Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀναφαίνω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ἀναφάναντες (V-PAA.NMP), ἀναφαίνεσθαι (V-NPP....).
It is glossed in 2 different ways: ‘having appeared’, ‘to_be_being appeared’.
Luke 19:11 ἀναφαίνεσθαι (anafainesthai) NPP.... ‘the kingdom of god to_be_being appeared’ SR GNT Luke 19:11 word 31
Acts 21:3 ἀναφάναντες (anafanantes) PAA.NMP ‘having appeared and Kupros and’ SR GNT Acts 21:3 word 1
Yhn (Jhn) 1:5 φαίνει (fainei) IPA3..S ‘in the darkness is shining and the darkness’ SR GNT Yhn 1:5 word 7
Yhn (Jhn) 5:35 φαίνων (fainōn) PPA.NMS ‘lamp being burned and shining you_all and willed’ SR GNT Yhn 5:35 word 8
Mark 14:64 φαίνεται (fainetai) IPM3..S ‘slander what to you_all it is appearing the ones and all’ SR GNT Mark 14:64 word 15
Mat 1:20 ἐφάνη (efanaʸ) IAP3..S ‘of the master in a dream was seen to him saying Yōsaʸf/(Yōşēf)’ SR GNT Mat 1:20 word 11
Mat 2:7 φαινομένου (fainomenou) PPM.GMS ‘the time of the appearing star’ SR GNT Mat 2:7 word 14
Mat 2:13 φαίνεται (fainetai) IPM3..S ‘see an messenger of the master is appearing in a dream to Yōsaʸf/(Yōşēf)’ SR GNT Mat 2:13 word 13
Mat 2:19 φαίνεται (fainetai) IPM3..S ‘see an messenger of the master is appearing in a dream to Yōsaʸf/(Yōşēf)’ SR GNT Mat 2:19 word 8
Mat 6:5 φανῶσιν (fanōsin) SAP3..P ‘having stood to_be praying so_that they may_be seen by the people truly’ SR GNT Mat 6:5 word 30
Mat 6:16 φανῶσιν (fanōsin) SAP3..P ‘appearances of them so_that they may_be seen by the people fasting’ SR GNT Mat 6:16 word 21
Mat 6:18 φανῇς (fanaʸs) SAP2..S ‘so_that not you may_be seen by the people fasting’ SR GNT Mat 6:18 word 4
Mat 9:33 ἐφάνη (efanaʸ) IAP3..S ‘crowds saying never it was seen thus in Israaʸl/(Yisrāʼēl)’ SR GNT Mat 9:33 word 15
Mat 13:26 ἐφάνη (efanaʸ) IAP3..S ‘fruit produced then was seen also the darnels’ SR GNT Mat 13:26 word 10
Mat 23:27 φαίνονται (fainontai) IPM3..P ‘which outwardly on_one_hand are appearing beautiful inside on_the_other_hand’ SR GNT Mat 23:27 word 17
Mat 23:28 φαίνεσθε (fainesthe) IPP2..P ‘you_all outwardly on_one_hand are_being seen by the people righteous’ SR GNT Mat 23:28 word 6
Mat 24:27 φαίνεται (fainetai) IPM3..S ‘from the east and is shining as_far_as the west thus’ SR GNT Mat 24:27 word 9
Mat 24:30 φανήσεται (fanaʸsetai) IFP3..S ‘and then will_be_being seen the sign of the’ SR GNT Mat 24:30 word 3
Luke 9:8 ἐφάνη (efanaʸ) IAP3..S ‘and that Aʸlias/(ʼĒliyyāh) was seen by others and that’ SR GNT Luke 9:8 word 7
Luke 24:11 ἐφάνησαν (efanaʸsan) IAP3..P ‘and were seen before them as_if’ SR GNT Luke 24:11 word 2
Rom 7:13 φανῇ (fanaʸ) SAP3..S ‘but sin in_order_that it may_be seen sin by the’ SR GNT Rom 7:13 word 14
2Cor 13:7 φανῶμεν (fanōmen) SAP1..P ‘in_order_that we approved may_be seen but in_order_that you_all’ SR GNT 2Cor 13:7 word 16
Php 2:15 φαίνεσθε (fainesthe) IPM2..P ‘having_been perverted among whom you_all are shining as lights in’ SR GNT Php 2:15 word 20
Heb 11:3 φαινομένων (fainomenōn) PPM.GNP ‘which not from things being_seen the thing being seen to_have become’ SR GNT Heb 11:3 word 12
Yac (Jam) 4:14 φαινομένη (fainomenaʸ) PPM.NFS ‘you_all are for a little time appearing then also being perishing’ SR GNT Yac 4:14 word 21
1Pet 4:18 φανεῖται (faneitai) IFM3..S ‘and sinner where will_be appearing’ SR GNT 1Pet 4:18 word 17
2Pet 1:19 φαίνοντι (fainonti) PPA.DMS ‘taking_heed as to a lamp shining in a dark place’ SR GNT 2Pet 1:19 word 13
