to begin a new sentence here. Alternate translation: “but the other four-fifths” or “The other four-fifths of your harvest” or “The rest of what you gather”
יִהְיֶ֣ה לָכֶם֩
will_belong to/for=you_all
Alternate translation: “you may keep for yourselves”
לְזֶ֨רַע הַשָּׂדֶ֧ה
as,seed the=field
Alternate translation: “as seed to plant the fields” or “to plant seeds in the fields”
וּֽלְאָכְלְכֶ֛ם וְלַאֲשֶׁ֥ר בְּבָתֵּיכֶ֖ם
and,as,food,yourselves and,for,who in/on/at/with,households,your_all's
Alternate translation: “and as food for you and your households” or “and for you and your households to eat,”