Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
UST By Document By Section By Chapter Details
EXO C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
9 Then Yahweh said to Moses, “Go to the king and say to him, ‘This is what Yahweh, the God we Hebrews worship, says: “Let my people go in order that they may worship me. 2 Otherwise, if you refuse to free them but continue to keep them as your slaves, 3 I warn you that I will soon powerfully punish you by sending a terrible disease on all your domesticated animals to make them sick and die—on your horses, on your donkeys, on your camels, on your cattle, and on your flocks of sheep and goats. 4 But I, Yahweh, will treat the Israelites’ domesticated animals differently than the Egyptians’. None of the Israelites’ domesticated animals will die.” ’ ”
5 Yahweh specified when he would do this. He said, “Tomorrow I will do to Egypt what I threatened.”
6 The next day Yahweh sent a disease as he had said he would and all of the Egyptians’ domesticated animals died, but none of the Israelites’ domesticated animals died. 7 The king sent men to look at what happened, and they were surprised to see that none of the Israelites’ animals had died. But after they told that to the king, he continued to be stubborn, and he did not let the Israelites go.
8 Then Yahweh said to Aaron and Moses, “Take a few handfuls of ashes from an oven. Moses should throw them up into the air in front of the king. 9 The ashes will spread all over the country of Egypt, because they are fine dust. Everywhere in the land, the ashes will cause sores on the skin which turn red and burst open on both people and animals.” 10 So they took some ashes from an oven and stood in front of the king. Moses threw the ashes up into the air. As the ashes landed on both the Egyptian people and their animals, they caused sores on the skin that turned red and burst open. 11 Because skin sores covered the men who worked magic (along with all the rest of the Egyptians), they could not challenge Moses. 12 But Yahweh caused the king to continue to be stubborn. He did not obey Moses and Aaron, just as Yahweh had told Moses would happen.
13 Then Yahweh said to Moses, “Get up early tomorrow morning. Go and stand in front of the king and tell him that Yahweh God, the one whom the Hebrew people worship, says this: ‘Let my people go in order that they may worship me in the wilderness. 14 If you do not, then this time I am planning terrible disasters that will not only make your officials and the rest of your people very sad but also you yourself, in order that you might know that there is no god like me anywhere in the world. 15 By this time I could have powerfully struck you and your people with terrible diseases that would have destroyed your nation. 16 But I have let you live. The reason I have let you live is to show you how strong I am and so that I will be famous all over the world. 17 You are still acting proudly and refusing to let my people go. 18 So listen to this: About this time tomorrow I will cause large balls of ice to fall in Egypt. Between the time Egypt first became a nation and today, there has never been an ice storm as bad as this one will be. 19 So you should send a message to all people to put under shelter their domesticated animals and everything else that they own that is out in the fields. The ice will fall on every person and every animal that is out in the fields and that is not brought under a shelter. They will all die.’ ”
20 Moses did what Yahweh said. Some of the king’s officials believed and were afraid of what Yahweh had said. So they quickly brought all their slaves and their animals under shelters. 21 But those who did not believe what Yahweh had said left their slaves and their animals in the fields.
22 Then Yahweh said to Moses, “Raise your hand up toward the sky in order that balls of ice may fall all over the land of Egypt—on the people, on the animals, and on all the crops in the fields.”
23 So Moses lifted his staff up toward the sky, and Yahweh brought a storm with thunder, balls of ice, and lightning. Yahweh caused the balls of ice to fall all over the land of Egypt. 24 While balls of ice were falling, lightning was flashing. There had never been such a huge ice storm like that in Egypt since it first became a country. 25 The ice struck everywhere in Egypt, hitting everything that was outside, animals as well as people. The ice destroyed the crops in the fields and broke limbs off the fruit trees. 26 Only in the region of Goshen, where the Israelites were living, was there no ice.
27 Then the king sent someone to summon Moses and Aaron. He said to them, “This time I admit that I have sinned. What Yahweh has done is right, and what I and my people have done is wrong. 28 Pray to Yahweh because his thunder and ice are terrible! I will let you and your people go; you do not have to stay in Egypt any longer.”
29 Moses replied, “As soon as I go out of this city, I will lift up my hands and pray to Yahweh. Then the thunder will stop, and no more ice will fall. This will happen in order that you will know that Yahweh, not your gods, controls everything that happens on the earth. 30 But I know that you and your officials still do not tremble when Yahweh God comes near.”
31 (When the ice fell it ruined the flax because the blossoms were forming. It also ruined the barley because its grain was ripe. 32 But it did not ruin any of the wheat varieties, because they grow later in the year.)
33 So Moses left the king and went outside the city. He raised his hands toward Yahweh and prayed. Then the thunder and the ice storm stopped. The rain also stopped falling on the land of Egypt. 34 But when the king saw that the rain, the ice storm, and the thunder had stopped, he sinned again. He and his officials made themselves stubborn. 35 So, just as Yahweh had predicted to Moses, the king was stubborn and did not allow the Israelites to leave.
EXO C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40