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 2:8 φαίνει (fainei) IPA3..S ‘light true already is shining’ SR GNT 1Yhn 2:8 word 29
Rev 1:16 φαίνει (fainei) IPA3..S ‘like the sun is shining in the power’ SR GNT Rev 1:16 word 29
Rev 8:12 φάνῃ (fanaʸ) SAA3..S ‘the day not may appear for the third of it’ SR GNT Rev 8:12 word 34
Rev 18:23 φάνῃ (fanaʸ) SAA3..S ‘of lamp by_no_means not may shine in you anymore’ SR GNT Rev 18:23 word 6
Rev 21:23 φαίνωσιν (fainōsin) SPA3..P ‘of the moon that they may_be shining in it the for’ SR GNT Rev 21:23 word 13
Yhn (Jhn) 3:23 παρεγίνοντο (pareginonto) IIM3..P ‘was there and they were arriving and were_being immersed’ SR GNT Yhn 3:23 word 19
Mark 14:43 παραγίνεται (paraginetai) IPM3..S ‘still of him speaking is arriving Youdas/(Yəhūdāh) one of the’ SR GNT Mark 14:43 word 7
Mat 2:1 παρεγένοντο (paregenonto) IAM3..P ‘wise_men from east arrived in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Mat 2:1 word 19
Mat 3:1 παραγίνεται (paraginetai) IPM3..S ‘and days those is arriving Yōannaʸs the immerser’ SR GNT Mat 3:1 word 6
Mat 3:13 παραγίνεται (paraginetai) IPM3..S ‘then is arriving Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Mat 3:13 word 2
Luke 7:4 παραγενόμενοι (paragenomenoi) PAM.NMP ‘the ones and having arrived to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) were imploring’ SR GNT Luke 7:4 word 3
Luke 7:20 παραγενόμενοι (paragenomenoi) PAM.NMP ‘having arrived and to him’ SR GNT Luke 7:20 word 2
Luke 8:19 παρεγένετο (paregeneto) IAM3..S ‘arrived and to him’ SR GNT Luke 8:19 word 2
Luke 11:6 παρεγένετο (paregeneto) IAM3..S ‘since a friend of me arrived from a journey to’ SR GNT Luke 11:6 word 5
Luke 12:51 παρεγενόμην (paregenomaʸn) IAM1..S ‘you_all are supposing that peace I arrived to give on the’ SR GNT Luke 12:51 word 5
Luke 14:21 παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘and having arrived the slave reported’ SR GNT Luke 14:21 word 2
Luke 19:16 παρεγένετο (paregeneto) IAM3..S ‘arrived and the first’ SR GNT Luke 19:16 word 1
Luke 22:52 παραγενομένους (paragenomenous) PAM.AMP ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to the ones having come against him chief_priests’ SR GNT Luke 22:52 word 7
Acts 5:21 παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘temple and they were teaching having arrived and the chief_priest’ SR GNT Acts 5:21 word 12
Acts 5:22 παραγενόμενοι (paragenomenoi) PAM.NMP ‘they but having arrived attendants not found’ SR GNT Acts 5:22 word 4
Acts 5:25 παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘having arrived but someone reported’ SR GNT Acts 5:25 word 1
Acts 9:26 παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘having arrived and in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Acts 9:26 word 1
Acts 9:39 παραγενόμενον (paragenomenon) PAM.AMS ‘came_together with them who having arrived they brought_up into the’ SR GNT Acts 9:39 word 8
Acts 10:33 παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘and well did having arrived now therefore all’ SR GNT Acts 10:33 word 18
Acts 11:23 παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘who having arrived and having seen the’ SR GNT Acts 11:23 word 3
Acts 13:14 παρεγένοντο (paregenonto) IAM3..P ‘having passed_through from Pergaʸ arrived to Antioⱪeia Pisidia’ SR GNT Acts 13:14 word 9
Acts 14:27 παραγενόμενοι (paragenomenoi) PAM.NMP ‘having arrived and and having gathered_together’ SR GNT Acts 14:27 word 1
Acts 15:4 παραγενόμενοι (paragenomenoi) PAM.NMP ‘having arrived and in Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Acts 15:4 word 1
Acts 17:10 παραγενόμενοι (paragenomenoi) PAM.NMP ‘to Beroia who having arrived into the synagogue’ SR GNT Acts 17:10 word 20
Acts 18:27 παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘to welcome him who having arrived contributed much to the ones’ SR GNT Acts 18:27 word 51
Acts 20:18 παρεγένοντο (paregenonto) IAM3..P ‘when and they arrived to him he said’ SR GNT Acts 20:18 word 3
Acts 21:18 παρεγένοντο (paregenonto) IAM3..P ‘Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) all and arrived the elders’ SR GNT Acts 21:18 word 17
Acts 23:16 παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘of Paulos the ambush having arrived and having come_in into’ SR GNT Acts 23:16 word 12
Acts 23:35 παραγένωνται (paragenōntai) SAM3..P ‘the accusers of you may arrive having commanded in the’ SR GNT Acts 23:35 word 12
Acts 24:17 παρεγενόμην (paregenomaʸn) IAM1..S ‘the nation of me I arrived and offerings’ SR GNT Acts 24:17 word 12
Acts 24:24 παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘but days some having arrived Faʸlix with Drousilla’ SR GNT Acts 24:24 word 6
Acts 25:7 παραγενομένου (paragenomenou) PAM.GMS ‘having arrived and of him stood_around’ SR GNT Acts 25:7 word 1
Acts 28:21 παραγενόμενός (paragenomenos) PAM.NMS ‘from Youdaia nor having arrived anyone of the brothers’ SR GNT Acts 28:21 word 19
1Cor 16:3 παραγένωμαι (paragenōmai) SAM1..S ‘whenever and I may arrive whomever you_all may approve by’ SR GNT 1Cor 16:3 word 3
2Tim 4:16 παρεγένετο (paregeneto) IAM3..S ‘defense no_one with me appeared but all me’ SR GNT 2Tim 4:16 word 8
Heb 9:11 παραγενόμενος (paragenomenos) PAM.NMS ‘chosen_one/messiah but having appeared as chief_priest of the having become’ SR GNT Heb 9:11 word 3
Key: V=verb IAM1..S=indicative,aorist,middle,1st person singular IAM3..P=indicative,aorist,middle,3rd person plural IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IFM3..S=indicative,future,middle,3rd person singular IFP3..S=indicative,future,passive,3rd person singular IIM3..P=indicative,imperfect,middle,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular IPM2..P=indicative,present,middle,2nd person plural IPM3..P=indicative,present,middle,3rd person plural IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular IPP2..P=indicative,present,passive,2nd person plural NPP....=infinitive,present,passive PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAM.AMP=participle,aorist,middle,accusative,masculine,plural PAM.AMS=participle,aorist,middle,accusative,masculine,singular PAM.GMS=participle,aorist,middle,genitive,masculine,singular PAM.NMP=participle,aorist,middle,nominative,masculine,plural PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular PPA.DMS=participle,present,active,dative,masculine,singular PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPM.GMS=participle,present,middle,genitive,masculine,singular PPM.GNP=participle,present,middle,genitive,neuter,plural PPM.NFS=participle,present,middle,nominative,feminine,singular SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular SAM1..S=subjunctive,aorist,middle,1st person singular SAM3..P=subjunctive,aorist,middle,3rd person plural SAP1..P=subjunctive,aorist,passive,1st person plural SAP2..S=subjunctive,aorist,passive,2nd person singular SAP3..P=subjunctive,aorist,passive,3rd person plural SAP3..S=subjunctive,aorist,passive,3rd person singular SPA3..P=subjunctive,present,active,3rd person plural